◎石勒(前編) 石勒の雅号は石龍、本名は北旭。上当の武郷の斡旋人であった。彼の先祖は匈奴の別の部族である羌族の子孫であった。彼の先祖は葉一玉、父親は周何珠(別名斉継佳)であり、二人とも部族の小さな指導者であった。彼が生まれたとき、部屋は赤い光で満たされ、白い霧が空から中庭に降りてきて、それを見たすべての人を驚かせました。 14歳の時、彼は同郷の人に従って洛陽で商売をしていた。彼は壁にもたれながら口笛を吹き、東門に着いた。王延は彼を見て驚き、従者たちに振り向いて言った。「私の目から見ると、あの胡青年の声と姿は並外れた野心を持っているようだ。彼は世間の脅威になるのではないかと心配だ。」彼はすぐに人を遣わして彼を捕まえようとしたが、その時すでに彼は去っていた。彼は背が高く、力強く、勇敢で、勇敢で、乗馬と射撃が得意です。何朱は荒々しく乱暴な人物で、他の胡族の支持を受けていなかった。彼は常に楽を派遣して自分に代わって監督と統治をさせ、胡族は彼を愛し、信頼していた。彼が住んでいた武郷の北源山の麓の植物は、鉄騎兵隊の姿を彷彿とさせ、庭には人参が生い茂り、花や葉が青々と茂り、まるで人間の形をしていた。長老や占い師たちは皆こう言った。「この胡は風貌が奇妙で、並外れた野心を持っている。彼の最後は予測できない。」彼らは町の人々に彼を大切に扱うように勧めた。当時、呉の郭靖と陽曲の寧曲を除いて、多くの人が彼を笑いましたが、彼らは彼を信じ、より多くの資金援助を与えました。ルも彼の優しさに感謝し、彼のために一生懸命働きました。鐘の音が聞こえるたびに、彼は家に帰って母親にそのことを話した。母親は「働きすぎで耳がチクチクするのは悪い兆候ではない」と言った。 泰安年間、汀州では飢饉と混乱が起こり、楽ら胡族の小民族は逃げ散り、雁門から寧曲に戻った。北沢の司令官劉建は彼を縛って売り飛ばそうとしたが、彼は彼を追い払って逃げた。楽は密かに司令官の李川のもとへ投降しに行った。途中で郭靖に会い、空腹で寒いと言って泣きながら頭を下げた。ジンは彼の前で涙を流し、自分の持ち物を売って彼のために食べ物を買い、また服も与えた。楽は荊に言った。「今は大飢饉で、このまま貧乏でいるわけにはいきません。胡族はひどく飢えています。だから冀州の将軍たちを誘い出して穀物を手に入れさせ、捕らえて売れば、双方が助かるでしょう。」荊は深く同意した。当時、建衛将軍の閻崔は、汀州太守の東営滕公を説得して、山東の胡族を捕らえ、軍需品として売らせた。滕公は郭洋と張龍の両将軍を派遣して胡族の将軍を捕らえ、冀州に連れて行き、そこで胡族2人を足かせで縛った。当時、20歳を超えていたレも彼らの中にいたが、ロンによって追い払われ、侮辱されることが多かった。景は最初、楽を郭陽とその兄弟の息子の石のものとしました。楊は景の従兄弟であったため、楊と石はよく助けを求めました。人々が道中で飢えたり病気になったりすると、楊と石に助けを求めました。その後、彼は赤平の始桓に奴隷として売られた。ある老人が楽に言った。「あなたの髪の生え際には、魚龍の線が4本あります。あなたは立派な君主になるでしょう。嘉禹の年に、王鵬祖を攻めることができます。」楽は言った。「あなたの言葉が本当なら、私はあなたの恩を決して忘れません。」突然、彼は姿を消した。畑で働いていると、太鼓やホルンの音がよく聞こえてきました。楽は奴隷たちにそのことを伝えた。奴隷たちもそれを聞いて、「私たちは幼いころから家でいつもそのようなことを聞いていました」と言った。奴隷たちは家に帰って桓にそのことを伝えた。桓もその姿に驚いて、許した。 桓の家族は馬牧の隣で、馬飼いとともに渭県から冀桑まで行き来していた。楽は馬の目利きの能力を頼りに桑に身を委ねた。彼はかつて武安河に雇われていたが、放浪軍に捕らえられた。ある時、鹿の群れが通り過ぎ、兵士たちが追いかけたが、レは逃げることができた。突然、老人がレに言った。「鹿の群れと対峙しているのは私です。あなたは中州の主であるべきです。だから私はあなたを救いに来ました。」レは頭を下げて命令を受け入れた。その後、彼は王陽、奎安、志雄、季豹、呉羽、劉英、陶豹、陸明の8人の騎手を集めて盗賊団を結成した。その後、郭敖、劉徴、劉豹、張和普、虎厳墨、郭黒涛、張岳、孔団、趙陸、芝麟六らが加わり、十八騎と呼ばれた。彼は再び東の池龍園と池園に行き、池桑に賄賂を贈るために遠くまで庭馬に乗って絹や財宝を略奪した。 成都の英王が当陰で皇帝の馬車を打ち破り、皇帝を鄴宮に退却させたとき、王君は英が皇帝を辱めたと非難し、鮮卑に彼を攻撃するよう命じた。英は恐れ、恵帝を南の洛陽に連れて行った。皇帝は再び張芳によって長安へ移ることを強制された。関東の全軍は嬰を懲らしめるために蜂起した。和堅王勇は東軍の強さを恐れ、東軍の回復のために軍を集めたいと考え、嬴を廃位することを提案した。その年、劉元海は李亭で漢王を名乗った。雍の元将軍である陽平の龔世凡らは将軍を名乗り、数万の軍勢を率いて趙と魏に対抗した。楽と済桑は牧民と数百人の馬に乗った騎兵を率いて彼らを迎え撃った。桑氏は楽氏に氏姓を名乗り、楽氏を名乗るよう命じた。范百楽は先鋒部隊の指揮官であり、鄴の平昌公模への攻撃に参加した。墨は将軍馮松を派遣して反撃させ、敵を倒させた。范冀は白馬から南下したが、濮陽知事の郭曦が攻撃して殺害した。楽と桑は千元に逃げた。桑は楽を夜警に任命し、牧民を率いて郡を略奪し、囚人を投獄した。また、山や沼地から逃亡者を募り、その多くが楽に加わった。楽が対応を指揮した。桑乃は東海の越王と東営の滕公を殺した後、自らを大将軍と称し、成都の英王と名乗った。桑一楽は先鋒として活躍し、多くの軍事功績を挙げ、掃討将軍、中明閣侯に任命された。桑は鄴を攻撃するために進軍し、楽を先鋒として、滕の将軍馮松を破った。桑は鄴に進軍し、滕を殺し、1万人以上の人々を殺し、女性や財宝を略奪して去った。冀は延津から南下して兗州を攻撃した。越の人々は恐れ、郭曦、王瓚らを派遣して冀を攻撃させた。 桑と楽は楽陵で幽州知事石仙を攻撃し、仙は殺害された。斉火天易は5万人の軍を率いて西安を救出しようとした。楽倪は易と戦ってこれを破った。その後、楽倪は西らとともに平原と陽平で数か月間戦い、大小30回以上の戦闘を行い、双方とも勝ったり負けたりした。越は恐れて、習を支援するために官渡に陣取った。桑と楽は習に敗れ、一万人以上の死者を出し、残りの軍を集めて劉元海へ逃げようとした。冀州太守丁紹は彼を赤橋に召集し、再び彼を打ち破った。サンはマ・ムのところへ走り、レはレピンのところへ走ります。王の軍隊は平原の桑の木を切り倒した。 当時、胡族の長である張北雄と馮莫図は数千人の従者を率いて上当に陣取っていた。楽は彼らに従い、彼らと親しくなった。楽は張北雄を説得して「劉禅羽は金を懲らしめるために兵を挙げたが、我々の部族は分裂して従わない。どうやって独立できるだろうか」と言った。張北雄は「できない」と答えた。楽は「できないなら、彼らの軍隊を他の者に任せればいい。今はすべての部族が禅羽に徴集され、よく集まって反乱を議論し、禅羽に加わっている。早く計画を立てるべきだ」と言った。張北雄らには知恵も策略もなく、従者が自分たちに背くのではないかと恐れたため、楽を密かに追って一人で元海に戻った。袁海は北堅を漢の太守に、墨渡を総司令官に、楽を漢と平津王を補佐して率いる将軍に任命した。そこで楽は北胥を兄に任命し、姓を石に与え、会ったという意味で慧と名付けた。 五環の張不礼度も2,000人の軍勢を率いて楽平に陣取っていた。袁海は何度も彼らを誘い込もうとしたが、できなかった。楽衛は元海で有罪判決を受け、里都へ逃亡した。不礼度は大いに喜び、楽と兄弟の縁を結びました。楽を派遣して胡族を率いて襲撃と略奪をさせました。楽は無敵で、胡族は恐れおののいて服従しました。楽は民衆が味方していることを知っていたので、富里渡を捕らえ、胡の民にこう告げた。「今、重要な出来事が始まった。リーダーは私か富里渡か?」胡の民は皆楽を支持した。その後、楽は富礼渡を解放し、民を率いて元海に戻った。袁海は山東軍の司令官に任命され、不礼度が彼に配属された。 袁海は劉聡を虎関攻撃に派遣し、楽に先鋒の指揮官として7,000人の軍勢を率いるよう命じた。劉坤は護衛将軍の黄秀らを虎関救出に派遣した。楽は白田で秀を破り、秀は死んだ。楽は虎関を占領した。袁海は楽と劉凌、顔伽など7人の将軍に命じて3万の軍を率いて衛君と敦丘の要塞を攻撃させ、多くの要塞を占領させた。将軍と大尉を要塞の指揮官に任命し、5万の強者を兵士として選んだ。老人と弱者は以前のように安全に保たれ、軍隊は私的に略奪を行わなかったため、民衆に好まれた。 袁海が王位を簒奪すると、使者を派遣して楽致傑に平東将軍の称号と、従来通り大佐、総督、国王の称号を与えた。楽兵の軍が鄴を攻撃し、鄴は敗れた。何羽は魏に逃亡した。彼は三台で衛君太守の王翠を逮捕した。彼は昭君を攻撃し、冀州西部の司令官である馮充を殺害した。彼らは中丘の啓火社亭と田易を襲撃し、全員を殺害した。袁海は楽安東に将軍の称号を与え、政府を設立し、左右の書記、司馬、仲朗の官吏を任命した。彼は進軍して莞鹿と常山を攻撃し、両県の指揮官を殺害した。冀州各県の百余の砦と城壁が占領され、10万人以上の群衆が集まり、身なりの良い人々は皆、紳士陣営に集まった。張斌を軍師に任命し、軍功臣に任命した。また、貂英と張静を右腕とし、奎安と孔昌を従者にし、智雄、虎眼墨、王洋、陶豹、陸明、呉毓らを将軍とした。彼は将軍の張澗に騎兵を率いて汀州の山の北にある県や州に派遣し、胡族と斌族を説得して彼らの無事を知らせさせた。胡族の人々は楽の評判を恐れ、その多くが楽に加わった。彼は常山に進軍し、将軍を派遣して中山、伯陵、高陽などの郡を攻撃し、数万人の人々が降伏した。 王俊は将軍の斉洪に鮮卑の段武塵とその他10万余りの騎兵を率いて楽を攻撃させ、飛龍山で楽を打ち破り、1万人余りを殺した。彼は撤退して溧陽に駐屯し、将軍たちにまだ降伏していない者と反乱を起こした者を攻撃するよう命じた。彼は30以上の都市を降伏させ、鎮圧するために知事を任命した。彼は新都を侵略し、冀州の太守である王斌を殺害した。そこで王坤将軍と裴献将軍は洛陽から軍を率いて楽を攻撃した。楽は陣地と食糧を焼き払い、黄牛峴に陣取って戦おうと引き返した。衛君の太守である劉儒は、その郡を楽に従属させ、楽は儒に中央軍の左翼として軍を率いるよう命じた。彼らが溧陽に到着すると、裴仙は軍を放棄して淮南に逃げ、王羲は滄原に撤退した。袁海は楽を鎮東将軍に任じ、冀県公の爵位を与え、引き続き帝璽、総大将、王の称号を保持した。ル・グランはそれを受け取ることを拒否した。彼らは顔丙とともに月哲泉と元石の二つの砦を攻撃して占領した。丙は流れ矢に当たって死んだ。楽は軍を率いて石橋から密かに川を渡り、白馬を占領し、男女三千人以上を埋葬した。彼は東の鄒城を攻撃し、兗州の太守である袁復を殺害した。彼らは蒼源を攻撃して占領し、カンを殺した。彼らは川を渡り、広宗県、清河県、平原県、陽平県を攻撃し、9万人以上が降伏した。彼らは南の冀河に戻り、沂陽の知事である裴俊は建業に逃げた。 当時、劉聡は河内を攻撃し、楽は騎兵を率いてこれに加わり、武徳の梁儒将軍を攻撃した。懐帝は彼を救うために軍を派遣した。楽流は武徳を守るために将軍たちを全員残し、王桑とともに長陵の莒を攻撃した。ジュは降伏を求めたが、レは拒否した。ジュは城壁を越えて逃げ出し、兵士に捕らえられた。楽致は、1万人以上の降伏兵を殺し、梁儒の罪を数えて彼を殺した武徳のようでした。王軍が撤退すると、河北の要塞は大きく動揺し、全員が降伏して任楽を首都に送るよう要請した。 袁海が亡くなると、劉聡は楽を東征将軍、汀州知事、冀県公、近衛兵、丞相、総司令官、大佐、国王に任命し、以前のように務めさせた。楽固は将軍の申し出を断り、立ち止まった。 劉燦は4万の軍を率いて洛陽を攻撃し、崇門で荷物を拘束し、2万の騎兵を率いて大陽で燦を迎え撃ち、綿池で王軍を破って洛川に到着した。桓は桓源を出発し、成高関から出撃し、滄源で陳柳太守王瓚を包囲したが、王瓚に敗れ、文石津に撤退した。楽は北で王君を攻撃しようとしていたとき、王君の将軍である王嘉石に出会った。王嘉石は遼西から1万余りの騎兵を率いて金北の趙固を破った。楽は船を燃やして陣地を放棄し、軍を率いて白門に向かい、崇門からの荷馬車と出会い、石門に着いて黄河を渡り、樊昌で襄城の知事である崔光を襲って殺した。 その前に、王如、侯佗、顔易ら永州の亡命者たちが江淮方面で兵を挙げたが、楽が来ると聞いて恐れ、1万人の兵を襄城に駐屯させて抵抗させた。楽は彼らを打ち破り、全員を捕らえた。楽は南陽に到着し、万北山に陣取った。楽が湘を攻撃することを恐れたなら、彼は貴重な財宝、車、馬を送って軍に報奨を与え、楽と和平を結び、そして湘はそれを受け入れるだろう。もし彼が侯佗に不満を抱いていたなら、彼は楽に侯佗を攻撃するよう説得しただろう。彼は3つの軍に、夜鶏が鳴く頃に進軍し、朝に万門を攻撃するよう命じた。彼らは10日後にそれを占領した。顔懿は民を率いて彼らを救出しようとしたが、到着したときには手遅れだったため、民は楽に降伏した。楽は斬首され、托は捕虜となって平陽に送られ、そこですべての軍隊を団結させて軍隊をさらに強力にした。 楽南は襄陽を攻撃し、江西の30以上の要塞を占領した。彼は襄陽の守備を貂英に任せ、自らは精鋭騎兵3万を率いて王如を攻撃した。事態の深刻さを恐れて、彼は襄城に向かった。汝はそれを知って、弟の李を騎兵2万5千人と共に派遣し、軍に恩賞を与えると偽って主張したが、実際は楽を攻撃するつもりだった。楽は反撃して彼らを滅ぼし、その後再び江西省に駐留した。おそらく江漢地域を支配する野望を抱いていたのだろう。張斌はそれは不可能だと考え、楽に北へ戻るよう勧めたが、楽は拒否した。そこで張斌を軍司令官に任命し、司馬の下位に置き、中央の事務全般を担当させた。 元帝は楽が南に侵攻することを懸念し、王道に軍を率いて楽を攻撃するよう命じた。楽の軍は食糧が途絶え、兵士の大半が病死した。楽は張斌の進言を受け入れ、荷物を焼き、食糧と武具をまとめて綿河を渡り、江夏を攻撃した。太守の楊秋は郡を捨てて逃亡した。北方の侵略者は新才を攻撃し、南墩で新才王瞿を殺害した。浪陵公何熹、広陵公陳静、上当知事楊宗、広平知事邵昭らは民を率いて于楽に降伏した。楽進は許昌を占領し、将軍平東王康を殺害した。 以前、東海王の越は洛陽から20万人以上の軍を率いて楽を攻撃した。越は軍中に死亡し、民衆は太衛の王延をリーダーに選出し、彼は軍を東に導いた。楽の軽騎兵は彼を追った。燕は将軍銭段を楽と戦わせようとしたが、楽に敗れ、段は死に、燕の軍は敗走した。楽は騎兵を分けて包囲し、砲撃した。彼らは山を登り、逃げる者はいなかった。そして、彼は燕を襄陽王範、仁成王季、西河王羲、梁王羲、斉王超、人事大臣劉王、豫州太守劉喬、太守允熹らとともに捕らえ、自分の天幕の前に座らせて晋の歴史について尋問した。ヤン、ジ、その他の人々は死を恐れ、自分の話をしようとした。ファンだけが厳粛で落ち着いた様子だった。彼は振り返ってレを叱った。「今日の出来事はなぜこんなに複雑なのか?」レは非常に驚いた。その後、楽帝は国王、公爵、大臣、役人たちを率いて外から彼を攻撃し、その多くが死亡した。楽崇厳は、はっきりとした姿で、並外れた気配と精神力を持っていたため、武器で倒すことはできなかった。そこで神は、人々に楽崇厳の周りに壁を築き、夜に楽崇厳を殺すように命じた。越の死を聞いて、左衛門の何倫と右衛門の李雲は越の側室の裴と越の皇太子の毗を洛陽から護送した。楽は衛倉で毗を破り、軍は再び敗走した。毗と他の王、公、大臣、役人たちは捕らえられ、殺され、多くの死傷者が出た。彼は3万の精鋭騎兵を率いて成高関から侵入した。劉瑶と王密が洛陽を攻撃し、洛陽が陥落すると、楽はその功績を密と姚に帰し、桓源を離れて許昌に駐屯した。劉聡は楽を東征将軍に任命したが、楽は任命を拒否した。 その前には、平陽出身の李洪が数千人の兵を率いて武陽に駐屯していた。郭熙は洪を永州の太守に任命した。楽進は孤陽を攻撃し、将軍王允を殺害した。彼は楊夏の王瓚を破り、瓚を捕らえて中郎官に任命した。彼は孟城の将軍郭熙を攻撃して破り、熙を捕らえて左司馬に任じた。劉聡は楽を東征将軍と幽州知事に任命したが、楽はその申し出を断った。 最初、王敏は劉屯の提案を受け入れ、まず楽を殺し、次に東青州王を殺そうとし、屯に将軍の曹斉を斉に召喚するよう命じた。黎の騎兵隊は屯を捕らえ、米と易の間の手紙を発見した。黎は屯を殺し、密かに米を殺す計画を立てた。慧密の将軍徐妙哲は軍を率いて慧密に侵攻し、慧密は次第に弱体化した。 When Le captured Gou Xi, Mi hated him, so he pretended to be humble and sent someone to tell Le: "You have captured Gou Xi and pardoned him, how great is your deed! If Xi is on your left and Mi is on your right, the world will not be stable." Le said to Zhang Bin: "Wang Mi is in a high position but speaks humbly, I am afraid he will do as he did before." Bin said: "It seems that you have the heart of Qingzhou, your hometown is your home state, and people are happy to have you here. Don't you have the thought of Bingzhou? The reason why you have delayed and have not set out is that you are afraid that you will follow suit. I have already intended to control you, but I have not succeeded. If you don't take action now, I am afraid that Cao Yi will come again and become your wings. Even if you want to regret it later, it will be too late! After Xu Miao left, the army was a little weaker, and it seems that he still has a strong desire to control the country, so you can lure him and destroy him." Le agreed.楽時と陳武は彭官で互いに攻撃し合い、王彪も劉睿と激しい膠着状態にあった。ミはユールに助けを求めたが、ユールは同意しなかった。張斌は言った。「主君、あなたはいつも王につけこむことができないと恐れておられました。しかし今日は私につけこませてくださいました。陳武は幼い子供です。どうして盗賊になることができましょうか。王密は立派な人物です。私に害を及ぼすでしょう。」それから楽は振り返って瑞を攻撃し、斬首した。ミは非常に喜び、レが自分を深く尊敬し、もう疑う余地がないと思った。楽は兵を率いて飛沢の陳武を攻撃した。呉の司馬尚党李頭は楽に言った。「あなたは生まれながらに神の力を持っている。あなたは天下を平定すべきだ。天下の人々は皆あなたを尊敬し、自分たちを苦難から救ってくれると願っている。あなたと天下を争う者たちがいるのに、あなたは早くから行動して彼らを処理せず、代わりに私たち亡命者を攻撃した。私たち陳の民はいずれあなたに従うのに、なぜそんなに急いで私たちを強制するのですか?」楽は彼に同意し、翌朝撤退した。王密は義烏での宴会に偽って招待された。密の首席秘書である張松は、それが荘朱と孫俊に災難をもたらすことを恐れて密に招待を受けないように勧めたが、密は聞く耳を持たなかった。入城して酒に酔った彼は部下に米とその従者たちの首を切るよう命じ、斉聡は米の反乱行為を報告した。聡は、以前と同様に、鎮東将軍、汪州・幽州の軍事を統括し、汪州知事に任命され、また遠征軍総司令官、大佐、政府長官、幽州知事も兼任した。 郭曦と王瓚は楽に対して反乱を企てたが、楽は彼らを殺害した。左扶蘇将軍を先鋒に任命し、豫州の諸郡を攻撃して略奪させた。臨江に戻って葛皮に陣取り、そこで蛮族と楚族を平定し、2000石以下の将軍を任命し、兵士に食糧を与えるために自発的に徴税した。 最初、楽は平原に売られ、母である王妃と引き離されました。 At this point, Liu Kun sent Zhang Ru to escort Wang Yule, and left a letter to Yule saying: "General, you have risen to prominence in Hebei, swept across Yanyu, drank from the Yangtze and Huaihe Rivers, and fought against the Han and Mian Rivers. Although you have been a famous general since ancient times, you are not worthy of being an example. Therefore, you can attack a city without the right people, and conquer a land without the right land. You gather together like clouds, but suddenly disperse. How can you know this? Survival depends on finding the master, and success or failure depends on who you follow. If you find the master, you will be a righteous army, and if you follow the rebellion, you will be a bandit. Although the righteous army is defeated, its achievements will be accomplished; although the bandits are defeated, they will eventually be destroyed. In the past, the Red Eyebrows and Yellow Turbans rebelled against the universe, and the reason they were defeated in an instant was that they came out of nowhere and gathered together to cause chaos. The general has a natural character, and his prestige is great in the world. He selects people with virtue and respects them, and returns to them at any time. He has made great contributions and will enjoy a long life. If you turn your back on wisdom, disaster will be eliminated, and if you follow your master, blessings will come. If you accept the advice of the past and change your plans, the world will not be stable, and the ant bandits will be defeated.今、私はあなたに、Xianghingの将軍、Chijie将軍、そしてHuarongの称号を獲得し、普通の人がいます世界は、将軍が都市を攻撃し、神と調和していると聞いていますそして、実用的なものは、Zhang Ruが持っていることです。 彼は人々にゲピの家を修理するよう命じ、農民に船を造るよう要求し、それから建業を攻撃しようとした。 3か月間雨が降り続いたため、元帝は将軍たちに長江の南から軍隊を率いて寿春に集結するよう命じたが、そこでは兵士の半数以上が飢餓と疫病で死亡した。勅令は昼夜を問わず届き、黎は将軍たち全員を集めてその件について議論した。右大書記の夷瑩は楽に、まず皇帝に金銭を送って河北の平定を願い、軍が撤退した後にさらに計画を立てるよう進言した。ルは悲しそうな顔で長い遠吠えをあげた。主将の奎安は楽に高台に避難するよう進言したが、楽は「将軍、なんて卑怯なことを!」と言った。孔昌、志雄など30名余りの将軍が進み出て、「呉軍が集結する前に、昌らはそれぞれ300名の歩兵を率いて30隻余りの船に乗り、夜中に城に上って呉将軍の首をはね、城を占領し、倉の米を食い尽くせ。今年は必ず丹陽を破り、長江以南を平定し、司馬家の子弟を全員生け捕りにしろ」と言った。楽は笑って「これは勇将の計略だ」と言った。それぞれに鎧を着た馬を与えた。顧問の張斌は「あなたの計画はどう思いますか?」と尋ねた。斌は言った。「将軍は帝都を占領し、皇帝を投獄し、王子を殺し、側室を強姦しました。将軍の髪の毛は将軍の罪を数えるのに十分ではありません。なぜ彼が宰相に仕えるために戻ってくるのですか?昨年の王密の処刑後、ここに建てるのは適切ではありません。空は数百マイルにわたって雨が降っています。将軍が留まるべきではないことを示しています。鄴は三段台地の堅固な基盤を持ち、西は平陽につながり、四方を山と川に囲まれています。喉の潜在力があるため、北に移動して占領する方が良いです。反乱軍を打ち負かし、河朔を征服した後、将軍の右側にいる人は誰もいません。晋の保護寿春は将軍があなたを攻撃するのではないかと恐れていた。兵士たちは軍隊が戻ってくると聞いて、敵が去ったことを喜ばしく思い、攻撃する時間もなかった。荷物列車は北の道からまっすぐに進み、主力軍は寿春に向かった。荷物列車が通り過ぎると、主力軍はゆっくりと引き返した。なぜ前進も後退もできないことを恐れるのか!」 楽は袖をまくり、ひげをふくらませて言った。「ビンの計画は正しい。」彼は貂英を責めて言った。「あなたと私は互いに助け合って成功すべきです。なぜ私に降伏するように説得するのですか?この計画のためにあなたは処刑されるべきです。しかし、項明は臆病なので、私はあなたを助けました。」そこで英は将軍に降格され、ビンは右大書記、中央辺将軍に昇進し、「右侯」の称号を与えられました。 彼は葛邑から出発し、石吉龍に騎兵2,000人を率いて寿春に接近させた。揚子江の南から輸送船が到着すると、数十の米と布が捕獲されました。将兵はそれらをめぐって争い、装備を準備しませんでした。金軍は大規模な奇襲を仕掛け、莒陵口で冀龍を打ち破った。500人以上が水に飛び込んで死亡した。兵士たちは于楽軍にたどり着く前に100マイルも後退した。軍隊は、王の軍隊が大量に来ると思って驚き、それを待つために戦列を整えました。待ち伏せを恐れて、ジンは寿春へ撤退した。黎が通るところはどこでも砦はすべて破壊され、畑は荒れ果てていたので、略奪しても何も得られなかった。軍隊には大飢饉が起こり、兵士たちは互いに食べ合っていた。東燕に着くと、薊県の項兵が数千人の軍勢を率いて方頭に陣を張っていると聞き、将軍たちに薊津の北の川を渡るよう命じた。項兵が誘いに来るのではないかと恐れ、他の将軍たちと会って助言を求めた。張斌錦は言った。「聞いたところによると、兵の船は皆運河にあり、まだ方内まで運ばれていない。勇敢な者を千人選んで、欺瞞の道を使って運河をこっそり渡り、船を奪い、主力軍の支援に回そう。主力軍が運河を渡れば、兵は必ず捕らえられるだろう。」楽は彼の助言に従い、志雄、孔昌らにいかだを結ばせて文石津からこっそり渡らせた。楽は部下を率いて蘇渤から集津へ向かった。ビンは、レの軍隊が到着したと聞いて、彼の船に乗りたいと思った。 Hui Xiongと彼の部下はすでに川を渡り、砦の門に駐留していました。ビンは怒っていたので、彼は軍隊を戦わせ、同時に3つの待ち伏せを開始し、両側から敵を攻撃しました。彼は真っ直ぐに行進し、サンタイのヤン北部将軍を攻撃した。ヤン族のリン・シェン将軍、ムー・ムー、その他は何万人もの人々をユールに降伏させた。 时诸将佐议欲攻取三台以据之,张宾进曰:"刘演众犹数千,三台险固,攻守未可卒下,舍之则能自溃。王彭祖、刘越石大敌也,宜及其未有备,密规进据罕城,广运粮储,西禀平阳,扫定并蓟,桓文之业可以济也。且今天下鼎沸,战争方始,游行羁旅,人无定志,难以保万全、制天下也。夫得地者昌,失地者亡。邯郸、襄国,赵之旧都,依山凭险,形胜之国,可择此二邑而都之,然后命将四出,授以奇略,推亡固存,兼弱攻昧,则群凶可除,王业可图矣。"勒曰:"右侯之计是也。"于是进据襄国。ビンは再び言った、「私はここで私の首都を確立したので、ユエ・シーとペンズーは私に深く警戒している。彼らは私の都市が十分に強くなく、私の物資は私を十分に送り、彼らは彼らの死に私を送るだろう。そこで彼はLi congに記念碑を提出し、将軍にジツホウの郡と県の要塞を攻撃するように命じ、彼らの多くを獲得して、穀物をLEに降伏させ、輸送するように勝ちました。 Liu Congは、特別な権限、宮殿の係員、Jiの4つの州の司令官、Bingとキャンプのさまざまな野bar人に任命されました。 GuangpingのLunとZhang Chaiには何万人ものフォロワーがいて、王junによって王子を支配するために任命されました。ルは、Kui AnとZhi Xiongを含む7人の将軍を攻撃し、外側の要塞を破りました。ジュンはプロテクター・ワン・チャンと、ドゥアン・ジュリウジュアン、モトゥオ、ピディを含む50,000人以上のXianbeiの人々を派遣してLeを攻撃しました。当時、都市の壁は修理されていなかったため、敵が来るのを防ぐためにXiangguoに重いフェンスが建設されました。ジュイジュアンは彼に挑戦するために彼の将軍を派遣しましたが、彼は繰り返し敗北しました。 、それは都市を選択して、結果を決定するために野生の大規模なバトルアレイを設置することはできません。フアンは翌月の最初の10日間で敗北します。彼らの偉大な都市は、私たちの軍隊が小さくて戦っています。敵は並んで、敵は衝撃を与え、雷と稲妻の後に速いと言われます。鮮卑は北の陣営に入り、まだ陣形が整わないうちに、自ら兵士を率いて城壁の上に行き、太鼓を打ち鳴らした。その時、孔昌は門の伏兵を率いて攻撃し、墨図を生け捕りにし、その親族6人とその他は逃亡した。チャンは勝利で敵を追いかけ、死体を30マイル以上残し、5,000頭の装甲馬を捕まえました。彼は残りの部隊を6人の親relativeと一緒に集め、Zhuyangに彼らを駐車し、鎧、馬、金と銀を贈り、Motuの3番目の兄弟を人質として使用しました。すべての将軍は、彼を倒すためにモ・トゥオを殺すように助言した。兄弟になります。彼は軍将校のヤン・ゾンを派遣して、勝利をリュー・コングに報告した。それで、あなたはLunとZhang Chaiが降伏と家臣の地位を主張し、彼らの将軍にYouzhouを攻撃し、彼らの要求に一時的に同意し、彼らを将軍として任命しました。そこで彼は部隊を派遣して、Xinduを攻撃し、Jizhouの知事であるWang Xiangを殺しました。王ジュンは再びシャオをジツホウの知事に任命し、彼をシンドゥに置いた。 Jianxingの最初の年に、Shi JillongはSantaiを攻撃しました。彼はドゥアン・モザオを息子に任命し、彼を特別な権力、将軍アンベイ、ビーピング公爵の使節として任命し、彼をリアオキに送り返した。 Mo TuはLeの優しさに感謝し、途中で3回南にお辞儀をしました。 le xiyuanxiangと、あなたをチーフクラークとして任命しました。攻撃は李Yunの命を救おうとしたとき、彼は彼を斬首しようとした。降伏して彼の亡命者を作った人々。彼のコン・チャン将軍はディングリングを攻撃し、ヤンツー知事のティアン・ゼンを殺した。 Wuhuan Bo ShengはBohai知事Liu Jiを捕らえ、5,000世帯を率いてYu Leに降伏しました。 Liu Congは、Shizhong(帝国裁判所の家長)とZhengdong将軍(東部遠征将軍)に任命され、残りの問題は彼の母親であるWangをShangdang州のレディーと任命しました。 ドゥアン・モゼンの弟がリアオキに逃げたとき、ルは激怒し、彼が出会ったすべての将校を殺した。 ウーアン・シェン・ガン、ジアン・シャン、ハオ・シーは王のジュンを裏切り、密かに使えを派遣してルに降伏しました。 Si Jiは徐々に落ち着き、人々は税金を払い始めました。彼はインペリアルカレッジを設立し、古典に精通しており、文学職員を務めるために書道によく精通している人々を選び、300人の将軍と大臣を教えるために選ばれました。ルの母親である王が亡くなった後、彼女はマウンテンバレーに埋葬され、彼女がどこにいるのか誰も知らない。その後、彼はXiangguo市の南に9人の生物の儀式で埋葬されました。 ルはZhang Binに次のように述べています。「あなたはWeiの古い首都です。私はそれを改修します。習慣は多様であるため、それをなだめるために賢明で尊敬される人が必要です。ル・ルはペンを召喚し、彼をウェイ郡の知事に任命した。ペンが到着し、入って泣き、「私はジン王朝で自分の名前を作り、給料を楽しんでいます。私はそのマスターを愛し、それを決して忘れない馬です2つの家族に奉仕することは私の意志を超えており、あなたの卓越性が私にもう少しを与えて私の願いを叶えることができないことを恐れています。 Zhang Bin氏は次のように述べています。ルは非常に喜んで、「右のマーキスの言葉が私の心に触れたので、彼は彼に馬車と4頭の馬を与え、貴族の給料で彼を育て、息子のムインを軍の将校として任命しました。ルは、シヨンをウェイジュンの知事に任命し、彼をヨーモンの3つの塔に駐留させました。 当時、Wang Junは、贅沢で、認可され、残酷な何百人もの役人を任命し、最初に状況を観察するために使節を派遣したいと考えていました。この問題について議論したすべての人は、「ヤン・フーとルー・カンがお互いに書いたように、Zhang Binが病気だったので、彼は問題について話し合いました。宾曰:"王浚假三部之力,称制南面,虽曰晋藩,实怀僣逆之志,必思协英雄,图济事业。将军威声震于海内,去就为存亡,所在为轻重,浚之欲将军,犹楚之招韩信也。今权谲遣使,无诚款之形,脱生猜疑,图之兆露,后虽奇略,无所设也。夫立大事者必先为之卑,当称藩推奉,尚恐未信,羊、陆之事,臣未见其可。"勒曰:"右侯之计是也。"乃遣其舍人王子春、董肇等多赍珍宝,奉表推崇浚为天子曰:"勒本小胡,出于戎裔,值晋纲弛御,海内饥乱,流离屯厄,窜命冀州,共相帅合,以救性命。今晋祚沦夷,远播吴会,中原无主,苍生无系。伏惟明公殿下,州乡贵望,四海所宗,为帝王者,非公复谁?勒所以捐躯命、兴义兵诛暴乱者,正为明公驱除尔。伏愿殿下应天顺时,践登皇阼。勒奉戴明公,如天地父母,明公当察勒微心,慈眄如子也。"亦遗枣嵩书而厚赂之。ジュンはZichunなどに次のように述べています。ヴァッサルの状態に駐在しています皇帝はあなたとの比較によって敗北することはできません。あなたにとっては、それは天と人によって許されていません。 JunのSimaであるTongは、当時ファンヤンに駐在していました。彼は使節の処刑を命じ、彼の誠実さを示すために彼をジュンに送りました。ジュンはトンを非難しませんでしたが、彼はまだルの忠誠心を信じており、それについて疑いはありませんでした。 Zichunと他の人たちは、王の使節と一緒に到着しました。ジュンは羽毛のダスターを去りましたが、それを敢えてして壁にぶら下がっています。彼の誠実さを示すために、ガンピンのケ。 ルはジュンの絵を描いていました、そして、Yin Zichunはそれについて尋ねられました。子春曰:"幽州自去岁大水,人不粒食,浚积粟百万,不能赡恤,刑政苛酷,赋役殷烦,贼宪贤良,诛斥谏士,下不堪命,流叛略尽。鲜卑、乌丸离贰于外,枣嵩、田峤贪暴于内,人情沮扰,甲士羸弊。而浚犹置立台阁,布列百官,自言汉高、魏武不足并也。又幽州谣怪特甚,闻者莫不为之寒心,浚意气自若,曾无惧容,此亡期之至也。"勒抚几笑曰:"王彭祖真可擒也。"浚使达袭幽州,具陈勒形势寡弱,款诚无二。ジュンは非常に満足しており、Leを信頼できる人として奪いました。 ル・ズアンはジュンを攻撃するために軍隊を準備したが、リュー・クン、Xianbei、Wuhuanが彼に脅威をもたらすことを恐れていたので、彼はheして攻撃しなかった。张宾进曰:"夫袭敌国,当出其不意。军严经日不行,岂顾有三方之虑乎?"勒曰:"然,为之奈何?"宾曰:"彭祖之据幽州,唯仗三部,今皆离叛,还为寇雠,此则外无声援以抗我也。幽州饥俭,人皆蔬食,众叛亲离,甲旅寡弱,此则内无强兵以御我也。若大军在郊,必土崩瓦解。今三方未靖,将军便能悬军千里以征幽州也。轻军往返,不出二旬。就使三方有动,势足旋趾。宜应机电发,勿后时也。且刘琨、王浚虽同名晋藩,其实仇敌。若修笺于琨,送质请和,琨必欣于得我,喜于浚灭,终不救浚而袭我也。"勒曰:"吾所不了,右侯已了,复何疑哉!" そこで彼らは軽騎兵を率いて幽州を攻撃し、夜中に火を放って進軍した。彼がバイレンに到着したとき、彼は彼の兄弟トンがファンヤンにいたので、彼は彼の軍事計画についての噂を広めることを恐れていたので、彼はあなたの孤立首長を殺しました。彼はZhang Luを送り、Liu Kunに手紙を提示し、彼自身の過ちを説明し、Junからの助けを求めました。クンは常に病気だったので、彼はすべての州と郡に宣言を送り、彼らの運命を知り、彼らが長年にわたって犯した過ちを悔い改め、Youduの除去を求めて、彼の要求が聴取され、彼が国に通信するように任命されました。陸軍がYishuiに到着したとき、ジュンの監督者であるSun Weiは急いでBai Junを送り、軍をリードするためにリードしましたが、あなたは彼を止めようとしました。ジュンの将軍と部下はすべてルを攻撃するように要求したが、ジュンは怒って言った。夜明けにjiに到着すると、ゲートキーパーがドアを開けました。待ち伏せを疑って、彼らは数千頭の牛と羊を導き、敬意を払っていると主張していたが、実際、彼らは軍隊が引っ越すのを防ぐために通りと路地を埋めたいと思っていた。ジュンは怖くなって座り込んで立ち上がった。彼は彼をホールでより高い位置に昇進させ、兵士にジュンを逮捕し、彼を前に立てるように命じました。あなたはまた、反逆罪と暴力にふける、あなたの欲望にふける、そしてあなたが天国の意志ではないヤンの土地を毒しました。そこで彼は亡命者を故郷に送り返し、Xun ChuoとPei Xianを宣伝し、馬車と衣服を提供しました。彼は、Zhu Shuo、Zao Song、Tian Jiaoなどを政府を混乱させるために賄briを使用していると非難し、Junに不誠実であるとTongを非難し、それらをすべて処刑しました。ウーアン・シェン・ガン、ジアン・シャン、ハオXI、ジン・シーなどはXiangguoに移されました。宮殿を燃やします。ジンのシャングシュであるリュー・ハンは、YouzhouのNingshu将軍と総督に任命され、Garrison Jiに送られ、そこで知事が与えられ、その後戻ってきました。彼は、CAO東部の職員であるFu Keを左のチーフ書記官として務め、Wang Junの頭を封印し、Liu Congに彼の勝利報告書を提供しました。 LeがXiangguoに戻った後、Liu HanはLeに反抗し、Duan Pidiに逃げました。 Xiangguoには大きな飢amineがありました。 Youzhouを和らげることで彼の功績を認めて、Liu CongはLiu Chunを特別な力で送り、騎兵隊の将軍、Chanyu東部、特別な力、特別な力、首相、首相、そして2つのbellの前に、Dukeを描き、Dukeの首相を与えましたイオン、そして彼の領土に12の郡を追加しました。 Le Guは申し出を拒否し、2つの郡のみを受け入れました。左のチーフクラークであるチャンジンを含む11人の人々は、伯爵、ヴィカール、マーキスの称号を授与され、民事および軍当局のためのさまざまな昇進を伴いました。 LeのZhi Xiong将軍はLinqiuでLiu Yanを攻撃したが、Yanに敗れた。ヤンは将軍のハン・ホンとパン・リアンを派遣してダンキウを攻撃し、ルによって任命された長官シャオパンを斬首した。 Zhi XiongはHongなどを追求し、LinqiuでPan Liangを殺しました。 Liu Kunは、Lepingの知事であるJiao Qiuを送り、Changshanを攻撃し、Tai知事を斬首しました。 Kun Sima WenqiaoはShanhuを攻撃するために西に行き、LeのLu Ming将軍は彼をそこに導き、LuchengでQiaoを破った。 あなたとJIが徐々に鎮静されたとき、Leは県と郡の人口を検査し始め、各世帯は2つの穀物と2つの家賃を支払う必要がありました。 LeのChen Wu将軍はJunyiとLeに反抗した。 Lu Mingは、Ningheiを攻撃し、それを征服しました。その後、彼はSuanzaoでDongyanを破り、降伏した人々の20,000世帯をXiangguoに移動しました。ルは彼の将軍を送り、プヤンを攻撃し、それを捕らえ、ハン・ホン知事を殺した。 Liu Congは、Empoy Fan KanをImperial SealとLeに命令して送り、弓と矢を与え、ChongをShaanxi EastのMar爵の称号に昇進させ、彼が軍事キャンペーンをリードすることを可能にし、彼を検査官、将軍、知事、Mar爵に毎年報告書を提出させました。彼は長男Xingをシャンダン州の皇太子に任命し、彼を翼軍の将軍と騎兵副司令官に昇進させた。 Liu KunはWang Danを送り、Zhongshanを攻撃し、Leによって任命された知事であるQin Guを追い出しました。ル・ジーはダンに立ち向かい、彼を倒し、ワングドゥ・パスでダンを捕らえた。 Leは貸し出しでShao Xuを引き継ぎました。彼は彼の軍隊全体を反撃するために導いたが、敗北して戻った。 Zhangwuの出身のWang ShenはKedouleiで立ち上がって、HejianとBohaiの郡を邪魔しました。ルは、ヤンウの将軍であるハジアンの総督と、それぞれが3,000歩兵と騎兵隊を率いて、チャンルの知事であるチェン・シアが勢いを和らげるために命令しました。 ウフアン・ザン・ガン、リュウ・デュオ、ピンギアンの他の部族から30,000世帯以上がXiangguoに移されました。 彼はシリョンを送り、リンケンでQihuo Wang Pingを攻撃したが、彼は敗北して戻った。彼はまた、LinqiuでLiu Yanを攻撃しました。 Zhi XiongとLu MingはDongwuyangでNing Heiを攻撃し、彼を捕まえて死にました。 Shao XuはYanを救助するためにWen Yangを送り、Jiは彼を避けるためにLuguanjinに退却しました。ヤンとYuのZhang Pingやその他の著名な人物は、ヤンを救出するために軍隊を導いた。ジイは夜にキャンプを放棄し、外に待ち伏せをし、彼が河北に戻ることを発表しました。平等を念頭に置いて、彼はそれを信じて空のキャンプに入りました。 Ji Longuiは彼を倒し、Linqiuを捕まえました。ヤンはリュー・クンの兄弟の息子でした。ル・イクンは母親を育て、彼を尊敬して、彼に土地と家を与え、Conf教の役人に彼に古典を教えるように命じました。 特にZhongshanとChangshanでは、当時、深刻なイナゴの侵入がありました。 Zhongshan DinglingのZhai ShuはLeに反抗し、ZhongshanとChangshanを攻撃しました。 Shu Baoyu Yu Xuguanは、その後ダイ郡に逃げました。 Leは、Liu KunがDanを攻撃するためにGener Yange Danを導き、Liu Kunを派遣しました。ルは彼に立ち向かおうとしていましたが、誰かが彼にアドバイスしました。なぜ私たちは彼らを放棄する必要がありますか?孔昌は先鋒司令官に任命され、軍内で後から出てきた者は斬首された。山に囮部隊を配置し、2つの待ち伏せ部隊に分けます。彼は軽騎兵を率いてダンと戦い、軍隊を集めて北へ進軍するふりをした。澹纵兵追之,勒前后伏发,夹击,澹军大败,获铠马万匹,澹奔代郡,据奔刘琨。琨长史李弘以并州降于勒,琨遂奔于段匹磾。勒迁阳曲、乐平户于襄国,置守宰而退。孔苌追姬澹于桑干。勒遣兼左长史张敷献捷于刘聪。 勒之征乐平也,其南和令赵领招合广川、平原、渤海数千户叛勒,奔于邵续。河间邢嘏累征不至,亦聚众数百以叛。勒巡下冀州诸县,以右司马程遐为宁朔将军、监冀州七郡诸军事。 勒姊夫广威张越与诸将蒱博,勒亲临观之。越戏言忤勒,勒大怒,叱力士折其胫而杀之。 孔苌攻代郡,澹死之。时司、冀、并、兖州流人数万户在于辽西,迭相招引,人不安业。孙苌等攻马严、冯〈月者〉,久而不克。勒问计于张宾,宾对曰:"冯〈月者〉等本非明公之深仇,辽西流人悉有恋本之思。今宜班师息甲,差选良守,任之以龚遂之事,不拘常制,奉宣仁泽,奋扬威武,幽冀之寇可翘足而静,辽西流人可指时而至。"勒曰:"右侯之计是也。"召苌等归,署武遂令李回为易北都护、振武将军、高阳太守。马严士众多李潜军人,回先为潜府长史,素服回威德,多叛严归之。严以部众离贰,惧,奔于幽州,溺水而死。冯〈月者〉率众降于勒。回移居易京,流人降者岁常数千,勒甚嘉之,封回弋阳子,邑三百户。加宾封一千户,进宾位前将军,固辞不受。 河朔大蝗,初穿地而生,二旬则化状若蚕,七八日而卧,四日蜕而飞,弥亘百草,唯不食三豆及麻,并冀尤甚。 石季龙济自长寿津,寇梁国,害内史荀阖。刘琨与段匹磾、涉复辰、疾六眷,段末柸等会于固安,将谋讨勒,勒使参军王续赍金宝遗末柸以间之。末柸既思有以报勒恩,又忻于厚赂,乃说辰眷等引还,琨、匹磾亦退如蓟城。 邵续使兄子济攻勒渤海,虏三千余人而还。刘聪将赵固以洛阳归顺,恐勒袭之,遣参军高少奉书推崇勒,请师讨聪。勒以大义让之,固深恨恚,与郭默攻掠河内、汲郡。 段末柸杀鲜卑单于截附真,立忽跋邻为单于。段匹磾自幽州攻末柸,末柸逆击败之,匹磾奔还幽州,因害太尉刘琨,琨将佐相继降勒。末柸遣弟骑督击匹磾于幽州,匹磾率其部众数千,将奔邵续,勒将石越要之于盐山,大败之,匹磾退保幽州。越中流矢死,勒为之屏乐三月,赠平南将军。 初,曹嶷据有青州,既叛刘聪,南禀王命,以建邺悬远,势援不接,惧勒袭之,故遣通和。勒授嶷东州大将军、青州牧,封琅邪公。 刘聪疾甚,驿召勒为大将军、录尚书事,受遗诏辅政,勒固辞乃止。聪又遣其使人持节署勒大将军、持节钺,都督、侍中、校尉、二州牧、公如故,增封十郡,勒不受。聪死,其子粲袭伪位,其大将军靳准杀粲于平阳,勒命张敬率骑五千为前锋以讨准,勒统精锐五万继之,据襄陵北原,羌羯降者四万余落。准数挑战,勒坚壁以挫之。刘曜自长安屯于蒲阪,曜复僣号,署勒大司马、大将军,加九锡,增封十郡,并前十三郡,进爵赵公。勒攻准于平阳小城,平阳大尹周置等率杂户六千降于勒。巴帅及诸羌羯降者十余万落,徙之司州诸县。准使卜泰送乘舆服御请和,勒与刘曜竞有招怀之计,乃送泰于曜,使知城内无归曜之意,以挫其军势。曜潜与泰结盟,使还平阳宣慰诸屠各。勒疑泰与曜有谋,欲斩泰以速降之,诸将皆曰:"今斩卜泰,准必不复降,就令泰宣汉要盟于城中,使相率诛靳准,准必惧而速降矣。"勒久乃从诸将议遣之。泰入平阳,与准将乔泰、马忠等起兵攻准,杀之,推靳明为盟主,遣泰及卜玄奉传国六玺送于刘曜。勒大怒,遣令史羊升使平阳,责明杀准之状。明怒,斩升。勒怒甚,进军攻明,明出战,勒击败之,枕尸二里。明筑城门坚守,不复出战。勒遣其左长史王修献捷于刘曜。晋彭城内史周坚害沛内史周默,以彭沛降于勒。石季龙率幽、冀州兵会勒攻平阳。刘曜遣征东刘畅救明。勒命舍师于蒲上。靳明率平阳之众奔于刘曜,曜西奔粟邑。勒焚平阳宫室,使裴宪、石会修复元海、聪二墓,收刘粲已下百余尸葬之,徙浑仪、乐器于襄国。 刘曜又遣其使人郭汜等持节署勒太宰,领大将军,进爵赵王,增封七郡,并前二十郡,出入警跸,冕十有二旒,乘金根车,驾六马,如曹公辅汉故事,夫人为王后,世子为王太子。勒舍人曹平乐因使留仕于曜,言于曜曰:"大司马遣王修等来,外表至虔,内觇大驾强弱,谋待修之返,将轻袭乘舆。"时曜势实残弊,惧修宣之。曜大怒,追汜等还,斩修于粟邑,停太宰之授。刘茂逃归,言王修死故,勒大怒,诛平乐三族,赠修太常。又知停殊礼之授,怒甚,下令曰:"孤兄弟之奉刘家,人臣之道过矣,若微孤兄弟,岂能南面称朕哉!根基既立,便欲相图。天不助恶,使假手靳准。孤惟事君之体当资舜求瞽瞍之义,故复推崇令主,齐好如初,何图长恶不悛,杀奉诚之使。帝王之起,复何常邪!赵王、赵帝,孤自取之,名号大小,岂其所节邪!"于是置太医、尚方、御府诸令,命参军晁赞成正阳门。俄而门崩,勒大怒,斩赞。既怒刑仓卒,寻亦悔之,赐以棺服,赠大鸿胪。 平西将军祖逖攻陈川于蓬关,石季龙救川,逖退屯梁国,季龙使扬武左伏肃攻之。 勒增置宣文、宣教、崇儒、崇训十余小学于襄国四门,简将佐豪右子弟百余人以教之,且备击柝之卫。置挈壶署,铸丰货钱。 河西鲜卑日六延叛于勒,石季龙讨之,败延于朔方,斩首二万级,俘三万余人,获牛马十余万。孔苌讨平幽州诸郡。时段匹磾部众饥散,弃其妻子,匹磾奔邵续。曹嶷遣使来聘,献其方物,请以河为断。桃豹至蓬关,祖逖退如淮南。徙陈川部众五千余户于广宗。 石季龙与张敬、张宾及诸将佐百余人劝勒称尊号,勒下书曰:"孤猥以寡德,忝荷崇宠,夙夜战惶,如临深薄,岂可假尊窃号,取讥四方!昔周文以三分之重,犹服事殷朝;小白居一匡之盛,而尊崇周室。况国家道隆殷周,孤德卑二伯哉!其亟止斯议,勿复纷纭。自今敢言,刑兹无赦!"乃止。 勒又下书曰:"今大乱之后,律令滋烦,其采集律令之要,为施行条制。"于是命法曹令史贯志造《辛亥制度》五千文,施行十余岁,乃用律令。晋太山太守徐龛叛降于勒。 石季龙及张敬、张宾、左右司马张屈六、程遐文武等一百二十九人上疏曰:"臣等闻有非常之度,必有非常之功;有非常之功,必有非常之事。是以三代陵迟,五伯迭兴,静难济时,绩侔睿后。伏惟殿下天纵圣哲,诞应符运,鞭挞宇宙,弼成皇业,普天率土,莫不来苏,嘉瑞征祥,日月相继,物望去刘氏、威怀于明公者十分而九矣。今山川夷静,星辰不孛,夏海重译,天人系仰,诚应升御中坛,即皇帝位,使攀附之徒蒙寸尺之润。请依刘备在蜀、魏王在邺故事,以河内、魏、汲、顿丘、平原、清河、钜鹿、常山、中山、长乐、乐平十一郡,并前赵国、广平、阳平、章武、渤海、河间、上党、定襄、范阳、渔阳、武邑、燕国、乐陵十三郡,合二十四郡、户二十九万为赵国。封内依旧改为内史,准《禹贡》、魏武复冀州之境,南至盟津,西达龙门,东至于河,北至于塞垣。以大单于镇抚百蛮。罢并、朔、司三州,通置部司以监之。伏愿钦若昊天,垂副群望也。"勒西面而让者五,南面而让者四,百僚皆叩头固请,勒乃许之。 |
道郷村は黄閣別荘とも呼ばれ、大観園にある建物で、李婉の邸宅でした。これは、Interesting H...
王延璋(863-923)は、号は仙明(子明とも呼ばれる)で、雲州寿章(現在の山東省涼山の北西)の出身...
隋の文帝は国をいくつかの軍区に分け、その軍区の軍事を管理する総督を任命した。総督は平時には国境防衛の...
『禅正史』の筋は非常に複雑で、南北朝時代の南梁と東魏の対立を背景に、義侠心あふれる林丹然とその弟子た...
賈おばあさんは、石夫人とも呼ばれ、賈家の皆から「老夫人」「老祖」と敬意をもって呼ばれています。彼女に...
はじめに:奎丘会議に出席できなかった王子の一人に、晋の君主である晋の献公がいました。彼と妻の間には男...
白居易は、字を楽天といい、別名を向山居士、随音献生とも呼ばれた。写実主義の詩人で、唐代の三大詩人の一...
人々は、繁栄した時代の壮麗な光景や儀式を描写する際に、「錦で覆われた木々」や「金の煉瓦で敷き詰められ...
ガオチョン滑車この滑車は金の兵士が使用していました。鉄と木で作られた非常に攻撃的な防御兵器でした。戦...
石後才は戦いで鄭の軍隊を打ち破り、その軍隊に撤退を命じたかったと言われている。将軍たちは皆困惑し、集...
科挙制度はいつ廃止されましたか? 科挙制度はいつ廃止されましたか? 1905年、清政府は科挙制度を廃...
今日は、Interesting Historyの編集者が「清明節には大雨が降る」ということわざの由来...
清代の小説『双鳳凰伝』は、夢によって元帝の側室に選ばれた王昭君が、毛延寿の憎しみと嫉妬によって冷たい...
北漢の滅亡後、五代十国の分裂状態は終焉し、統一の大業は完成しました。しかし、宋の太宗が北漢を征服した...
喬基(1280年頃 - 1345年)は、雅号を孟頌といい、聖和文、興星道人としても知られた。太原(現...