『戦国志』は、明代末期の小説家馮夢龍が執筆し、清代に蔡元芳が脚色した長編歴史恋愛小説で、清代の乾隆年間に完成しました。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。 『戦国志』は、西周の終焉(紀元前789年)から秦の六国統一(紀元前221年)までの500年以上の歴史物語を春秋戦国時代を含めて記録したもので、内容は非常に豊富で複雑です。この小説は、周の幽王の残虐性と暴虐、周の平王の東方への移住、属国間の覇権争い、学者官僚の勢力の増大、そして最終的に七つの勢力の対立状況の形成を描いており、愚かで無知な君主と暴君を批判し、戦争が民にもたらした深刻な災難を明らかにし、賞罰を明確にした王と王子、勇敢な将軍と勇士を称賛しています。この小説のレイアウトは明快でよく整理されている。各ストーリーは独立した章にすることも、全体に統合することもできます。登場人物は生き生きとしており、ストーリーの描写も魅力的です。 第10章: 楚雄統が王位を奪い王の称号を主張し、鄭吉祖は側室になることを余儀なくされる 陳の桓公の妾の息子は岳と名付けられ、蔡妾の子として生まれ、蔡侯から所領を与えられた男の甥であったと言われている。陳軍と蔡軍は共に鄭を攻撃したため、陳軍は大臣の薄元柱が率い、蔡軍は蔡侯の弟の蔡紀が率いた。蔡紀は薄元珠に内緒で情勢を尋ねた。薄元珠は「新王托が王位を簒奪したが、民衆は納得していない。また、彼は狩猟が好きで、よく郊外で変装して狩猟に出かけ、国事には無関心だ。将来、国は必ず変わるだろう」と言った。蔡紀は「なぜ彼を処罰して殺さないのか?」と言った。薄元珠は「したくないわけではないが、私には力がないのだ!」と言った。周王が敗れた後、三国の軍隊はそれぞれの国に帰った。蔡紀は薄元主が蔡侯に言ったことを報告した。蔡侯は言った。「綿太子が亡くなった今、私の甥が次に王位に就くべきです。托は簒奪者であり殺人者です。どうして彼が長い間富と権力を盗むことを許しておけるのですか?」蔡紀は答えた。「托は狩りが好きなので、彼が出てくるのを待ってから襲って殺しましょう。」蔡侯は同意し、密かに蔡紀に百台の戦車を国境に送り、托が狩りに出て襲撃するのを待ちました。蔡冀はスパイを遣わして調べさせた。スパイは「陳氏は三日前に狩りに出かけ、国境に陣地があるのを見た」と報告した。蔡冀は「私の計画は成功した」と言った。彼は馬車と馬を十組に分けて、全員が猟師に変装して狩りに出かけた。ちょうどその時、陳氏の組の一人が鹿を撃ち殺したのが見えたので、蔡冀は馬車を走らせてそれを奪い取った。陳の君主は怒り、蔡冀を捕らえに行きました。ジは方向転換して車を走らせ、チェン・ジュンは運転手たちに続いて来るように呼びかけた。金色の銅鑼の大きな音が鳴り響き、十組の猟師たちが進み出て陳軍を捕らえた。蔡済は叫んだ。「私は他でもない蔡侯の弟、蔡済である。貴国の裏切り者托が貴国の王を殺害したため、私は兄の命令で敵と戦うためにここに来た。私は一人だけを殺し、残りは無視する。」皆は地面に頭を下げた。蔡済は一人ずつ慰めて言った。「あなたの息子の岳は私の蔡侯の甥だ。彼を王にするのはどうか。」皆は声を揃えて答えた。「それはまさにあなた方の世論に合致している。我々は喜んで先導する。」蔡済はすぐに裏切り者の托の首をはね、その首を馬車に乗せて陳に突入した。陳俊に続いて狩りに出かけた一団の人々が彼のために道を切り開き、敵と戦って王を立てるという蔡族の意志を示した。その結果、街は静まり、人々は歓声をあげた。蔡冀は陳に到着すると、陳の桓公の廟に倪佗の首を供物として捧げるよう命じた。そして、李公として知られる越王を王として擁立した。これは周の桓王14年のことである。佗王は王位に就いてまだ1年6か月しか経っていませんでした。この一時的な富と名誉のために、永遠の汚名に耐える覚悟を決めました。それは愚かなことではないでしょうか。それを証明する詩があります。 千年の名誉を期待して王を殺害した好色なハンターが一瞬で罰せられることを誰が知っているだろうか? 悪人が処罰されなければ、裏切り者は間違いなく大量に発生するでしょう。 陳の越王が即位して以来、国は蔡と良好な関係を保ち、何年も問題はなかった。この一節は伝えられ、二度と言及されることはないだろう。 南の楚という国についてお話しましょう。姓は米、爵位は子爵でした。彼は、宣緒帝の孫である崇礼の子孫で、高新一族の火官であり、世界を照らす能力があったため、朱容と名付けられました。崇礼が死去した後、弟の武慧が朱容の跡を継いだ。彼は息子の陸忠を産み、桂坊王の娘と結婚した。彼女は11年間妊娠し、左腹を開いて3人の息子を産んだ。次に右腹を開いてさらに3人の息子を産んだ。長男は樊、姓は季、魏の廃墟に所領を与えられた。夏公。唐が桀を破り滅ぼした。次男は乾胡、姓は董、漢の廃墟に所領を与えられた。周の時代には胡国であったが、後に楚に滅ぼされた。三男は彭祖、姓は彭、漢の廃墟に所領を与えられた。商公。商王朝は商王朝の終わりに滅んだ。四男は慧仁、姓は雲、鄭の廃墟に所領を与えられた。五男は安、姓は曹、朱の廃墟に所領を与えられた。六男は吉廉、姓は米、吉廉の子孫である。昔、玉雄という名の博識で徳の高い人がいました。周の文王と武王は彼の師でした。後世の人々は「雄」を姓としました。 成王の治世中、勤勉な文武官の子孫を選抜し、毓雄の曾孫である熊懿を獲得して荊満君の称号を与えた。また、息子と娘に土地を与え、都を丹陽とした。五代目は熊曲の元にやって来て、江漢地方の人々の支持を得て自ら王を称した。周の李王は暴政を敷いており、熊邁はその侵略と攻撃を恐れて王の位を放棄し、王位を主張することを敢えてしなかった。さらに8代経って熊懿が若澳となった。その後、熊敏に継承され、熊茂となった。熊毛が亡くなった後、弟の熊通が熊毛の息子を殺し、自ら王位に就いた。熊統は暴力的で好戦的であり、王位を奪って王の称号を主張する野心を持っていました。諸侯が周に忠誠を誓い、絶えず彼に敬意を払っているのを見て、彼は依然として様子見の姿勢を取った。周の桓王が鄭の手に敗れると、熊統はさらに大胆になり、権力を簒奪する計画を実行した。霊隠斗伯弼が進み出て言った。「楚は久しく王位を放棄しています。もし再びそうするなら、民衆を驚かせるでしょう。まず武力で他の君主を従わせなければなりません。」 熊通は言った。「どうすればいいですか。」伯弼は答えた。「漢江の東の国の中で、隋は最も大きい国です。まず軍を率いて隋に行き、使者を派遣してそこで勝利を求めなさい。隋が服従すれば、漢と淮のすべての国が従うでしょう。」 熊通は彼の助言に従い、自ら大軍を率いて夏に駐屯し、また高官の燕章を派遣して隋で勝利を求めさせた。 隋には、季良という賢い大臣と、邵施というお世辞を言う大臣がいました。隋の侯爵はお世辞を好み、徳の高い者を軽視したため、少卿が優遇された。楚の使者が隋に到着すると、隋侯は二人の大臣を召喚して尋問した。季良は「楚は強く、隋は弱い。彼らは今、勝利を求めてやって来たが、その意図は予測できない。我々は表面上は同意し、内部では安全を確保するために防衛の準備をすべきだ」と報告した。小師は「私は合意に従って、楚軍を偵察しに行きます」と言った。隋侯は小師を夏に派遣し、楚と同盟を結ばせた。竇伯弼は、少将が来ると聞いて、熊通に報告して言った。「少将は、お世辞で取り入られた浅はかな凡人だと聞きました。今、彼は我々の力を試すために使者としてここに送られました。我々は強く勇敢な部下を隠し、彼には年老いて弱々しいように見せかけましょう。彼は我々を見下し、傲慢になります。傲慢は怠惰につながります。そうして初めて、我々は目的を達成できます。」 官吏の熊帥弼は言った。「紀良がそこにいても何の役にも立ちません。」 伯弼は言った。「今日はだめです。私は将来のことを考えたいのです。」 熊通は計画に従った。 ジュニアマスターがChuキャンプに入ったとき、彼は周りを見回し、武器と鎧が腐っていて、人々が戦うことができないことを見ました。それが、私が兄弟になるように、私が兄弟になるように合意したい理由です。彼らは私たちをとても恐れています。彼らを追跡するために、私に小さな軍隊を貸していただきたい。たとえ全員を捕らえることはできなくても、少なくとも半分は略奪できる。そうすれば、将来、楚は隋に目を向けることもなくなるだろう。隋后は同意した。彼が挙兵しようとしたとき、季良はそれを聞いて急いで彼に忠告し、「いいえ、いいえ!若澳と傅茂以来、楚の国はよく治められ、国は長年にわたり揚子江と漢江を征服してきました。熊統は甥を殺して皇帝の座に就き、さらに凶暴で残忍な人物となり、理由もなく出世を望み、邪悪な意図を抱いていた。今、彼はおそらく私を誘惑するために、老人や弱者を見せています。彼らを追いかけたら、彼らの罠に陥ってしまうだろう。 「隋侯は占いをして吉凶を占ったので、楚軍を追撃しなかった。 熊童は紀良の追撃をやめるよう忠告を聞いて、再び竇伯弼を呼び出し助言を求めた。伯弼は提案して言った。「諸侯を神路に集めてください。もし彼らが他の者と一緒に来れば、あなたに従うでしょう。もし来なければ、同盟を破ったとして攻撃します。」そこで、熊通は使者を派遣して漢東の東の諸国に知らせ、旧暦の1月初めに神路で斉を征服するとした。定められた時間までに、黄と隋を除く、巴、雍、濮、鄧、燕、焦、洛、雲、爾、鎮、沈、江の諸国が全て集まった。楚王は燕章を遣わして黄を叱責させ、黄子は使者を遣わして罪を告白させた。彼はまた、瞿霞を派遣して隋を責めさせたが、隋侯は受け入れることを拒否した。その後、熊統は軍を率いて隋を攻撃し、漢江と淮河の間に陣取った。隋后は大臣たちを集め、楚に抵抗するための戦略を求めた。ジー・リアンは、「チューは王子を結びつけて軍隊に近づいています。その前線は鋭く、敵を過小評価するべきではありません。謙虚な言葉で要求する方が良いです。私はその怠lazに腹を立て、多分私たちは戦いを望んでいます。彼は個人的にChuと戦うために陸軍を率いて、チングリン山のふもとに戦いをしました。 季良は馬車に乗って楚軍を眺め、隋侯に言った。「楚軍は左軍と右軍に分かれています。楚の慣習では左軍が優勢です。王は必ず左にいます。王がいるところには精鋭の兵士が集まります。右軍を攻撃することに集中してください。右軍が敗れれば左軍も意気消沈します!」 少臣は言った。「楚王を避けて攻撃しなければ、楚の人々に笑われるのではないでしょうか?」 隋侯は彼の助言に従い、まず楚の左軍を攻撃した。楚軍は陣形を整えて隋軍を迎え撃った。隋侯は陣形に突撃し、楚の四方の伏兵も立ち上がった。彼らは皆勇敢で強かった。邵石は楚の将軍竇丹と戦い、10回も経たないうちに竇丹の戦車の下で斬首された。季良は隋侯を守り、死ぬまで戦い、楚軍は撤退を拒否した。隋侯は戦車を放棄し、小さな軍隊の中に身を隠した。季良は包囲から脱出しようと奮闘したが、10人のうち3、4人しか残っていないことがわかった。隋侯は季良に言った。「あなたの忠告を聞かなかったから、こんなことになってしまったのです。」季良は尋ねた。「若君はどこにいるのですか?」一人の兵士が彼が殺されるのを見て隋侯に報告した。隋侯はため息を絶やさなかった。季良は言った。「この男は国に災いをもたらした男だ。なぜ彼のことを気にかけなければならないのか?今は、すぐに程成に上役を頼むべきだ。」隋后は言った。「国のためにあなたの言うことを聞きます。」 その後、季良は成功を求めて楚軍に加わった。熊通は激怒して言った。「あなたの主君は同盟を裏切って会見を拒否し、自分の軍と戦いました。軍が失敗した今、彼は成功を求めていますが、それは誠実ではありません。」 季良は表情を変えず、落ち着いて言った。「以前、裏切り者の大臣である邵石は、恩恵と功徳に頼り、私の王に戦いを強いましたが、それは私の王の意図ではありませんでした。今、邵石は亡くなり、私の王は彼の罪を知っており、私をあなたに敬意を表すために送りました。あなたが私を許すなら、私は漢東の指導者を率いてあなたの朝に昼夜滞在し、永遠に南に仕えます。決めるのはあなた次第です。」 竇伯弼は言った。「それは神の意志ではありません。隋を滅ぼしたいなら、そのおべっか使いを排除しなければなりません。隋はまだ滅ぼすことはできません。許成に頼んで漢東の君主を率いて周に楚の功績を讃えさせ、称号を使って蛮族を征伐すれば、楚にとって有利になります。」 熊通は「いいでしょう」と言った。そして、燕張を遣わして季良に密かに伝えさせた。「我が王は長江と漢江を所有しており、称号を使って蛮族を征伐したいのです。もしあなたが上国の恩恵を求め、蛮族を率いて周王朝に許可を求め、幸運にもその願いが通れば、我が王の名誉は実は上国の贈り物です。我が王は軍を降ろして命令を待つでしょう。」 帰ってきた紀良は、その話を遂侯に伝えたが、遂侯は彼に逆らうことはできなかった。そして、彼は東漢の太守を自称し、楚の功績を称え、蛮族を鎮圧するために楚に王位を与えるよう王族に要請した。桓王はこれを拒絶した。 熊統はこれを聞いて怒り、「私の先祖である熊郁は、二人の王を導く役目を担っていたが、遠く荊山の小さな国を与えられただけである。 今では国土が開かれ、民も多くなり、蛮族は皆服従しているが、王は彼に高い地位を与えず、つまり褒賞がない。 鄭の民は王の肩を撃ったが、王は反撃することができず、つまり罰がない。 褒賞も罰もなしに、どうして王でいられるだろうか。 それに、王の称号は私の先祖である熊邁が名乗ったものである。 私もまた昔の称号を回復する。 周は私に何の用があるだろうか」と言った。 そこで彼は中央の軍を率いて楚の武王と称し、隋人と同盟を結んで出発した。 邯鄲の東の国々はそれぞれ使者を送って祝賀した。桓王は楚に対して怒っていたが、何もできなかった。それ以来、周王朝は弱体化し、楚はますます貪欲になっていった。熊統が亡くなると、その息子の熊福が帝位を継ぎ、都を鄴に移した。熊統は夷狄を征服し、夷狄は中国に侵攻する寸前だった。昭陵の戦いと城址の戦いがなかったら、夷狄の勢いは止められなかっただろう。 言い換えれば、鄭の荘公は、袁王が王軍を破った後の功績を非常に喜び、黎という大都市を建設し、彼を家臣のように守らせた。大臣たちは皆爵位と褒賞を与えられたが、朱丹の功績は記録されなかった。朱丹は荘公にそのことを告げると、荘公は「王を射殺したことの功績を記録したら、非難されるだろう」と言った。朱丹は激怒し、背中に癰を患って亡くなった。荘公は密かに彼の家族を養い、盛大な埋葬を命じた。 In the summer of the 19th year of King Huan of Zhou, Duke Zhuang was ill. He summoned Ji Zu to his bedside and said to him, "I have eleven sons. Apart from the crown prince Hu, Zi Tu, Zi Wei and Zi Yi all have the signs of being noble. Zi Tu's talent, intelligence and fortune seem to be better than those of the other three. The other three sons are not destined to live to a ripe old age. I want to pass the throne to Tu. What do you think?" Ji Zu said, "Deng Man is the first concubine. Zi Hu, the eldest legitimate son, has been the crown prince for a long time and has made many great achievements. The people of the country trust him. If you abolish the legitimate son and establish a concubine's son, I dare not obey your order." Duke Zhuang said, "Tu is not a man who is content with a lower position. If Hu is established, we will only make Tu inferior to his maternal family." Ji Zu said, "No one knows a son better than his father. I will obey your order." Duke Zhuang sighed and said, "There will be many troubles in Zheng from now on!" So he sent Prince Tu to live in Song. 5月、荘公が亡くなり、皇太子胡が即位して昭公となった。昭公は大臣を派遣して諸国を巡視させ、冀祖を連れて宋を訪れ、子屠の謀反を調査した。 しかし、屠王の母は宋雍の娘で、名前は雍吉でした。雍氏族の多くは宋に仕え、宋の荘公は彼らを非常に寵愛していた。屠王は宋に流され、母の雍冀を恋しく思っていた。彼は雍氏族と鄭に帰る計画について協議した。雍は宋公にそのことを伝え、宋公はそれを承諾した。ちょうどそのとき、季祖が宋に求婚しに行った。歌は喜んで、「Zi TuはJi Zhongに依存していますUは軍隊の周りに守られていました、そして、Ji Zuはじっと座っていました。ヨブ?私の主よ、あなたが皇帝を退屈させて、私はあなたがそれをしようとする限り、あなたと友好的な関係を維持することをいとわないでしょう!」あなたが強さだけを見ると、彼はジュズの耳でささやきました陸軍は、私の息子が彼を犠牲にして、今日あなたに会いませんでした。季祖は言った。「屠王を皇帝にしない者は神々に罰せられるだろう。」歴史家は季祖を揶揄する詩を書いた。 人間は恩恵や不名誉に怯えてはいけないのに、どうして首相がいじめられるのか? もし忠臣が死ぬまで戦う覚悟があるなら、宋の民は彼を軽蔑する勇気はないかもしれない。 Hua Duは、「Ji Zuがあなたの注文に従いました!」と言って、Songの公爵はTu王子を秘密の部屋に召喚し、「私は息子を返すために同意しました。私はあなたに個人的に言った。 「それで彼はZi Tuに会うためにJi Zuを召喚し、Yong Shiを召喚してHuを預けてTuを確立する問題を説明しました。 3人は血の誓いを立てて同盟を結び、宋公が同盟の長となり、宰相の華度が実務を担当した。宋公は子屠に、三つの城に加えて、毎年褒美として白玉百双、金一万両、穀物三万斤を与えるという誓約をさせようとした。本のタイトル『Ji Zu』がその証拠です。杜王は国を取り戻すことに熱心だったので、皆が同意しました。宋公もまた、屠公に国政のすべてを冀祖に任せるよう求め、屠公も同意した。また、季祖には雍の息子である容九と婚約している娘がいると聞いて、容九を国に連れ帰って結婚させ、高官に任命するよう進言した。季祖はそれに逆らう勇気がなかった。 屠公と容九は変装して商人に扮し、馬車に乗って季祖の後を追った。九月一日、鄭に到着し、季祖の家に隠れた。季祖は病気を装って朝廷に出席できなかったので、大臣たちは皆、季祖の宮殿に敬意を表すために出向きました。季祖は壁の覆いの間に100人の死体を隠し、大臣たち全員を内室に招いて面会させました。大臣たちは季祖の晴れやかな顔ときちんとした服装を見て驚き、「閣下はお元気です。なぜ朝廷に来られないのですか」と尋ねた。季祖は言った。「私が病気なのではなく、国が病気なのです。私の先代は子屠を可愛がり、宋の諸侯にそうするように命じました。今、宋の将軍は南宮長万を将軍として派遣し、600台の戦車を引き連れて子屠の鄭攻撃を助けさせるでしょう。鄭はまだ平和ではありません。どう対処したらよいでしょうか」大臣たちは顔を見合わせ、何も言えなかった。季祖は言った。「今日、宋軍の武装解除を望むなら、皇帝を廃位させて即位させるしか状況を回避する方法はありません。屠王がここにいらっしゃいますので、賛成か反対か、あなたの意見を聞きたいのです!」 胡王が大臣の任命に反対したため、常に恨みを抱いていた高穆は前に出て、剣を撫でながら言った。「あなたのおっしゃったことは国にとって祝福です。私たちは新しい皇帝に会いたいのです!」 皆は高琳密の話を聞いて、彼が冀祖と約束をしているのではないかと疑い、壁の後ろに誰かがいるのを見て、皆が驚いて一斉にうなずいた。すると、季祖は屠王を呼び寄せ、テーブルの上座に座るように勧め、季祖と高穆密は先に頭を下げた。役人たちは地面にひれ伏すしかなかった。 Ji Zuは、すべての役人と事前に請願書を書いて、誰かにそれを提示してもらいました。私の死はあなたに利益をもたらすことを恐れているので、私は軍隊が郊外に到達しようとしていることを恐れています。 ZhengのHaoは、彼が孤立して無力であることを知っていたので、彼は涙を流してConcubine Guiに別れを告げ、Weiの状態に逃げました。 9 月の済海の日に、済祖は屠王の即位を助け、屠王は李公となった。大きなこと、小さなことを問わず、すべての政治問題は紀祖によって決定されました。彼は娘をヨン・ジウと結婚させ、ヨン・ジと名付けた。彼は李公に話し、容九を高官に任命した。雍家はもともと李公の母方の家で、李公が宋にいたころは雍家と親交が深かったため、李公は季祖に次ぐ雍九を寵愛した。李公が即位して以来、民は平和を保っています。しかし、衛王と易王は不満を抱き、李公が自分たちに危害を加えることを恐れたため、その月、衛王は蔡に、易王は陳に逃げた。宋公は子屠がその決断を下したことを聞いた。お祝いの手紙を書くために誰かを送りました。この任務は両国間の戦争を引き起こしました。その真相を知るには次回のエピソードをお楽しみに。 |
<<: 第9章:斉公は文江を魯に嫁がせ、朱丹は周王の肩を撃つ
>>: 第11章:宋の荘公は賄賂を受け取って敵と戦い、鄭吉祖は婿を殺し、主君を追放した。
史大足(1163年 - 1220年?)、雅号は邦清、通称梅溪は汴(河南省開封市)の出身。彼は生涯で科...
長い時間の流れは止まらず、歴史は発展し続けます。『Interesting History』の編集者が...
まだ分からないこと:『緑氏春秋・中夏記』の華麗な音楽の内容は?それはどんな思想を表現しているので...
『李公安』は『李公安奇談』とも呼ばれ、清代の西洪居士が書いた中編小説で、全34章から構成されています...
周王朝はどのようにして段階的に滅亡していったのでしょうか。これは多くの人が知りたい疑問です。次の I...
呉秀文は金庸の小説『射雁英雄の帰還』の登場人物です。農民であり、易登師の4人の弟子の一人である呉三童...
扶蘇山山には伏木が生い茂り、沼地には蓮の花が咲いている。私は子都を見なかったが、光啓を見た。山には橋...
閔于小子 匿名(秦代以前)ミンユ少年、あなたは家族から不幸を被り、フアンフアンは罪悪感を感じています...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
ランチ宮殿はランチまたはランチ池としても知られています。これは秦の始皇帝が水路を造るために作った池で...
春秋戦国時代は、紀元前770年から秦が六国を統一した紀元前221年までの中国史上非常に重要な時代であ...
呉文英(1200年頃 - 1260年頃)は、雅号を君特、号を孟荘といい、晩年は妓翁とも呼ばれた。思明...
『鍼灸学事典』とも呼ばれる『鍼灸事典』全10巻。明代の楊其左によって書かれ、万暦29年(1601年)...
正義の国の恵王は罰せられ叱責され、客の関羽は怒ったしかし、王徽が宮廷に戻って武帝に会うと、武帝は怒り...
永平劉徽(南北朝)池のかわいそうなウキクサ、雑草は紫と緑です。波に合わせて巧みに開閉し、低水位に合わ...