『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『水滸伝』、『紅楼夢』とともに中国四大古典小説の一つとして知られています。作者は明代の作家、呉承恩です。この本は社会の現実を深く描写しており、魔術的リアリズムの先駆的な作品である。次に、Interesting History の編集者が、皆様のお役に立てればと、関連する紹介をさせていただきます。 この本は主に、孫悟空が生まれて天界で大混乱を起こし、その後、唐僧、朱八戒、沙僧、白龍馬と出会い、仏典を得るために西方へ旅する物語を描いています。途中で、孫悟空は多くの危険、怪物、強力な魔法に遭遇し、81の困難を乗り越えて、ついに西方へと辿り着き、如来仏に会い、ついに五聖が現実のものとなりました。この小説は『玄奘三蔵の西遊記』という歴史的出来事を題材にしており、作者の芸術的加工を通じて、明代の社会現実を深く描いている。 第55章:唐三蔵の性遊び:その正しい修行と不滅の身体 しかし、孫悟空と朱八戒が法を使って女性たちを拘束しようとしたとき、突然風の音が聞こえ、沙生の叫び声が聞こえました。振り向くと、もう唐生は見つかりませんでした。孫悟空は尋ねました。「師匠を誘拐しに来たのは誰ですか?」沙和尚は答えました。「竜巻を起こして師匠を連れ去ったのは女性です。」これを聞いた孫悟空は口笛を吹き、雲の中に飛び込みました。両手で天幕を掲げて辺りを見回すと、砂塵と風の雲が北西の方向に渦巻いているのが見えました。孫悟空は振り返り、「兄弟たち、早く雲に乗って師匠を私と一緒に追い払ってください!」と叫びました。八戒と沙和尚はすぐに荷物を馬に投げ込み、バンと音を立てて二人とも空中に飛び上がりました。西涼国の王、大臣、女官たちは、とても怖くなって土の上にひざまずき、「白昼に天に昇ったのは阿羅漢です。主君は驚かないでください。唐兄さんも徳の高い禅僧です。私たちは盲目で、彼を中国人だと勘違いしました。私たちの努力は無駄でした。どうか馬車に乗って宮廷に戻ってください」と言いました。王妃は恥ずかしくなり、役人たちは皆一緒に国に戻りました。 しかし、孫悟空の二人の兄弟は空を飛びながら霧を踏み、旋風を眺めていました。彼らは高い山に着くまで進み続けました。彼らは塵が静まり、風が消えるのを見て、怪物がどこから来たのか全く分かりませんでした。兄弟たちは雲と霧を押しのけながら脱出口を探していたところ、突然、スクリーンのように見える明るい青石でできた壁を見つけました。 3人の男は馬を石の衝立の周りを案内した。石の衝立の後ろには2つの石の扉があり、そこには「杜地山の琵琶洞」という6つの大きな文字が刻まれていた。八戒は何も知らなかったので、前に進み出て、棍棒で門を造り始めた。孫悟空は慌てて彼を止めて言った。「心配しないでください、兄弟。私たちは旋風を追ってここまで駆けつけました。長い間この門を探していましたが、どれくらい深いか浅いかわかりません。この門でなければ、彼は驚くでしょう。あなたたち二人は馬を引いて、しばらく石の衝立の前に立ってください。私は中に入って、周りに聞いて、それが本当かどうかを調べ、対処します。」沙僧はこれを聞いて大喜びし、「よし、よし、よし!荒々しさの中にも微妙なところがあるというのは本当だ。緊急事態には寛大であるべきだというのは本当だ。」と言った。二人は馬を引いて引き返した。孫悟空は魔力を発揮し、指をひねり、呪文を唱え、自らを蜂に変身させた。なんと巧みな技だ! 彼を見てください—— 翼は風の中で薄く柔らかく、腰は太陽の中で細く軽い。甘い口を持つものはかつて雄しべを探し、鋭い尻尾を持つものはヒキガエルを捕まえるのが得意でした。 蜂蜜作りの貢献は非常に大きいので、政府に敬意を表するのは謙虚な気持ちです。今、彼は巧妙なトリックを使ってドアの軒先に飛び込んでいます。 旅人はドアの隙間から中に入り、二階のドアを通り抜けました。真ん中の花亭に女の怪物が座っているのが見えました。その左右には、色とりどりの服と刺繍の服を着て、おさげ髪を背中につけた数人の少女たちが座っていました。みんなとても幸せそうに、何かを話していました。孫悟空は軽やかに飛び上がり、亭の格子に釘付けになりました。彼は耳をすませて、髪を振り乱した二人の少女が二皿の蒸し麺を持って亭にやって来て言いました。「奥様、一枚は肉入りの蒸しパンで、もう一皿は鄧沙饅頭のベジタリアン蒸しパンです。」女の怪物は笑って言いました。「若者たちよ、私たちの唐兄弟を助けてください。」色とりどりの刺繍の服を着た数人の少女が奥の部屋まで歩いて来て、唐和尚を助けました。主人の顔は黄色く、唇は白く、目は涙で赤くなっていました。旅人は密かにため息をつきました。「主人は毒を盛られたのだ!」 見知らぬ男は亭から降りてきて、細い指を出して、長老を引っ張りながら言った。「心配しないでください、兄さん。ここは西梁女城ではなく、それほど豪華ではありませんが、実際には自由で気楽な場所です。仏の名前を唱えたり、経典を読んだりするのにちょうどいい場所です。私はあなたの仲間になり、私たちは100年間仲良く暮らします。」三蔵は何も言わなかった。モンスターは、「心配しないでください。女性の王国の宴会に出席したとき、私はあなたが食べたり飲んだりしなかったことを知っています。ここに肉と野菜のご飯が2つあります。サンザングは尊敬して、「私は話したり食べたりすることはありません。私はここに閉じ込められているなら、彼らは無駄に命じませんか?」彼は良心を尋ねました。 「女の子、熱いお茶を持ってきてください。祖父と一緒にベジタリアンのパンを食べましょう。」怪物は菜食の蒸しパンを割って三蔵に渡した。三蔵法師は肉まんを女怪物に丸ごと渡した。女怪は笑って言った。「兄さん、どうして切り刻んでくれないの?」三蔵は両手を握りしめて言った。「私は僧侶なのに、肉を食べる勇気はありません。」女怪は言った。「あなたは僧侶なのに、肉を食べる勇気はありません。それなのに、どうして先日は紫木江の水位が高い時に食べ、今日は登沙の詰め物を食べたのですか?」三蔵は言った。「水位が高いと船は速く進み、砂が深いと馬は遅く進むのです。」 孫悟空は、格子門で二人が話しているのを聞いて、主人が本性を失ってしまったのではないかと恐れ、思わず本性を現し、鉄の棒を抜いて叫んだ。「なんて失礼なことを!」これを見た女怪物は口から煙を吹き出して花亭を覆い、「男たちよ、私の弟を連れ戻せ!」と言った。彼は三叉の鉄のフォークを取り出し、亭から飛び出して、「この怠け者の猿!よくも私の家に忍び込んで顔を覗き込んだな!行かないで!このフォークを私から奪い取れ!」と罵った。孫悟空は鉄の棒で彼女を阻み、後退しながら戦った。 二人は洞窟から戦いながら出てきた。猪八戒と沙生は石の衝立の前で待っていた。突然二人は言い争っているのが見えた。猪八戒は慌てて白馬を引いて言った。「沙生、荷物と馬の面倒を見て。私は戦いを手伝う。」愚者は両手に棍棒を振り上げ、突進して叫んだ。「兄さん、下がって。この悪党をやっつけてやるからな!」怪物は猪八戒が来るのを見て、また別の技を繰り出した。空振りすると、鼻から火が出て、口から煙が出て、体を揺らし、三叉のフォークを振り回しながら猪八戒に向かって突進した。あの女怪物に何本の手があるのかは分からないが、顔もなく真っ逆さまに転がっていた。孫悟空と八戒は両側から攻撃しました。怪物は言いました。「孫悟空よ、お前は前進も後退も知らない!私はお前を認識しているが、お前は私を認識していない。お前の雷音寺の如来仏でさえ私を恐れている。お前たち毛むくじゃらの男二人がどうしてそこまで来られるのだ!近づいて戦いをよく見ろ!」これは良い戦いになるだろうか? 女怪獣は雄大で、猿の王は英雄的です。天鵬元帥は功績を競い、無作為にメイスを振りかざして自分の能力を誇示した。固く手を握りしめた者には煙が漂い、焦った兵士二人は力強く霧が立ち上っていた。女怪物は伴侶を求めているだけなのに、男僧侶はどうして自分の本質を手放すことができるのでしょうか? 陰と陽は調和しておらず、互いに戦い、それぞれが自分の才能を誇示しようとして激しく戦っています。陰は静かで体を養い、心は活動的であり、陽は集まって守られ、愛は明らかである。その結果、両者の間には調和がなくなり、フォーク、パラジウム、鉄の棒を使って結果を賭けることになった。この棒は強力で、パラジウムはさらに強力です。女性のモンスターは鋼鉄のフォークを使用して互いに戦うことができます。毒山の前にいる三人の敵は屈せず、二人は琵琶洞の外でも容赦なく攻撃を仕掛けた。一人は唐僧と鳳凰の伴侶を得て、他の二人は長老に従って真の経典を得るであろう。戦いは世界を揺るがし、太陽、月、星は消え去りました! 3人は長い間戦い続けたが、勝者は出なかった。女怪物は飛び上がって、毒のある落馬杭を使い、誤って孫悟空の頭皮を突き刺しました。旅人は叫びました。「なんて痛いんだ!」 もはや耐えられず、痛みに耐え切れず、負けて逃げ去りました。事態がうまくいかないのを見て、バジエはパラディウムを引きずりながら撤退した。モンスターは勝利し、フォークを片付けました。 モンキー王は眉をひそめて、「兄弟、あなたは彼の頭を抱きしめて、叫んでいますか?私はあなたが怪我をしたことがありませんが、なぜあなたはひどく、彼と戦っていました、そして彼が彼のフォークを壊したのを見たとき、彼は私が頭を害したのですか? 、「そうです。私が訓練してから頭が刺されています。私が真実になろうとしていたとき、私は不滅のピーチワインとラジのゴールデンエリクサーを盗みました。怪我をしていません。今日、私は頭を傷つけていました!」と言いました。出生前または後は、額に炭水化物をしました。 善良な旅人はハミングで言いました。「ご主人様、大丈夫です。私が中に入ると、蜂になって飛び込んでいきました。花亭に座っている女性を見ました。しばらくすると、2人の侍女が2皿の蒸しパンを持ってきました。1皿は人肉で、もう1皿は鄧沙で、ベジタリアンでした。また、2人の少女に、ご主人の神経を落ち着かせるために1つ食べるのを手伝うように頼みました。彼女たちはご主人に他に何をしたかったのでしょうか?最初、ご主人は女性に返事をせず、蒸しパンも食べませんでした。その後、彼女が優しく話しているのを見て、彼女と話をし始めました。 しかし彼はベジタリアンだと言った。女性は野菜のものを半分に切って主人に渡し、主人は肉のものを丸ごと女性に渡しました。女性は「なぜ切り刻まないのですか?」と尋ねました。師は「僧侶は肉を食べる勇気はありません」と言いました。女は尋ねた。「肉を食べないのなら、なぜ一昨日紫木江の満水を飲んだのですか。そして今日はなぜ登沙の詰め物を食べたいのですか?」 主人は彼女の言っている意味がわからず、二言で答えた。「水が満ちていると船は速く進み、砂が深いと馬は遅く進む。」 「私は格子越しにそれを聞き、師匠が性的な障害を抱えているのではないかと恐れ、自分の正体を現して棒で師匠を殴り始めたのです。彼はまた、魔法の力を使って煙を吐き出し、弟を連れ戻すように頼みました。そして、鋼のフォークを振り回して、オールドサンと一緒に穴を掘りました。 「沙僧はこれを聞いて指を噛みながら言った。「この悪党がどこから来て、ここまで我々を追ってきたのかは分からないが、上に述べたことはすべて知っている!」八戒は言った。「それでは、どうして休むことができようか?夜中であろうとなかろうと、彼の家の戸口に行って、大きな音を立てて眠りを妨げ、主君をからかわせないように戦いましょう。 「孫悟空は「頭が痛いから逃げられない!」と言いました。沙僧は「戦う必要はありません。まず、それは私に頭痛をもたらします。そして第二に、私の師匠は物質的なことで決して惑わされることのない真の僧侶です。丘のふもとの風のない場所で一晩座って回復し、翌朝対処しましょう。 「それで三人の兄弟は白い馬をつなぎ、荷物を守り、坂のふもとで休みました。 しかし、女怪物は邪悪な心を捨て、喜びの表情を取り戻し、「男たちよ、前と後ろのドアをしっかり閉めなさい」と叫びました。また、二人の警備員を派遣して、旅人を見張り、ドアから何か音が聞こえたらすぐに通報するように命じました。しかし、彼はまたこう指示した。「娘よ、寝室を片付けて、ろうそくに火を灯し、線香を焚いて、唐宇兄さんを招き入れて、私とセックスさせてくれ。」それから、彼は兄さんを後ろから助け出した。女怪物は非常に色っぽく振る舞い、唐僧の手を握って言った。「よく言われるように、金は貴重ではないが、平和と幸福の方が価値がある。しばらくはあなたと夫婦で過ごしたい。その後、一緒に遊びに行きましょう。」長老は歯を食いしばって何も言わなかった。彼女はそこに居たかったが、彼に殺されるかもしれないと怖かった。そこで彼女は恐怖に震えながら、彼の後について香りのする部屋に入った。しかし、彼女は愚かで口がきけなかった。頭を上げることも、部屋のベッドやカーテンや化粧箱を見ることもしなかった。雨や雲について女怪物が言うことにも耳を傾けなかった。いいお坊さん、本当にそうなんですね—— 邪悪なものを見てはいけません。また、卑猥な音を聞いてはなりません。彼はこの美しい顔を土のように、そして彼女の金色の真珠を塵のように扱った。私は生涯を通じて瞑想を愛し、仏陀の領域を離れたことはありません。彼は美を大切にしたり女性を愛するのではなく、心を養い、人格を向上させる方法だけを知っています。あの女怪物は活発で春の気に満ちている。この長老はペニスは硬いが心は禅のようなものだ。一つは柔らかな翡翠と温かい香りのようであり、もう一つは枯れたトネリコと枯れた木のようです。もう一人は、キルトを広げて欲望に満ちており、もう一人は、腰にぴったりしたシャツを巻いて、忠実で献身的です。一人は胸や足を組んだ姿、鳳凰の絵を貼りたいと望み、もう一人は壁画を描いて山に戻り達磨を訪ねたいと望みます。女怪物は服を脱いで、香りのよい滑らかな肌を見せびらかした。唐和尚は服を上げて荒れた肌を隠した。女怪は言った。「枕も布団も空っぽなのに、どうして寝ないの?」 唐僧は言った。「私の禿げ頭と変な服を着て、どうしてあなたに付き添うことができましょうか?」 一人は言った。「私は前王朝の劉翠翠になりたいです。」 もう一人は言った。「私は越香里ではありません。」 女怪は言った。「私は西施と同じくらい美しく、もっと優雅です。」 唐僧は言った。「だから越王は長い間彼の遺体を埋めていたのです。」 女怪は言った。「兄さん、私がロマンチックな幽霊になるよりは花の下で死ぬほうがいいと覚えていませんか?」 唐僧は言った。「私の本当の陽は最も貴重な宝物です。どうしてそれをあなたにあげることができましょう、白い頭蓋骨?」 二人は話し合いを続け、喧嘩はどんどん深刻になっていったが、唐長老はそんなことは考えもしなかった。女怪物は引っ張り続けましたが、主人は放そうとしませんでした。彼らは真夜中まで怪物を縛り続けましたが、怪物はイライラして「みんな、ロープを持って来い!」と叫びました。愛する人がテナガザルのように見えるまでロープで縛られ、廊下の下に引きずり込まれるのは哀れなことでした。それから彼らは銀のランプを吹き消し、寝室に戻りました。一晩中何の連絡もなかったが、気がつくと鶏が三度鳴いた。 丘のふもとで、孫悟空は身を乗り出して言いました。「しばらく頭が痛かった。今は痛くも痺れもなく、ただ少しかゆいだけだ。」 猪八戒は笑って言いました。「かゆいなら、また刺させてみたらどうだ?」 孫悟空は唾を吐きながら言いました。「放せ、放せ、放せ!」 猪八戒はまた笑って言いました。「放せ、放せ、放せ! 師匠は一晩中無駄にしていたんだ!」 沙僧は言いました。「言い争いはやめなさい。夜明けだ。できるだけ早く怪物を捕まえに行こう。」 孫悟空は言いました。「兄さん、あなたはここにいて馬を見張っていなさい。行かないで。猪八戒、私と一緒に来なさい。」 愚者は気を取り直し、黒い錦の衣を束ねて、孫悟空の後について行きました。それぞれが武器を持って崖に飛び乗り、石の衝立の底までまっすぐ行きました。孫悟空は言いました。「じっと立っていなさい。この怪物が夜に師匠を傷つけたかもしれないので、私が中に入って聞いてみましょう。もしそれに騙されて気力を失ってしまったのなら、それは本当に徳を失うことです。ただ行って楽しく過ごしましょう。もし動揺せず、心が揺らがないなら、全力を尽くして持ちこたえ、怪物を倒して師匠を救いましょう。」 八戒は言いました。「あなたは本当に愚かです!諺にあるように、干し魚は猫の枕になるでしょうか?そうではありません、そうではありませんが、私はあなたを何匹か捕まえてあげます!」 孫悟空は言いました。「馬鹿なことを言うな。見せてあげよう。」 大聖人は石の衝立の周りを回って猪八戒に別れを告げ、蜂に姿を変えて扉の中に飛び込みました。彼は中にいる二人の侍女が、ガチャンと鳴る鈴に頭を乗せて眠っているのを見ました。しかし、彼らは花の亭に行って見てみると、妖精は夜半まで働いていてとても疲れていたので、気づかないうちにみんな眠っていたのです。孫悟空は飛んで行き、自分を呼ぶ僧侶の声がかすかに聞こえた。突然、孫悟空は顔を上げると、主人が廊下の下で四頭の馬に縛られているのを見た。孫悟空はそっと唐僧の頭を押さえて、「師匠」と呼びかけました。唐僧はその声に気づき、「悟空がここにいるのか? 命を助けて!」と言いました。孫悟空は「昨夜、何か良いことがあったのか?」と尋ねました。三蔵は歯を食いしばって、「こんなことが起こるくらいなら死んだ方がましだ!」と言いました。孫悟空は「昨日は、彼があなたに同情と愛情を抱いているのがわかったのに、なぜ今日はこのようにあなたを失望させたのか?」と言いました。三蔵は「彼は私を半夜の間閉じ込めていました。私は服を脱ぐことも、ベッドに上がることもしませんでした。彼は私が彼に従うことを拒否したのを見て、私をここに縛り付けました。あなたは私を助け、私が経典を取りに行けるようにしなければなりません!」と言いました。師匠と弟子たちが互いに質問し、答えているうちに、彼らはすでに悪魔を目覚めさせていました。悪魔は残酷でしたが、それでも長居したかったのです。寝返りを打ったとき、「経典を取りに行こう」という言葉が聞こえました。悪魔はベッドから転げ落ちて大声で叫びました。「仲良し夫婦になって経典を取りに行こう!」 孫悟空は慌てて師匠を置き去りにしました。彼は素早く翼を広げて飛び立ち、本当の姿を現し、「八戒!」と叫びました。愚者は石の衝立の周りを振り返り、「成功したか?」と尋ねました。孫悟空は笑って言いました。「いいえ、いいえ!師匠は自分がしたことができなかったために怒って、私をそこに縛り付けたのです。彼はただ、怪物が目を覚まし、私が慌てて外に出たときに何が起こったかを私に話していただけです。」八戒は尋ねました。「師匠は何とおっしゃいましたか?」孫悟空は言いました。「彼はただ、服を脱いでいないし、ベッドに触れていないと言っただけです。」八戒は笑って言いました。「よかった、よかった、よかった!彼はまだ本物の僧侶だ!彼を助けに行きましょう!」 愚か者は失礼で、いかなる説明も受け入れませんでした。彼はハンマーを手に取り、全力で石の扉にいくつかの部品を組み立てました。鐘の上に枕を置いて眠っていたメイドたちは怖くなって、2階のドアに駆け寄り、「ドアを開けてください!昨日、あの醜い二人の男が玄関のドアを壊したんです!」と叫んだ。女怪物が部屋から出ようとしたとき、4、5人のメイドが駆け込んできて、「奥様、昨日、あの醜い二人の男がまた玄関のドアを壊しました」と報告した。これを聞いた怪物は慌てて叫んだ。「お嬢さんたち!急いでスープを作って、顔を洗って、化粧をしなさい!」そして、「私の弟をロープで奥の部屋まで運んでくれ、そうしたらぶちのめしてやる!」と叫んだ。 善良なゴブリンが出てきて、三叉のフォークを持って叫んだ。「この猿め!このイノシシめ!この無知め!よくも私のドアを破ったな!」八戒は叫んだ。「このふしだらな女め!主人を罠にかけたくせに、口答えするなんて!主人はお前が将来の夫にするようにそそのかした人だ、早く追い払えばお前を見逃してやる!もしまた断ったら、ハンマーでお前を殴り、山さえも崩してやる!」ゴブリンは言われるのを待たずに体を震わせ、前と同じことをし、鼻と口から煙と火を出し、鋼のフォークを振り上げて八戒を刺した。八戒は横に避けてパラジウムで攻撃し、孫悟空は鉄の棒で彼を助けた。怪物は再び魔力を使い、何本の手を使って左右をブロックしたのかは分からない。彼らは3、5ラウンド戦った。どんな武器を使ったのかは分からないが、再び八戒の唇を刺した。愚者はパラディウムを引きずり、口から吐き出し、苦痛に耐えながら逃げ出した。旅人は彼に少し嫉妬したので、無駄に杖を投げ、負けて逃げ去りました。悪魔は勝利して戻り、家来たちに正面玄関を守るために石を積み上げるように命じました。 沙和尚が丘の上で馬を放牧していると、豚の鳴き声が聞こえた。突然顔を上げると、八戒が自分をあざ笑っているのが見えた。沙和尚は尋ねた。「どういうことですか?」 愚者はうめき声をあげた。「ひどい、ひどい!痛い、痛い!」 愚者は言葉を言い終えることができなかった。すると孫悟空が彼のところにやって来て、微笑みながら言った。「何て愚かな者だ! 昨日は額の癰のことで私を呪い、今日は口を腫れさせたのか!」 八戒はうめき声をあげた。「耐えられない! とても痛い! とても痛い!」 3人が困っていたとき、左手に緑の竹かごを持ち、野菜を摘みながら南山路から上がってくる老婆が目に入った。沙僧は言った。「兄さん、あの怪物が近づいてきています。彼女に聞いてみましょう。この怪物がどんな怪物なのか、どんな武器を持っていて、このように人を傷つけているのかを調べましょう。」孫悟空は言った。「ちょっと待ってください。彼女に聞いてみましょう。」孫悟空はすぐに目を開け、頭を瑞々しい雲が覆い、両側から芳しい霧が体を包んでいるのを見ました。孫悟空は袁光を認めて叫んだ。「兄弟たちよ、なぜ来て頭を下げないのか!あの娘は菩薩だ。」朱八戒はパニックに陥り、痛みで頭を下げた。沙和尚は馬を押さえて頭を下げた。孫悟空は手を合わせてひざまずき、「苦しむ者と困っている者を救う南無大慈悲観音菩薩」と叫んだ。菩薩は彼らが袁光を認めたのを見て、瑞雲を踏み、空中に浮かび上がり、魚籠の姿である自分の本当の姿を現した。 The Monkey King rushed to the sky and bowed, saying, "Bodhisattva, please forgive me for failing to welcome you! We have been trying hard to save our master, but we didn't know that the Bodhisattva had descended. Now we are in trouble and it is difficult to rescue him. I hope the Bodhisattva can save him!" The Bodhisattva said, "This demon is very powerful. His three-pronged fork is actually two pincers. The one that hurts people is the hook on his tail, which is called horse poison. He is actually a scorpion demon. He was listening to the Buddha talk about the sutras in Leiyin Temple before. When Tathagata saw him, he pushed him away with his hand. Then he turned the hook and stabbed Tathagata on the middle thumb of his left hand. Tathagata was in great pain and ordered Vajra to capture him, but he is still here. If you want to save Tang Monk, you have to ask someone else to do it. I can't get close to him." The Monkey King bowed again and said, "I hope the Bodhisattva will give me some instructions. Don't ask anyone else to do it. I will go and ask him now." The Bodhisattva said, "Go to the Guangming Palace in the East Gate of Heaven and ask the star official of the Pleiades to subdue him." After saying this, he turned into a golden light and went straight back to the South China Sea. 太陽大聖人は雲を押して、猪八戒と沙和尚に言いました。「心配しないでください。師匠には救世主がいます。」沙和尚は尋ねました。「救世主はどこにいますか?」孫悟空は言いました。「菩薩様がプレアデスの星官に尋ねるようにと私に指示されました。私は行きます。」猪八戒は鼻で笑いました。「兄さん!星官に鎮痛剤を頼んでください!」孫悟空は笑って言いました。「薬を使う必要はありません。昨日の痛みを感じるだけで、一晩で消えます。」沙和尚は言いました。「心配する必要はありません。早く行ってください。」 善良な旅人は急いで宙返り雲に乗り、一瞬のうちに東天門の外に到着しました。 Suddenly, the Heavenly King Virupaksha came to his face and bowed, asking, "Where are you going, Great Sage?" The Monkey King answered, "I am protecting Monk Tang on his journey to the West to obtain Buddhist scriptures, and I have encountered some demonic obstacles on the way. I want to go to the Guangming Palace to see the star official of the Pleiades." Suddenly, the four great marshals Tao, Zhang, Xin, and Deng also appeared, and they also asked where he was going. The Monkey King answered, "I want to find the star official of the Pleiades to subdue the demon and save my teacher." The four marshals said, "The star official went to the Observatory this morning to inspect the affairs in accordance with the order of the Jade Emperor." The Monkey King said, "Is that true?" Heavenly King Xin said, "I and I went to the Douniu Palace with him. How dare I lie?" Heavenly King Tao said, "It has been a long time now. He may be back soon. Great Sage, please go to the Guangming Palace first. If he hasn't returned yet, you can go to the Observatory later." The Great Sage was delighted, and said goodbye to them. When he reached the gate of the Guangming Palace, there was indeed no one there, so he left. He saw a line of soldiers lined up on the wall, and the star official coming behind them.スター役人は、まだ金色の法衣を着ていたが、彼は―― 冠と簪は五山の黄金の輝きを放ち、額には山河の翡翠色の笏が添えられています。衣には七つの星の雲が垂れ下がり、腰の周りには輝く八極の宝石の輪が巻かれています。 ペンダントのジャラジャラという音はリズミカルな音のように聞こえ、風の速い音は鐘の音のようです。緑の羽根扇を開くとプレアデス星団が現れ、天国のような香りが家全体に広がります。 先に行進している兵士たちは、輝きの宮殿の外に立って、「私の主よ、星が雲と霧を集め、片付けを整え、左右に分けて、前進して敬意を表し、 「それはどこにあるのか」と尋ねましたこれをジェイド皇帝に報告するために、あなたはここにいて、bodhisattvaに推薦されているので、私はあなたにお茶を提供するようにあなたを招待しないでください。旅人は遠くないところに毒敵山を見て、指さして言った。「これがその山です。 星官が雲を押し下げ、仲間たちは船の前の丘のふもとに到着しました。沙僧はこれを見て、「次兄、起きなさい。兄が星官を招いている」と言った。愚者はそれでも口を尖らせて、「許してください、許してください。私は病気で儀式ができません」と言った。星官は「あなたは修行者なのに、どうして病気なのですか」と言った。八戒は「私は今朝あの鬼と戦い、唇を刺されました。まだ痛いです」と言った。星官は「上がってください。治してあげます」と言った。愚者は手を離して、「治してください。良くなったらお礼を言います」とハミングした。星官は手で唇に触れ、息を吹きかけると、痛みは消えた。愚者は嬉しそうにお辞儀をして、「よかった、よかった!」と言いました。孫悟空は笑って、「星官さん、私の頭に触ってください」と言いました。星官は、「毒を盛られたわけでもないのに、なぜ触るのですか?」と言いました。孫悟空は、「昨日毒を盛られたのですが、一晩経っても痛くありませんでした。今も少し痺れと痒みを感じます。また曇ってしまうのではないかと心配です。どうか治してください」と言いました。星官は本当に頭に触って息を吹きかけると、残っていた毒が抜けて、痺れと痒みがなくなりました。八戒は怒って言った。「兄さん、あの悪党をやっつけてしまえ!」星官は言った。「そうだ、そうだ、君たち二人で彼を呼び出して、私が彼を制圧してやる。」 孫悟空と八戒は丘を駆け上がり、石の衝立の後ろに到着しました。愚か者は乱暴に呪い、釣りフックのように手でハンマーを使用して、洞窟の入り口の外に積み上げられた石を押しのけ、最初のドアに壊れ、別のハンマーで2番目のドアを破壊しました。門の中の小さな悪魔は非常にパニックに陥ったので、彼はすぐに報告しました:「おばあちゃん!2人の醜い男性が再び2番目のドアを壊しました!」バジーは彼のメイスを使って反撃し、彼のそばに立っていたモンキーは彼の鉄の棒を使って彼を打った。モンスターは急いで彼らを殺そうとしていましたが、二人は何をすべきかを知っていて、振り向いて逃げました。モンスターが石のスクリーンを通り過ぎた後、旅行者は「プレアデスはどこにあるのか」と叫び、彼の本当の形を見せて、それは2つの王冠である大きな雄鶏であることがわかりました。スターの役人は再び叫び、モンスターはぐったりして斜面の前で死にました。証拠として、次のような詩があります。 首は王冠で刺繍されており、タッセルのように見え、爪は硬くて長く、目は怒っています。勢いと威厳のある力は五つの徳をすべて備え、その威厳と力強い勢いは三つの星を羨むほどです。 それはどうして茅葺き屋根の小屋で鳴く普通の鳥の鳴き声のようでしょうか? それは実際にはその神聖な名前を示す空の星なのです。有毒なサソリは、人間の美徳を無駄にして、その真の形を明らかにします。バジーは前に出て、モンスターの胸と片足で背中をつかみ、「邪悪な獣!今回は私を毒しなければならない!」と言いました。スターの役人は再び金色の光を集め、雲に乗った。 モンキー、ピギー、サンディは天国にお辞儀をし、「あなたの助けに感謝します!私たちは別の日に敬意を払うために宮殿に来ます」と言って彼らに感謝しました。 彼らの3人が感謝の気持ちを表明した後、彼らは荷物と馬を詰め込み、洞窟に入りました。彼は後ろに入って、「マスター!」とみんなが集まったとき、彼はとても幸せだった、「私たちはあなたが持っていることを残念に思っています!当時私は、私がここに深く入ってマスターの顔を見ることを敢えてした古い豚に泥にbeatられたことでした。」タン・モンクは彼に大いに感謝しました。彼はまた、ベジタリアンライスと麺を見つけ、食事を準備し、食事の後、捕らえられた女性を山に降ろし、家に帰る道を見せました。彼らは火に火をつけ、いくつかの家を焼き払った後、タン・センに彼の馬を乗せて西への道を見つけるように頼みました。それは正確です:世俗的なネクタイを切り取り、色を残し、黄金の海を押しのけて禅の心を実現します。結局のところ、私はそれが何年もかかるかどうかはわかりません。 |
「邪悪に満ちている」段延卿は、四人の悪人のリーダーです。彼は最も邪悪で、最も残酷で、冷酷ですが、最も...
『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。それでは、『十碩心於・文学』第六篇に表現さ...
モルディブは到着時にビザが必要ですか、それともビザは不要ですか? これは多くの読者が関心を持っている...
董仲舒(紀元前179年頃 - 紀元前104年)は、河北省広川(現在の河北省棗羌県広川鎮)の出身で、大...
オリジナル羊飼いの少年は黄色い牛に乗って、その歌声で森が揺れます。彼は鳴いているセミを捕まえたかった...
牛蒡は満州族の貴族の姓で、「牛蒡」とも表記されます。満州族の8つの主要な姓のうちの1つ。牛蒡鹿氏は『...
歴史上の偉大な王朝である漢王朝は巨大な首都を持っていました。長安城は渭水南方の関中平原に位置する壮麗...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
ナイトウォッチ王安石(宋代)金色の香炉の香は燃え尽き、時計の音は消え去り、そよ風が冷たい突風となって...
魔女監獄の宰相が門泉九里の皇太子を殺害しかし、漢の朝廷は長年戦争を繰り返し、税金や労役が重く、また、...
今日、Interesting History の編集者は、神話に登場する 4 つの邪悪な獣を紹介しま...
宋代の皇帝の宮廷衣装。この絵には、深紅の紗のローブ、膝覆い、四角いハート型の曲線の襟、同天冠、黒い靴...
戴宋の牛図集蘇軾(宋代)蜀に杜という名の隠者がいました。彼は書道や絵画を好み、何百もの書や絵画を大切...
ウィローブリッジの夕景陸游(宋代)小さな池で魚が跳ねる音を聞きながら、森の中で鶴が戻ってくるのを待ち...
孟子は幼少期に「優れた」教育を受けた。孟子の母親は、生まれる前にどのように教えるべきかを知っていまし...