ヤマウズラ 鄭固(唐代) 煙と雑草の中で暖かく遊ぶ錦鶏の翼は同類の鳥と同じくらい高く、その品質はキジに近いに値します。 湖畔の緑の草を雨が流れ、黄霊寺では花が散って泣いている。 旅人は突然、旅の途中で袖が濡れているのに気づき、美しい女性は緑の眉を下げたまま歌を歌いました。 湘江は広く、太陽は深い竹林の中の西に沈みます。 翻訳 暖かい季節には、平野に色鮮やかな羽根を広げて戯れるヤマウズラたち。その動きや習性は、平日に見かける活発なキジによく似ています。 夕暮れには、霧と雨の中、青草湖のそばを素早く飛び、花が散ると、寂しい黄霊寺に隠れて泣きます。 異国の客人は鳥の歌声を聞いて、思わず袖を涙で濡らした。美女は恋煩いに満ちた「山のヤマウズラ」を歌い、黒い眉毛を悲しげに垂らした。 広い湘江では、シャコの鳴き声が高低を繰り返し、互いに呼応し合っていた。彼らは苦い竹林の奥深くに住み、赤い太陽は西に沈みかけていた。 感謝 ヤマウズラは私の国南部に生息しています。メスのキジに似ていて、ハトと同じくらいの大きさです。昔の人は、その鳴き声が「星不易狄」に非常に似ていると信じていたため、古代人はその鳴き声を使って異国人を追い出す気持ちを表現することが多かった。鄭固のヤマウズラに関する詩は、ヤマウズラの外見ではなく、その精神に焦点を当てています。彼は詩を構想し、執筆する際に、この点をしっかりと把握しました。 「ヤマウズラは暖かく煙の立ち込める荒野で遊んでいます。その色鮮やかな羽はとてもきれいです。その動きや行動を見ると、元気なキジに似ています。」最初の連句は、ヤマウズラは暖かく煙の立ち込める荒野で遊んでいます。その色鮮やかな羽はとてもきれいです。その動きや行動を見ると、元気なキジに似ていると述べています。 この記事は、ヤマウズラの習性、羽の色、外見について説明することから始まります。ヤマウズラは「霜や露を恐れ、朝夕にはほとんど出てこない」(西晋の崔豹の『古今記』)。冒頭の「暖かい」という言葉は、ヤマウズラの習性を表しています。 「錦の羽」という2つの言葉は、ヤマウズラの色鮮やかで目を引く羽毛を強調しています。詩人の心の中では、ヤマウズラの優雅さは美しいキジと同等にさえ評価される。ここで詩人は、ヤマウズラのイメージを詳細に描写するのではなく、ヤマウズラの遊び心のある行動を書いてキジと比較することで仕上げを施し、人々に豊かな連想を抱かせています。 最初の連句はその形を説明し、次の連句はその音を説明します。しかし、詩人は単に音を真似るのではなく、音によって生じる悲しみや哀しみの感情を表現することに重点を置いています。 「雨は暗く、湖畔の青草を通り過ぎ、花びらは黄霊寺に落ち、シャコの鳴き声が聞こえる。」二番目の連句は、空が暗く、雨が降り注ぐとき、八丘湖と洞庭湖の南東側の青草を通り過ぎ、花びらは黄霊寺に落ち、シャコの鳴き声だけが聞こえるという意味です。 「青草湖」は八丘湖で、洞庭湖の南東に位置します。黄霊寺は湘陰県洞庭湖の北岸にあります。伝説によれば、舜帝は南巡の旅に出て、蒼武で亡くなったとされる。二人の妾は軍に従って戦争に行き、湘江で溺死しました。後世の人々は湘江のそばに神社を建て、それが黄霊寺です。この地域は歴史上屈原が流刑にされた場所でもあるため、ここに来る移住者は故郷を離れて暮らす憂鬱を経験する可能性が最も高いです。このような特別な環境は、人々に深い考えや空想を抱かせるのに十分であり、詩人は悲しみの重い雰囲気に包まれています。夕方の雨がしとしと降り、赤い花びらが散っています。荒涼とした川と荒々しい寺院は、「雨」と「散る花」と相まって、悲しく遠い芸術的構想を生み出し、胸が張り裂けるような雰囲気を醸し出しています。この瞬間、霜、露、風、寒さを恐れるヤマウズラは自由に遊ぶことができず、悲しそうに泣くことしかできません。しかし、「雨は暗く、青草は湖を渡り、花は散り、黄霊寺で泣く」と何度も唱えると、放浪者や兵士が荒涼とした辺鄙な場所に足を踏み入れ、シャコの悲しげな鳴き声を聞き、悲しみに暮れているように聞こえます。ヤマウズラの鳴き声と兵士たちの気持ちが見事に融合しています。この二つの文章の美しさは、ヤマウズラの魅力を捉えているところにあります。作者は、その声を想像したり、その姿を描写したりはしていないが、読者は、その声を聞き、その姿を見て、その表情や魅力を深く感じたようだ。 「旅人が鳥のさえずりを聞くと袖が濡れ、美しい女性が歌うと緑の眉が下がる。」二番目の連句は、旅人が異国の地で鳥のさえずりを聞くと、思わず腕を上げ、涙で袖を濡らしてしまうことを意味しています。美しい女性は鳥の鳴き声を聞くとすぐに、黒い眉毛を悲しげに垂らしながら、恋の悩みに満ちた歌「山のヤマウズラ」を歌い始めました。 首の2本の線は、ヤマウズラから人へと焦点を移しているように見えますが、実際にはすべての線がヤマウズラの鳴き声に関するものであり、そのつながりは非常に巧妙です。 「旅人は突然、遠征の袖が濡れる音を聞く」は、前の文の「泣く」という言葉から派生したもので、「美しい女性は緑の眉を下げて歌う」は、ヤマウズラの鳴き声から着想を得ています。美女が歌ったのは間違いなく「山の鶉」の歌詞で、シャコの鳴き声を真似た悲しい曲でした。詩人は、旅人がその音を聞いて涙を流したことと、美しい女性が歌うときに顔をしかめたことの2つの詳細を選び、「ただ」と「ただ」という2つの空虚な言葉でそれらを強調し、シャコの鳴き声の悲しみを効果的に引き立てました。詩人の作品では、ヤマウズラの鳴き声は、高層ビルに住む若い女性にとっては憧れの歌となり、故郷を離れてさまよう男にとっては悲痛な歌となった。ここでは、人々の悲しみと鳥の鳴き声が、それぞれ独自の長所をもって、互いを補い合い、互いの良さを引き出し合っています。 「湘江は広く、鳴き声は響き渡り、深い苦い竹林に日が沈む」最後の連句は、広い湘江でシャコが次々に鳴き、同じ不幸に見舞われた人々の気持ちが混ざり合い、シャコは深い竹林の奥深くで暖かい巣を探し、日が沈むのが待ち遠しくて悲しい気持ちになることを意味しています。 最後の連句では、詩人の文章はより完成度が増しています。 「もう無理だよ、兄さん」という声が、広大な川面に響き渡る。ウズラの低い鳴き声か、それとも美女と放浪者の応答か。想像力を掻き立てられる。 「湘江は広い」と「太陽は西に沈む」は、シャコの鳴き声をさらに悲しくし、情景をさらに荒涼とさせます。寒さを恐れるシャコたちは、苦い竹藪の中で暖かい巣を探すのに忙しいが、川沿いを一人で歩く放浪者は、いつ故郷に帰れるのだろうか。詩の最後は遠い思いでいっぱいで、言葉は終わっているが、意味は無限であり、故郷を離れた詩人の重い悲しみを表している。詩人は人間とシャコの感情的なつながりをしっかりと把握し、シャコについて歌うときにシャコの精神と魅力を伝えることに重点を置いており、人間とシャコが一体になっています。彼の構想は精巧で細心の注意を払っています。詩人たちが彼を「鄭シャコ」と呼ぶのも不思議ではありません。 |
<<: 「風への頌歌」の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
>>: 歴史上最初の女王は誰でしたか?彼女はどれくらい生きたのですか?
生産労働をシミュレートし、国民の生活スタイルを反映カザフスタンの人々の日々の労働、生産、生活、その他...
『天下一』の四大武術家ランキング:最下位は武漢老師、最上位は天下無双の老師、4. 武漢老師 武漢老師...
ウイグル族の民族工芸品は種類が豊富で、歴史も長く、独特の民族風格を持っています。その中でもカシュガル...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
呂衡江は軍を率いて万城に向かい、美女を狩った。しかし呂布は弓を地面に投げ捨て、季陵を見て微笑みながら...
晋の太宗皇帝、司馬攝(320年 - 372年9月12日)は道満とも呼ばれた。晋の元帝司馬睿の末息...
李勲(?-421)は、隴西省城邑(現在の甘粛省秦安市)の出身で、西涼の武昭王李昊の息子であり、西涼最...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
観音菩薩の横には男女のペアが描かれているのをよく見かけますが、その名前を知らない人が多いようです。実...
ディンクラブ効果とはどういう意味ですか? 「ティンハイ効果」(「秋将効果」とも呼ばれ、英語:ティンハ...
燕の太子丹が荊軻を遣わして秦王を暗殺させたため、秦の嬴政王は激怒し、燕国を滅ぼそうと決心した。次は興...
蜀の国の「五虎将軍」の中でも、馬超の経験は非常に残念なことである。彼の人生の前半は輝かしさと栄光に満...
陳子龍(1608-1647)は、明代後期の官僚、作家であった。初名は傑、号は臥子、茂忠、仁忠、号は大...
『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...
ドラマ「西遊記」では、紅少年の三昧火は邪魔する神を殺すことができ、邪魔する仏を殺すことができます。観...