以下、興史編集長が辛其記の『江西畝口菩薩人記』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と興史編集長は一緒にご覧ください。 江西ストマの壁画を描く菩薩男 (宋代)新奇集 湯古台の下には清流が流れ、そこには多くの通行人の涙が流れている。長安の北西を見ると、数え切れないほどの山々が見えます。 緑の山々はそれを覆うことはできず、結局それは東へ流れます。夕方の川辺で悲しい気持ちになっていると、山奥でヤマウズラの鳴き声が聞こえてきます。 注記 菩薩男:シチューンの名前。 筏口:筏口とも呼ばれ、江西省万安県の南60マイルに位置します。 玉古台: 江西省贛州市の北西にある賀蘭山の頂上。平地より数フィート高くそびえる険しい山であることから王雀台とも呼ばれる。 清江:贛江と元江の合流点は、かつては清江と呼ばれていました。 長安:現在の陝西省西安市。漢王朝と唐王朝の旧首都。これは宋の首都汴京を指します。 かわいそう。残念だ。 周瑜:心配になります。 無数の山々:多くの山々。 パートリッジ:鳥の名前。伝説によれば、その鳴き声は「もう無理だ、兄弟」のように聞こえ、悲惨に聞こえるそうです。 方言翻訳 玉古台の下にある甘江の流れには、苦しむ多くの人々の涙が詰まっている。私は北西の長安の方を見上げましたが、残念ながら目に映るのは数え切れないほどの緑の山々だけでした。 しかし、緑の山々がどうして川を遮ることができるのでしょうか? 力強い川は最終的に東へ流れていきました。夕暮れ時に川辺でとても悲しい気持ちになっていると、深い山からシャコの悲しげな鳴き声が聞こえてきました。 背景 春熙2年から3年(1175年から1176年)、辛其基は江西省の長官を務め、湖南省、江西省、その他の地域を頻繁に旅行しました。ストーマに来て、昼夜を問わず激流が押し寄せる川を眺めながら、詩人の思いは川のように激しく果てしなく、この詩を書いた。 感謝 辛其記の詩「菩薩男」は、極めて洗練された比喩芸術を用いて彼の深い愛国心を表現しており、まさに詩の中の至宝である。 詩の題名は「江西省早口の壁に書かれた詩」で、雨谷台と清江から始まります。甫口は甫口とも呼ばれ、江西省万安県の南西60マイルに位置しています。詩に出てくる玉古台は贛州市の北西の角に位置し、「平地より数フィート高くそびえる険しい丘」であることからその名が付けられた。 「唐代の李勉が前州(今の贛州)の太守だったとき、山に登って北を眺め、感動して言った。『私は子茂ほどではないが、私の心は衛邱と共にある。』彼は于谷を王邱に改めた。」清江は贛江である。漳江と公江は贛州市の周囲を流れ、玉古台の麓で贛江に合流する。北に流れ、甫口、万安、太和、冀州(廬陵が統治、現在の集安)、龙興県(洪州、現在の南昌市)を経て、鄱陽湖に流れ込み、長江に流れ込む。 「湯久台の下には清らかな川の水が流れている。」筆致は横書きで始まる。漢字の形、音、意味の具体的で具体的な特徴、特に「于」が勢いがあり陰鬱であることを意味し、「孤」がそびえ立ち独立していることを意味することから、「于孤台」という3つの文字は私たちに独り立ちした高い台を思い起こさせます。詩人は冒頭でこの3つの単語を使っていますが、これは明らかに彼が激しい憤りに満ちていて、このような唐突な文体を使わざるを得なかったことを示しています。そして舞台の下の澄んだ川の水について書きました。 『万安県志』には「甘江が万安に入ると、初めは平らで幅が広いが、やがて流れが激しくなり、轟く」とある。この急流について書き、詩の場面は百里以上離れた玉姑台から目の前の気孔に移る。ストーマは単語のコンテキストの核心です。 「真ん中に通行人の涙がいくつあるか。」 「通行人の涙」という3つの言葉は、口の創造の出来事を直接指しています。詩人は龍游皇太后が追われている現場に居合わせ、建炎の命脈が危険にさらされていることを痛切に感じ、金兵の暴走に憤り、国辱が報われなかったことを恥じ、悲しみと憤りをこの悲しい詩に込めた。詩人の心の中で、この水の川は通行人が流す終わりのない悲しみの涙を表しています。通行人の涙には深い意味があり、それについて具体的に語る必要はない。建延年間、全国の人々が中原から江淮河、長江の南へと南方へと避難していたとき、数え切れないほどの旅人が数え切れないほどの涙を流しました。そう考えると、龍游が気孔まで追い詰められたのは、生死を分けるその瞬間の象徴だったように思える。川沿いの旅人たちの涙は詩人の悲しい涙でもあることは間違いありません。 「北西の長安を眺めると、数え切れないほどの山々が見える」という一節にある長安は汴津のことである。この文は、詩人が友人が追われていることを思い出して卞静の方を見たが、無数の緑の山々が詩人の視界を遮ったことを意味しています。強力な一時停止と後退により、状態は閉鎖的になります。この二行の詩は詩人の忠誠心と憤りを表現しています。 「結局、緑の山々も東への流れを止めることはできない。」贛江は北に流れ、つまり東に流れる。詩人は自分の願望を書いているのだから、あまり堅苦しく書く必要はない。無数の緑の山々が長安を覆うことはできるが、東に流れる川を遮ることはできない。頭を変えるのは目の前の情景を描写するため。そこにメッセージがあるかと言われると、指摘しづらいようです。依存がないと言うなら、「結局のところ」という2つの言葉が明らかに感情的な意味合いを持っているという事実を隠すことはできません。周済は「水をもって山を責める」と言った。これは非常に洞察に富んだ言葉だ。この詩のすべての文は山と川について書かれています。 「覆い尽くせない」という言葉を味わってみてください。緑の山々に囲まれているという感覚を払拭してくれます。「やっぱり」という言葉は、さらに深く、力強いように思えます。前の節を振り返ると、澄んだ川の水は旅人の涙の比喩です。東に流れる川の水が何かを比喩するとしたら、それは祖国でしょう。詩人は、長安を遮る無数の緑の山々を嘆き、東への流れを遮ることができなかったとも言っており、この比喩は敵を指しているに違いない。詩人の潜在意識の中で、「dang」は降伏派を指すこともある。 「東に流れる」という3つの単語は特に意味深いです。 『禹書』には「長江と漢江は海に流れ込む」とある。中国の伝統文化では、陸を流れる河川と空を通過する太陽と月はどちらも「天の動き」の現れであり、「君子は常に自らの向上に努めるべき」とされている。杜甫の『長江二詩』には、「王族の人々は川を分かち合っている、盗賊や山賊は誰を敬うのか」「川は雄大で絶えることがなく、東の端が近づいていることを知っている。すべての川は海に流れ込み、すべての国々は王の心に従う」とある。だから、もし何かを言わなければならないなら、テーマを変えて、川の東への流れを正義の方向の象徴として使うべきだ。しかし、現状は楽観的ではなく、詩人も気楽な気持ちではない。 「川辺の夕暮れに悲しくなり、山奥でヤマウズラの鳴き声が聞こえる。」この詩の感情と風景には、また大きな休止がある。川は夜更け、山は深い。この夕暮れは広大で封建的な趣があり、詩人の憂鬱で孤独な気持ちを表現したものであることは間違いない。それは暗に前節冒頭の夕姑帯の情景を彷彿とさせる。 。 この詩は、作者が玉古台(現在の江西省贛州市北西部の賀蘭山の頂上)に登り、遠くを眺めながら「水に頼って山を嘆き」、国の興亡に対する思いを表現した際に書かれたものです。前半は、目の前の景色で歴史的記憶を呼び起こし、国家の衰退の痛みと復興の見込みのなさに対する悲しみを表現し、後半は、景色で感情を呼び起こし、悲しみと不満を表現します。詩全体は、長江南岸の朝廷の満足に対する詩人の不満と詩人自身の無力感と憂鬱さを表現しているが、軽妙で中立的な語り口で、多すぎず少なすぎず、極めて巧みな比喩で詩人の深い愛国心を表現しており、芸術性も高く、詩の中の至宝とも言える。 |
<<: 厳吉道の辞世の詩:「緑の蜜柑の穂先に春が少し」を鑑賞
周知のように、天皇の権力優位を基盤として、意思決定補助機関や監督官制度が生まれました。では、この制度...
『彭公安』は、譚孟道士が書いた清代末期の長編事件小説である。 「彭氏」とは、清朝の康熙帝の治世中の誠...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting History の編集者が世界で最も...
『神機滅敵』は『太白陰経』とも呼ばれ、道教の著作です。古代中国では太白星は殺生の達人であると信じられ...
楚王が蔡にいたとき、卓陽の馮氏の娘が彼のもとに逃げてきて、長男の建を産んだ。秦は即位すると、武舎を師...
今日、Interesting History の編集者が皆さんのために用意したのは、「日本はなぜ 2...
劉宗元(773年 - 819年11月28日)は、字を子侯といい、河東(現在の山西省運城市永済)出身の...
幕府は日本における特別な機関です。天皇の支配下にあります。しかし、実際の権力は天皇が率いる中央政府機...
『延行』第二巻は全75巻である。それは紹興7年正月15日に始まり、同日に終わりました。王燕正邵は日本...
【オリジナル】雲が月を覆い、風が鉄を揺らす。どちらも人々に悲しい気持ちを与えます。私は銀色のランプに...
『中国姓氏辞典』には23,813の姓が掲載されているが、専門家は古代から現代まで中国で実際に使われて...
マグパイ橋の妖精:風と月の極陸游(宋代)釣り竿、レインコート、霧雨、私の家は釣魚台の西にあります。魚...
司馬光は、号を君子、号を于蘇といい、北宋の時代の汕州夏県蘇水郷の人である。蘇水氏と呼ばれた。北宋の政...
『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...