「木蘭花・西山は龐公ほど傲慢ではない」の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

「木蘭花・西山は龐公ほど傲慢ではない」の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

マグノリア・西山は潘宮ほど傲慢ではない

劉隠(元代)

西山は龐公ほど傲慢ではない。街には建物があり、そこには山があります。澄んだ霧で白い髪を染めて、何千マイルも先の濃い緑を一掃したい。

心配するから白髪が早く出ると言われます。私の悲しみを和らげる唯一の方法はワインです。昨夜はワインを千杯飲んだのに、今日も目覚めるとまだ老けていた。

翻訳

西山には、龐公のような近寄りがたい、よそよそしい雰囲気はありません。都市の塔がどこにあるかを知っていれば、彼は都市に入ることができます。山々と森は何千マイルも続いており、その景色はあまりにも青々としていて、思わず白い髪をターコイズブルーに染めたくなるほどで​​す。

私が若くして白髪になったのは、心配しすぎたからだ、と人々は言います。彼は私に悲しみを和らげるためにお酒を飲むように勧めた。いくら飲んでも悲しみは消えず、目が覚めても髪は白く、悲しみの中で老いていく。

注記

龐公:それは龐徳公です。『尚有録』によると、龐徳公は仙山に住み、城に入ることはなかったそうです。荊州太守の劉表は彼を何度も官吏に招いたが、彼はそれを拒否し、劉表に離れて自分を無視し、自分の妻を敬意を持って扱うように頼んだ。諸葛亮が訪ねてきたとき、龐徳公は最初の数回は梁に広間で頭を下げることを許しただけで、立ち上がることを許さなかったため、梁は傲慢なことで有名になった。

晴れた空が煙で覆われているように見える。

感謝

古代の詩人は、人間と自然の間の暗黙の了解を利用して、超越的な感情を表現することが多かった。李白は「私が見飽きない唯一の山は景亭山です」と言い、辛其記は「私は緑の山がとても魅力的だと思います。緑の山も私を同じように見ているのでしょう」と言います。それはユーモアの一種であると同時に、作者の自意識を客観化する巧みな修辞法でもある。 「西山は龐煥ほど傲慢ではない、城に塔があれば山は崩れ落ちるだろう」という一節も、このような超越的で滑稽な感情を表現しています。作者は西山を擬人化し、擬人化した西山を歴史上の有名な奇怪な人物と比較しており、その文章は独特で興味深い。

ここで著者は、西丘陵がどれほど高く、雄大で、美しいかについては述べず、「傲慢ではない」ことを通じて人々にとって身近な存在であることについてのみ書いています。この山の描写方法は独創的で興味深く、王安石の「二つの山が扉を開いて緑を迎える」よりも優れています。最初の文では、「西山」に加えて、「龐公」のイメージが重ね合わされています。「西山」は見え、「龐公」は見えず、独特のイメージ重ね合わせ効果を生み出しています。本来無関係なこの二つのイメージを結びつける媒体(媒介者)は、狡猾さに対する態度です。 『商有録』によれば、龐公、すなわち龐徳公は西安山に住み、城に入ることはなかった。荊州太守の劉表は彼を何度も官吏に招いたが、彼はそれを拒否し、劉表に離れて自分を無視し、自分の妻を敬意を持って扱うように頼んだ。諸葛亮が訪ねてきたとき、龐徳公は最初の数回は梁に広間で頭を下げることを許しただけで、立ち上がることを許さなかったため、梁は傲慢なことで有名になった。その後、彼は妻を連れて鹿門山に隠れた。 「西山」は龐公とは異なり、「城」に建物があれば、城に入ることができます。常識的に考えると、人々は建物の頂上に立って西山を眺めるときにのみ、その存在を発見することができます。詩人はこの視覚認識を逆転させ、西山が街の中に入ってきたと述べ、一文の中で視点の転換によって生じる感情の波の行き来を読者に感じさせ、詩の美的認識のレベルと深さを高め、山と人々の親密さを正確かつ完全に表現した。この詩人は山や自然に対する愛情と親しみを詠んでいるが、これは前述の太白、賈蒜、半山の類似の詩と同じ意味を持ち、実は山奥に住む「龐公」と同じ関心を共有している。

3 番目と 4 番目の文では、著者はウェスト ヒルの「緑」から自分の白い髪を思い浮かべ、頭の白い髪から自分の髪をエメラルド ブルーに染める透明な霧を思い浮かべます。辛記記には「緑の山は白ひげで染まらない」という一節がある。作者は辛のこの一節と同じ意味を言っているが、ただ逆に言っているだけである。ここで作者は恋愛感情の手綱を解き、「白髪」を嫌う強い感情を誇張して表現しており、その思考は独特で、言葉は率直でありながら芸術的である。この言葉は、山を愛する理由を明らかにしています。何千マイルにもわたって広がる緑の山々と森林の自然の抱擁に身を投じると、青春の強い息吹を感じることができ、頭の白い部分がその部分に移り、その緑が自分の頭に移るように感じられます。

詩の後半は「白髪」の話が続きます。詩人が早く白髪になったのは心配のせいだと言い、心配を和らげるために酒を飲むよう勧める人もいます。古代人は酒で悲しみを紛らわすことについてよく話しました。曹操は「悩みを和らげる唯一の方法は、杜康を飲むことだ」と言いました。杜康とはワインのことです。李白には「剣を抜いて水を切れば、水はより速く流れる。杯を上げて悲しみを晴らすと、悲しみはさらに大きくなる」という詩がある。また『酒歌』では「五色の馬、数千金の毛皮のコート、息子を呼んで良い酒と交換させよう。そうすれば永遠の悲しみを分かち合える」とも言っている。第二節の最初の二行は先人たちの考え方を踏襲し、詩的な意味を引き出している。 3番目の文では、一晩で千杯の酒を飲むという一幕があります。もちろんこれは誇張で、彼がどれだけ飲んだかを示しています。最後に、逆転があります。どれだけ飲んでも、悲しみは消えません。目覚めると、彼の髪はまだ白く、悲しみの中で老いていきます。

ユーモラスなスタイルで書かれた歌詞です。絹や香水の持つ感傷的な余韻も、戦争や鉄騎兵の持つ大胆で奔放な勢いもなく、ただまばらな筆致で奔放な感情を表現しているだけである。年をとるのは少し悲しい気もしますが、全然悲しいとは思いません。文体的には、背景を一切排除し、白紙に絵を描くように線だけで感情を表現しています。最初の部分では、緑の山々と詩人の白い髪を対比させることで詩人自身の老齢を描写しています。2 番目の部分では、ワインと悲しみの関係を利用して、「老い」という言葉を使わずに悲しみの持続性を強調しています。詩全体を見ると、悲しみと老化が根源であり、白い髪は老化の象徴であり、緑の山々は白人の隠れた背景であり、意味は首尾一貫しており、希薄でありながら濃密で、自然でありながら完全であり、軽妙でありながら味わい深い。著者は自分がなぜ悲しいのかを決して明かさず、読者は、蛇のような、慰めようのない絡み合った悲しみの霧と雲を漠然と見ることしかできない。これにより、読者は超然とした感覚と自由を感じる。これは典型的な元代のスタイル、元代の性格、元代の三曲の書体です。

<<:  『盛姑子 西巌一人旅』を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

>>:  「天地創造」の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

釣瓶坊は最も特徴的なチベットの住居です。

気候や環境の影響により、チベット人の住居のほとんどは瓦礫や土で建てられており、ブロックハウスのような...

唐代の詩人杜甫の五字律詩:「江漢」の原文と鑑賞

『江漢』は唐代の偉大な詩人杜甫が書いた五字律詩です。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので...

賈一家の中で最も悲しい人は誰ですか?なぜフェン姉妹なのですか?

長い時間の流れは止まらず、歴史は発展し続けます。『Interesting History』の編集者が...

太康が国を失い、少康がそれを回復したとき何が起こりましたか?両者の関係はどのようなものですか?

「少康の復古」は「太康の滅亡」に関連しています。太康は夏王朝の3代目の王であり、夏后祺の息子でした。...

曹操にとって、なぜ張飛の武術は張遼や張郃よりもはるかに優れているのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

現存する記録によれば、「軍事顧問」という役職の出現は、少なくともどの時代にまで遡ることができるでしょうか?

軍事顧問、正式な肩書。任務の一つ。主人の計画を利用して詐欺を働く者もいる。例えば、新莽朝末期、衛斉は...

「小五英雄」第86章:楡林鎮の家族は悪い知らせを伝え、三義邸の酔っぱらいは良い知らせを伝える

『五人の勇士』は、古典小説『三人の勇士と五人の勇士』の続編の一つです。正式名称は『忠勇五人の勇士の物...

朱元璋は元代末期から明代初期にかけてモンゴル人に対してどのように接したのでしょうか? 「ソフト政策」をどう実施するか?

今日は、興味深い歴史の編集者が、元代末期から明代初期にかけて朱元璋がモンゴル人をどのように扱ったかを...

何洵の『早梅頌』:この詩は梅の花について書かれており、「梅」という言葉が詩のテーマとなっている。

南朝梁の詩人、何洵は、字を中厳、東海譚(現在の山東省蒼山県長城鎮)の人である。何承天の曾孫、宋の何毅...

「百丈峰登頂二首」の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

百丈峰登山の詩高史(唐代)朝、百丈峰に登り、遠くに燕芝路を眺めます。漢の城は濃い青で、胡の空は一面の...

古典文学の傑作『淘宝夢』:第1巻:穆有龍全文

『淘安夢』は明代の散文集である。明代の随筆家、張岱によって書かれた。この本は8巻から成り、明朝が滅亡...

名著『中書』第一巻王道篇原文鑑賞

文仲子は言った。「王の道を歩むのは非常に難しい。私の家は6代にわたって銅川に住み、常に王の道を重んじ...

軍事著作「百戦百策」第6巻 全文と翻訳注

『百戦奇略』(原題『百戦奇法』)は、主に戦闘の原理と方法について論じた古代の軍事理論書であり、宋代以...

『聖刹子:長乾社江瑶』の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

盛刹子:川を渡る長い後悔顔継道(宋代)長い川を渡りたいと思い、川に近づきます。ムーラン船に乗ってさま...

「杯弓蛇影」という古い慣用句はどのような物語を語っているのでしょうか?

「杯の中の蛇」という言葉の由来は、東漢時代の英邵の『風俗通義全意』にあります。当時、北の壁に赤い弩が...