戴富久の『木蘭花男・果てしないオリオールズの歌』:柔らかく美しい筆で悲しみと悲嘆を綴る

戴富久の『木蘭花男・果てしないオリオールズの歌』:柔らかく美しい筆で悲しみと悲嘆を綴る

戴富姑(1167年 - 1248年頃)は、字を世智といい、南唐の石平山によく住んでいたため、石平、石平橋音と号した。天台黄岩(現在の浙江省台州市)の人であり、南宋時代の江湖の有名な詩人である。彼の子孫には清朝の尚書である戴連奎がいる。彼はかつて陸游から詩を学び、その作品は唐代末期の詩風の影響を受けており、江西詩派の風格も受け継いでいる。作品の中には愛国的な思想を表現し、人々の苦しみを反映し、実用的な意義を持つものもあります。晩年、詩作の経験をまとめ、詩の形で『詩十連句』を著した。彼は生涯一度も公職に就くことなく、世界を放浪し、後に帰国して隠遁生活を送り、80歳を超えて亡くなった。 『石平詩集』『石平辞』『石平新語』などを著した。それでは、次の興味深い歴史編集者が戴富久の『木蘭花人影断不街』をお届けします。見てみましょう!

ムーランマン·オリオールは鳴き続ける

大富豪(宋代)

オリオールは絶え間なく歌い、ツバメは理解できない声でおしゃべりしている。このちょっとした心配事が10年間も続き、春風を乱しています。戻ってみると、古い友人はいなくなっていましたが、小さな建物の東側には柳の木がまだ残っていました。白い壁に同じ碑文があったのを覚えていますが、今は壁が壊れていて、その痕跡はありません。

ランガオの新緑が溶けています。赤い花は憎しみとともに散る。彼女に別れを告げたとき着ていたぼろぼろの春服を思い出しながら、ランプの下で縫い物をしていた。恋煩いはむなしい。過ぎ去る雲や煙のように、すべてが空しくなってしまう。楚の空には夕日が果てしなく広がり、私は欄干に寄りかかって雁行する鳥を眺めます。

戴富久の『木蘭花男』は、妻の『祝英台金』と似た背景があり、同じ結婚の悲劇を描いているはずだ。 Volume 4 of Yuan Dynasty Tao Zongyi's "Nancun Chuogenglu" records: "Before Mr. Dai Shiping's restoration of the ancient times, he lived in Wuning, Jiangyou. A rich man loved his talent and married his daughter to him. After living there for two or three years, he suddenly wanted to return home. His wife asked him why, and he told her that he had been married before. His wife told her father, and his father was angry. His wife explained in a roundabout way. She gave her husband all the dowry and gave him a farewell poem (omitted). After her husband left, she drowned herself. She can be said to be a virtuous and heroic person!" (Summary of the General Catalogue of the Complete Library of the Four Branches of Literature) Volume 199 points out: "The nostalgic poem "Mulanhua Man" has the words "I come back but my old friend is not there", which is similar to the poem of a Jiangyou woman "If you come back, I will not forget you". The meaning seems to be in response to each other. It is suspected that it was written for his wife, but it is impossible to verify." The line "But still, the willows are to the east of the small building" in "Mulanhua Man" is very similar to the scene "The willows by the road are swaying, intertwined" in "Zhu Yingtai Jin", so this poem is very likely to be a true mourning work.さらに、戴氏の詩には「十年」という言葉が含まれており、これは彼の妻の詩と一致している。 「木蘭花男」という詩は、実は妻と別れてから10年後に故郷に戻ったときに回想しながら書かれたものだった。いわゆる「懐かしさ」は実は哀悼なのです。

「コウライウグイスは絶え間なく歌い、ツバメはさえずるが、その言葉は理解しにくい。」この詩の冒頭は悲しみに満ちている。再び春が来て、至る所で鳥が歌っています。詩人は美しい春の景色を前にして、心の中に多くの悲しいことを抱えています。たとえ歌うコウライウグイスやツバメに聞かせても、おそらくすべてを表現することはできないでしょう。さらに、人間と鳥は同じ言語を話さないので、詩人の悲しい気持ちをどうやって理解できるでしょうか?「この小さな無駄な悩みは10年も続いて、春のそよ風を乱しています。」10年間続いた隠れた痛みを小さな無駄な悩みとして表現しています。単純なようですが、痛みの深さを示しています。 「怒る」は宋代の俗語で、問題を起こすことを意味します。ここ10年ほど、毎年春になると、この気分は春風によって特に乱されます。歌詞の感情は10年前の春を指しています。その時、妻が書いた別れの言葉には「また戻ってきたら寂しくなる」という一節があったので、次の一節を書いた。「私が帰ってきたら、古い友人はもういないが、小さな建物の東側には柳の木がまだある。」 10年後、詩人はついに昔の場所に戻りました。小さな建物の東側では、柳が風に揺れていました。まるで「道端の柳が風に揺れ、絡み合っている」という光景が、あの日とまったく同じようでした。しかし、すべてが変わってしまい、古い友人はもうそこにいませんでした。 「壁に同じ碑文があったのを覚えていますが、今は壁が壊れていて、跡形もありません。」


夫婦が白塗りの壁に詩を書いた日のことを私は今でも覚えていますが、今は壊れた壁だけが残り、詩は跡形もなく消えてしまいました。この文章は、過去と現在、つまり、昔の夫婦ののんびりとした仙人のような生活と、今は一人が昔の場所に戻り、もう一人はもう亡くなっているという限りない悲しみとの鮮明な対比を描き、人生の無常さに対する深い感動を呼び起こしています。 「壊れた壁」という2つの単語は、ジレンマに陥ったキャラクターの無限の悲しみを表しています。復古スタイルの先生である陸有さんも同様の後悔を抱いていた。陸游と唐婉は愛し合う夫婦だったが、姑と嫁の争いで別れざるを得なくなった。晩年、陸游は神園を再訪し、「泉の下で玉骨は土に変わり、墨跡は壁の埃の中に閉じ込められている」という詩を書いたが、これはこの詩と合わせて読むことができる。

「蘭湾は新緑に覆われ、散った花びらは後悔で赤く染まっている。」 「蘭灘」という言葉は、「馬を走らせて蘭湾を行く」という詩『李索』から来ており、香りの良い草が生い茂る湾を指しています。目の前に湧き水が湧き、緑の波がさざ波を立てている。散りゆく花びらも、詩人の心にこみ上げてくる古い憎しみや新たな悲しみを消し去ることはできない。頭を変えることで情景に感情が溶け込み、情景と感情の融合が特に深い。 「別れの時に着ていた破れた春服を思い出しながら、ランプの下で縫い物をしていた。」戴富姑と妻の武寧は重婚者だった。この件には紆余曲折があったのかもしれないが、『祝庚録』の「父は怒り、妻は遠回しに弁解した」という記録から大まかに分かる。別居の前夜、妻がランプの下で一晩中夫のために春服を縫っていたという詳細から、彼女が夫を許し、今でも彼を愛していることがわかります。私はもともと、大富豪が帰国したら永遠に別れを告げようと心に決めていたが、別れの時も涙をこらえ、自分の愛情を服に全部縫い付けた。この時、春服はもう着古してしまっていた。しかし、昔の出来事は詩人の記憶にまだ新鮮で、妻に対する感謝と罪悪感も見て取れます。しかし、重婚はやはり許されない。

彼女が選んだ道は死に終わった。 「恋煩いは空しい、雲や煙のように過ぎ去り、すべてが空しい。」 「漫」は空しい、「漫」は空しいという意味です。妻が亡くなると、私たちは永遠に別れてしまいます。恋の病はただ無駄に苦しむだけだ。自己拷問は実は罪悪感なのです。

2、3年の幸せな生活を振り返ってみると、それは過ぎ去る雲のようで、結局は何もなかったように思えます。しかし、「永遠に続くものなど何もないが、この憎しみは永遠に続く」。 「楚の空に沈む夕日は果てしなく、欄干に寄りかかって雁の飛ぶ姿を眺める」詩人は欄干に寄りかかって遠くを眺めている。夕日の広大さと楚の空の果てしなさは、詩人の寂寥とした気分と何ら変わらない。広大な空を飛ぶ雁は、終わりのない悲しみのようだ。結びの文は「十九古歌」と意味が似ています。 「西北に高い塔がある」:「私は翼を広げて高く飛ぶ一対の白鳥になりたい。」 元の詩には、「上に弦楽器の音が聞こえる、その音はなんと悲しいことか、この歌を作曲できるのは誰だろう、それは斉良の妻かもしれない。」とも書かれています。 斉良の妻は古代の英雄的な女性でした。結末がこれに基づくならば、深い哀悼が表現されるだろう。

この詩は、悲しみや悲嘆を柔らかく美しい文体で表現しており、傑作と言えるでしょう。匡周易の『慧風辞花』続編第一巻で、彼は石平辞について「石平辞は大胆で奔放な言葉で書かれていることが多く、その真髄は穏やかさと優雅さである」と評している。この長く続く悲しい哀歌は、レトロな詩の優雅な性質を体現しています。

<<:  戴富久の『萬江紅・赤壁の回想』:英霊は蘇東坡に劣らない

>>:  戴富古の「江陰富源堂」:作者の中原への郷愁を深く表現

推薦する

「ショートソング」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

ショートソング曹操(漢王朝)飲んで歌おう、人生はなんと短いことか。それは朝露のようなもので、過ぎ去っ...

『紅楼夢』で林黛玉が李馬を怒って批判した理由は何ですか?彼女は何をしたのですか?

ナニー・リーは『紅楼夢』の登場人物です。賈宝玉の乳母。彼女は年老いて、口うるさい人です。次回はInt...

李徳宇の詩「秋に郡楼に登り、燕黄山を眺める」は、官職の挫折を嘆いた。

李徳裕は、名を文饒、愛称を太朗といい、唐代の優れた政治家、作家であった。二度宰相を務め、献宗、穆宗、...

中国学史原典の鑑賞:『東経夢花録』第10巻

冬至11月の冬至。首都ではこの祭りを非常に重視しており、最も貧しい人々でさえ、この日に新しい服に着替...

『紅楼夢』の一座が解散した後、12人の俳優はどこへ行ったのでしょうか?

賈家の12人の俳優は、皇帝の側室の訪問儀式を主催するために家族のために特別に購入された。今日は、In...

モンゴル帝国から分裂した4大ハーン国!元王朝はモンゴル帝国だったのか?

モンゴル帝国から分裂した4大ハーン国!元朝はモンゴル帝国?おもしろ歴史編集部が詳しい関連コンテンツを...

唐代初期の詩人である張若襄は、唐詩史上どのような地位を占めているのでしょうか。

まずは張若旭の基本的な紹介を見てみましょう。張若胥は、号も号も不吉な人物で、主に7世紀中頃から8世紀...

越と呉の戦争の指導者は誰でしたか?越と呉の戦争の背景は何だったのでしょうか?

越の呉征伐は、春秋時代後期に揚子江下流域に位置していた2つの属国、呉と越の間で行われた覇権をめぐる最...

『オブザーバー』を鑑賞するには?創設の背景は何ですか?

オブザーバー王維(唐代)道には緑の柳が並び、私たちは道の上で別れる。愛する息子は、両親がまだそこにい...

『年女教水天空誦』の執筆背景は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

文天祥の「年女焦水と大空」水と空は広大で、東風を憎み、世の中の英雄的なものを大切にしません。蜀の鳥と...

東柳村の壁に書かれた宋代の詩「年女嬌」を鑑賞します。この詩はどのような感情を表現しているのでしょうか?

年女嬌·東柳村の壁に書かれたもの [宋代] 辛其記、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持っ...

三国時代、三国の軍事制度は同じでしたか?微妙な違いは何でしょうか?

三国時代は、魏、蜀、呉の三つの政治体制が共存していた時代です。そのため、三国時代の状況を分析する場合...

南宋時代の詩人趙世秀の『岩居僧』の原文と翻訳を鑑賞する

『岩に住まう僧侶』は、南宋時代の詩人、趙世秀が書いた五字律詩です。趙世秀は賈島の詩風を尊敬しており、...

林香如が玉をそのまま趙に返したという話は何ですか?玉の趙への帰還の紹介

秦の昭王は張台に座って林相如に会い、林相如は秦の昭王に玉盤を贈った。秦の昭王は大喜びし、その貴重な玉...

平凡な詩人である唐游は、どのようにして「泣く」ことで白居易の賞賛を得たのでしょうか?

男性はなかなか涙を流さないと言われていますが、歴史上、涙を流すことで有名な著名人は数多くいます。劉備...