冠冠の儀は古代の縁起の良い儀式の一種で、古代中国における漢民族の男性の成人の儀式でした。冠冠の儀式は、若者が一定の年齢に達し、性的に成熟し、結婚できるようになり、それ以降は一族の成人となり、さまざまな活動に参加できるようになることを示します。成人の儀式(元服の儀式とも呼ばれる)は、伝統に従って、一族の長老が若者に認知を得るために行う儀式です。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、見てみましょう! 冠礼は周の時代に始まり、数千年の歴史があり、漢民族の冠礼は中国色が強く、漢字文化圏で最も代表的なものです。冠冠の儀式は、若者が一定の年齢に達し、性的に成熟し、結婚できるようになったことを示すものです。それ以降、彼は一族の成人となり、さまざまな活動に参加します。成人の儀式(元服の儀式とも呼ばれる)は、伝統に従って、一族の長老が若者に認知を得るために行う儀式です。漢民族の成人の儀式は、男性は「関礼」、女性は「季礼」です。 経典によれば、それは周の時代に実施された。周の制度によれば、男性は20歳で元服の儀式を受けることになっていた。しかし、皇帝や王子たちはできるだけ早く国政を掌握するため、しばしばそれよりも早く元服の儀式を行った。伝説によれば、周の文王は12歳で即位し、周の成王は15歳で即位した。昔、被帽の儀式は2月に祖先の寺院で行われました。被帽を受ける人は、儀式の10日前までに吉日を占わなければなりませんでした。10日以内に吉日がない場合は、次の10日間で吉日を占うことになります。そして、縁起の良い日を親戚や友人に知らせます。 儀式の3日前に、占いの方法を使用して、儀式を司る主賓が選ばれ、儀式を手伝う「カンムリヅル」が選ばれます。式典中、主催者(通常は戴冠者の父親)、特別ゲスト、戴冠者は全員、正装を着用します。まず、黒い布の冠が彼に与えられ、次に革の帽子が与えられ、最後に階級帽が彼に与えられました。各帽子授与式の後には、主賓が帽子を授与される人に対して祝辞を読み上げます。祝福の一般的な意味は、この美しく縁起の良い日に、私はあなたを大人の服装にします。子供っぽい野心を捨てて大人の感情を育んでください。威厳を保ち、徳を養ってください。長寿と大幸運をお祈りします。 そして、受け取った人は母親に敬意を表します。そして、大賓は彼に名前を与えました。それは、周王朝では通常「伯蒙夫」(順位に応じて伯、中、舒、季)でした。主人は、その貴賓を寺の門の外まで案内し、酒を差し出し、絹と鹿皮の束(絹5枚と鹿皮2枚)を褒美として与え、また供え物の肉も与えた。帽子を受け取った者は、その後、儀式用の帽子と正装に着替えて皇帝に参拝し、また儀式用の贈り物(野生のキジなど)を持って地方の役人などを訪問します。 父親が亡くなっている場合、冠位祭を受ける人は、父親の前で冠位祭が完了したことを示すために、父親の位牌に供物を捧げなければなりません。犠牲を捧げた後、叔父に敬意を表して宴会を開きます。冠を被り、名を授かり、天皇に敬意を表するこの儀式は、後世、時代や地域によって変化してきました。庶民の場合、15歳から20歳まで行われ、地域によって異なります。清朝中期以降、儀式は結婚式の数日前または前日に移されることが多くなった。 宋代以降、一部の地域では、儀式は簡素で、客を招かず、家族や家の中だけで行われるようになりました。賈公厳の『礼文 士冠の儀』の注釈には、「王子は12歳で冠を被る。皇帝も12歳で冠を被る…『大戴礼』には『文王は13歳で薄易高を産んだ』とあり、『左伝』には『冠を被った後に男の子を産むのは儀式である』とある」とある。 In the Book of Rites, the Ritual of the Crowning of Scholars states: "When the crown is first put on, the blessing goes: 'On an auspicious day of a good month, I will put on your first clothes. I will discard your childhood name and cultivate your virtue. I wish you a long life and great blessings.' Then the blessing goes: 'On an auspicious day of a good month, I will put on your first clothes. I will respect your dignity and be prudent. I wish you a long life and great blessings.' Then the blessing goes: 'On the right day of a good month, I will put on your first clothes. I will respect your dignity and be prudent. I wish you a long life and great blessings.' Then the blessing goes: 'On the right day of a good month, I will put on your first clothes. My brothers are all here to cultivate your virtue. I will have no limit to the teachings of Huang Lao and receive the blessing of heaven.'" Zhu Xi of the Song Dynasty wrote in Volume 89 of Zhu Zi Yu Lei: "[The crowning ceremony] is a private matter in one's own room. What's so difficult about it? I will close the door and give the cap to my son or daughter. What's so difficult about it?" |
<<: 帽子を被る儀式は古代の儀式です。どの王朝にまで遡ることができるのでしょうか?
>>: 根彫りは中国の伝統的な彫刻芸術の一つですが、どのように維持すればよいのでしょうか?
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...
趙叔母は賈正の側室であり、賈歓と賈丹春の実の母親である。 Interesting History の...
『鏡花』は清代の学者、李如真が書いた長編小説で、全100章からなり、『西遊記』『冊封』『唐人奇譚』な...
神々の叙任における最高神は誰でしょうか?Interesting Historyの編集者が関連コンテン...
オリオールズへの頌歌 [清朝] 那蘭星徳、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をもたらします、...
沈括は北宋時代の有名な科学者でした。北宋時代であろうと、その後の王朝の多数の科学者の中でも、沈括は常...
蒋玉漢は小説『紅楼夢』の登場人物であり、仲順公主の邸宅の有名な人物です。今日は『興味深い歴史』の編集...
岳飛の母の入れ墨は代々受け継がれてきましたが、岳飛の背中には本当に「忠誠を尽くして国に仕える」という...
清文は怡虹院で最も目立つ少女であり、賈家で最も目を引く人物の一人です。彼女は見事な美貌と雄弁な話し方...
赫連伯伯(381年 - 425年)は、もともと劉伯伯、あるいは雅号は敖雲(北魏の拓跋思が彼に「屈辱」...
絵画館春·Ziyouに送る蘇軾(宋代)柳の花が舞い、麦が波に揺れ、夕方には湖は磨き上げたばかりの鏡の...
今日は、Interesting Historyの編集者が神々の叙任についての記事をお届けします。ぜひ...
『紅楼夢』に登場する金陵十二美人の一人、妙玉は蘇州出身で、髪を切らずに仏教を実践する在家の仏教徒であ...
『明代英雄伝』は、『雲河奇行』、『明代英雄伝』、『明代英雄伝』などとも呼ばれ、明代の無名の著者(徐渭...