明代史第324巻第212伝記原文の鑑賞

明代史第324巻第212伝記原文の鑑賞

◎フォーリンファイブ

○ チャンパ(ビントンロン) チェンラ サイアム ジャワ(ジャワ スキッタン デリ ラクシャチ) シュリーヴィジャヤ

チャンパは南シナ海に位置し、瓊州から順風に乗って航海すれば1日1晩で到着でき、福州から南西に航海すれば10日1晩で到着できる。周月昌の地である。秦の時代には臨沂と呼ばれ、漢の時代には湘林県と呼ばれていました。後漢末期に屈廉がこの地を占領し、自らを臨沂王と名乗り始めた。それは晋の時代から隋の時代まで続いた。唐の時代にはチャンブラオまたはチャンパと呼ばれ、王が住んでいた場所はチャンパと呼ばれていました。智徳の後、国名は桓に改められた。周と宋の時代にはチャンパは王国の名前として使用され、継続的に貢物が支払われました。元の王、施祖は彼らの不服従を憎み、大軍を率いて彼らを倒そうとしたが、国を平定することはできなかった。

洪武二年、太祖は即位を告げるために役人を派遣した。同国の王アオアはすでに皇帝に貢物を納め、象やトラなどの地元産品を捧げるために使節を派遣していた。皇帝は喜び、すぐに使者を派遣して皇帝の印章、大同暦、絹、紗などを贈りました。その後、王は再び使者を派遣して貢物を納めました。それ以来、貢物は毎年、隔年、または年に2回支払われるようになりました。その後すぐに、彼は中央書記官の甘桓と会同庁の副使の陸敬賢に、アーズにチャンパ王の称号を与え、色貨40枚と大同暦3,000部を与えるという勅令を持ってくるように命じた。 3年後、彼は使者を派遣して山や川を崇拝させ、すぐに国に科挙を行うよう勅令を出した。

最初、アナン国とチャンパ国は戦争を始めた。皇帝は使者を送って戦争をやめるよう説得したが、アナンは再び侵攻した。 4 年目に、王は長さ 1 フィート、幅 5 インチの金箔の記念碑を携えて宮廷にやって来ました。その記念碑には王自身の言語が刻まれていました。図書館の人々がそれを翻訳したところ、その意味は「大明の皇帝が即位し、四つの海を支配された。それはまるで天地が我々を覆い、太陽と月が我々を照らしているようだ。アオアは植物のようなものだ。私は使者を迎え入れ、金印を授かり王として戴冠できたことをありがたく思う。私は感謝し、幸せだ。しかし、アンナンは軍隊を使って我々の領土を侵略し、役人や民間人を殺害し、略奪した。皇帝が慈悲を示し、武器、楽器、音楽家を与え、アンナンがチャンパが名誉と貢物の地であることを知り、彼らをいじめようとは思わないように願う」というものだった。皇帝は礼部に対し、「チャンパとアンナンは共に宮廷に仕えるべきだ」と伝えるよう命じた。正統な政府と調和している朝廷が、自ら進んで戦争を起こし、人民に危害を加えている。これは君主に仕える礼儀に反するだけでなく、隣国との付き合い方にも反する。アンナン国王に相談し、直ちに軍を撤退させるよう命じた。我が国も信頼と友情を語り、領土を守るべきだ。あなたがたが要求した武器は、あなたがたに惜しみなく与えるものではないが、両国は互いに戦っており、チャンパを与えるのは、あなたがたが互いに戦うのを助けるためであり、宥和の意味ではない。楽器や音楽家は言語が異なり、派遣するのも難しい。もし、あなたの国に中国語を話せる人がいるなら、選抜して訓練すべきだ」と述べ、宥和の意思を示すため、福建省の役人に税金を徴収しないように命じた。

6年目に、貢物の使者はこう言った。「張如厚、林福ら海賊は元帥を名乗り、海上で略奪を働いていました。王は彼らを打ち負かし、海賊のリーダーは溺死しました。我々は彼らの船20隻とウルシ7万キロを捕獲しました。謹んで彼らに捧げます。」皇帝は喜び、彼らに追加​​の褒賞を与えるよう命じました。冬には、彼はアンナンでの勝利に対する貢物を捧げるために使節を派遣した。皇帝は地方の役人たちに言った。「昨年の冬、アンナンはチャンパが国境を侵略したと主張したが、今年チャンパはアンナンが国境を乱したと非難した。この真相はまだ判明していない。民を送って、戦いをやめて民を休ませ、互いに侵略しないように伝えさせなさい。」 10年目に、彼はアンナン王陳延と大戦いを繰り広げたが、陳延は敗れて殺された。 12年目に朝貢使節が都に到着したが、事務局は時間通りに報告しなかった。皇帝は胡衛勇首相と王光陽首相を厳しく叱責し、二人は有罪判決を受けた。彼は役人を派遣して大同暦と衣服と金銭を王に授け、安南と和平して戦争を止めるよう命じた。

13年目に、彼は皇帝の誕生日を祝うために使者を派遣しました。皇帝は、アンナンとの海戦が不利であると聞いて、勅令を出し、「以前、アンナン軍が出撃してチャンパに敗れた。チャンパはその勝利に乗じてアンナンを侵略し、アンナンはひどく屈辱を受けた。王が領土を守り、民を平定できれば、長く福を享受できる。もし軍隊を駆り立てて厳しい戦いを強いるなら、結果は不確定で、漁師は利益を得て、タシギとハマグリは膠着状態になる。後で後悔しても遅すぎるのではないか」と言った。16年、彼は象牙の延べ棒200本など地元の産物を貢物として納めた。役人が派遣され、証明書、書類、金襴32枚、磁器19,000個などが贈呈された。 19年、彼は息子のバオに使わせて、石娜を率いて宮廷に上らせ、皇帝の誕生日を祝い、象54頭を捧げさせました。皇太子もまた供物を捧げました。皇帝は彼の誠実さに満足し、寛大な褒美を与え、役人たちに金を返すように命じました。翌年、彼はさらに51頭の象、カナン、犀の角などを貢物として捧げ、皇帝は宴会と贈り物を催した。広東に戻ると、宦官たちに送別宴会を開き、旅費を支給するよう命じた。

チャンパ王はカンボジアから贈られた象の4分の1を奪い、その他にも多くの不道徳な行為を犯した。皇帝はこれを聞いて激怒した。 21年の夏、彼は使者の董邵に命じて彼を叱責させた。邵が到着する前に、彼の朝貢使節が首都に到着した。その後すぐに、彼は謝罪するために別の使者を派遣し、皇帝は規定に従って宴会と褒賞を命じました。

当時、阿阿は道に迷い、大臣の葛聖は悪意を抱き、23年に王を殺して自ら王位に就きました。翌年、太師を遣わして貢物を献上させたが、皇帝は太師の反抗を嫌い、それを拒絶した。 30年後、再び貢物が支払われた。

程祖は即位し、国に勅令を発布した。永楽帝の元年、チャンパ・デライ王は貢物として金箔を献上し、またアンナンの侵略行為を報告して警告の勅令を要請した。皇帝はこれを承認し、蒋斌興と王澗を使節として派遣し、ビロード、錦、金糸、紗などを与えた。翌年、アンナン王フの反乱の報告を受けて、皇帝は軍隊を撤退させ、チャンパ王に知らせるために役人を派遣するよう命じた。しかし、王は使者を派遣して報告した。「安南は皇帝の勅命に背き、海軍を率いて侵略しました。貢物を納めていた者たちが帰ってくると、彼らが我々に与えた贈り物はすべて略奪されていました。彼らはまた、私に王冠、衣服、印章を与え、私を家臣にしました。さらに、彼らは私のサリヤの領土を占領し、今も略奪を続けています。私は一人では生きていけないと思います。どうか私を領土の一部にし、私を統治する役人を派遣してください。」皇帝は怒り、胡族の反乱を叱責し、チャンパの王に金銭を与えました。

4年目には、彼は白象やその他の地元産品を貢物として捧げ、再びアナンの危機を報告した。皇帝は反乱を鎮圧するために大軍を派遣し、敵が逃げないようにチャンパに国境を厳重に警備するよう命じた。捕らえられた者は首都に送られることになった。 5年目には、安南が侵略した領土を平定し、胡烈、潘馬秀ら賊を捕らえ、朝廷に貢物として献上し、感​​謝の意を表した。皇帝は軍が反乱を鎮圧するのを助けたことを称賛し、宦官の王貴同を遣わして褒美として勅書と銀貨を贈らせた。

6年目に鄭和がこの国を訪問した。王は孫のシェー・ヤンガイを派遣し、感謝の意を表すために象とその他の地元の産物を貢物として捧げさせた。十年目には、貢物の使者が帽子と帯を求めたので、私はそれらを与えました。彼は鄭和を国に送り返すよう命じられた。

13年、王の軍隊が陳継寛を攻撃しようとしたので、チャンパに援助を命じました。尚書陳倩は言った。「王は密かに下心を抱いている。期限までに進軍せず、紀括に金、絹、軍象を贈り、紀括は李滄の娘を贈った。また紀括の叔父である陳翁廷と協定を結び、盛華府管轄下の四州十一県を侵略した。彼らの罪は同等であり、軍隊を派遣して処罰すべきである。」 交趾が平定されたばかりだったので、皇帝は軍を疲弊させたくなかった。彼は王を厳しく叱責する勅令を出し、侵略した土地を返還するよう命じた。王はその後、使者を派遣して謝罪した。 16年目に、彼は孫のシェナクオを参拝に派遣した。官吏の林桂と旅人の倪俊は、彼を故郷に送り返し、褒美を与えるよう命じられた。

宣徳元年、使節の黄元昌が暦を公布するために赴き、王の不服従を罰した。彼は褒美として受け取った金を返還し、税部副長官に昇進した。

正統元年、瓊州知事の程英は「近年、チャンパは年に一度朝貢しているが、これは非常に手間がかかる。シャムや他の国々の例に倣い、3年に一度朝貢するよう要請する」と述べた。皇帝は同意し、特使に英の言うとおりにするよう命じ、王と側室に色貨を与えた。しかし、外国人は中国との貿易で利益を得ていたため、その命令に従わなかった。

6年目に、ジャンバ・デライ王が亡くなり、孫のマハベンガイは孫のシュティクンを遣わして貢物を納めさせ、遺言に従って王位を求めた。そして、侍従の関通と騎手の武慧を遣わして勅命を伝えさせ、王位を授け、新王とその側室に贈り物を与えた。 7 年目の春、シュティクンは道中で亡くなりました。皇帝は彼に同情し、役人を遣わして犠牲を捧げさせました。 8年目に、彼は息子の啓陽を派遣し、音楽、舞旗、黒象をもって貢物を促した。

11年、皇帝は馬本蓋に勅を出し、「最近、安南の李君王が使者を遣わし、王が孤児や子供を虐げていると報告した。王はすでに盛、華、泗、易の4国を侵略し、今度は華州を何度も攻撃し、人や家畜、財産を略奪している。両国は朝廷の指揮下にあり、それぞれ領土を持っている。どうして兵を召集して恨みを募らせ、善隣友好と国境の保護の原則に反することができるだろうか。王は礼儀を守り、国境の役人に無謀に侵略して民の生活に災いをもたらさないように厳命すべきである」と言った。また、安南に厳重な防衛を準備し、個人的な復讐を求めないように命じた。以前は3年ごとに貢物を納めることが定められていたが、その国はそれに従わなかった。使節が尋問されると、「先王は亡くなり、先の勅令も残っていないので、この命令については知りません」と答えた。その年、貢納使節は何度もやって来て、国王に命令に従うよう命じ、国王と側室に色貨を与えた。冬には再び貢物を納めるために使者を派遣した。

12年目に、王はアナンと戦い、敗北して捕らえられました。故チャンバ王のneマハギライは、「故王は病気で王子になって、王位に成功したいと思っていたので、私は叔父のマハーゲンガイに王位を放棄しました私は故人のneであり、彼が繰り返し辞退し、政府の前で行動を担当するしかありませんでした。お互いをサポートする国。 13年、皇帝はアンナンにマハベンガイを祖国に送り返すよう命じたが、マハベンガイはその命令に従うことを拒否した。

景泰王の治世の3年目に、彼は使者を派遣して朝貢を納め、王に自分の死を知らせた。彼は皇帝の検閲官パン・ベンユと皇帝の使者ビアン・ヨンに、弟のマハグイユを王に任命するよう命じた。

天順元年、彼らは正使と副使として貢物を納め、紋様のついた金帯を与えられた。 2年目に、マハープラジュニャーパーラミタ王が新たに即位し、貢物を納めるために使節を派遣しました。 4年目には再び貢物が納められ、使節以下のすべての官吏に褒美として紗の帽子と金銀の帯が与えられた。使節団はアンナンが侵略されたと訴えたので、皇帝はアンナン王に勅令を出した。 9月、国王の死を伝えるために特使が到着した。彼は皇帝の検閲官である黄汝麟と使者の劉叔に、弟の潘洛察全に王位を授けるよう命じた。

8年間敬意を表します。献宗皇帝が即位すると、外国に錦の銭を授けることになりました。祭祀官吏は使節に持ち帰れるように贈り物を与えるよう要請し、その要請は認められました。特使は再びアナンが侵略されたと報告し、無用な措置を要求した。永楽帝の時代に行われたように、役人を派遣して民を鎮め、侵略を防ぐために境界標を立てるようお願いします。陸軍省は、両国が対立しているために使節を送るのは不都合だと考え、使節に帰国を命じ、国王に儀礼と法律を遵守し、国境を固め、外国の侵略から守り、軽々しく騒ぎを起こさないように伝えるよう要請した。国王は同意した。

成化5年に貢物が納められた。当時、アンナムはチャンパにサイ、象、貴重品を要求し、天の帝国と同じ礼儀をもって扱うよう命じました。チャンパは従うことを拒否したため、大規模な攻撃を開始した。 7年目に彼らは国を征服し、盤洛察全​​王とその家族50人以上を捕らえ、印章や護符を奪い、広範囲に焼き討ちと略奪を行い、国土を占領した。王の弟の盤洛車月は山に逃げ、使者を送って危機を報告した。陸軍省は「アンナン併合について何もしなければ、チャンパは忠誠心を失うだけでなく、アンナンが傲慢な行動をとるようになるかもしれない。勅書を持った役人を派遣して、国王とその家族の帰還を告げるべきだ」と言った。皇帝はアンナンが命令に従わないのではないかと心配し、朝貢使節が到着するまで待ってから勅書を出して彼を叱責するよう命じた。

8年目に、盤洛茶月は爵位を願い出て、侍従の陳俊と使者の李善に勅印を携えて行くよう命じた。ジュンらが忻州港に到着したとき、守備隊は彼らの入国を拒否した。その国がすでに安南に占領され、膠南州と改名されていたことを知っていた彼らは、敢えて入国しようとはしなかった。 10年後、彼は冬に宮廷に戻った。

アンナンはチャンパを征服した後、パンラオチャユエを占領するために軍隊を派遣し、元王子の孫であるザイマフアンを王に据え、国の南の国境を与えた。 14年、彼は使者を派遣して貢物を納め、爵位を願い出て、侍の馮毅と騎手の張進に命じて爵位を授けさせた。易らは多くの私物を持って広東に到着し、翟山復安が亡くなり、弟の古来が使者を送って爵位を求めたと聞いた。イーたちは計画が失敗するのではないかと心配し、急いでチャンパに向かいました。チャンパの人々は、王子が王位を求めたところグライに殺され、アナンは偽の勅令を使って同胞のデーヴァ・タイを王に立てたと語った。易らは報告を待たずに、天帝に印章と貨幣を与え、爵位を与えた。賄賂として金百両以上を受け取り、マラッカに行き、天帝の私有財産をすべて売り払って帰国した。イーさんは海で病気で亡くなった。ジンは事件を詳しく報告し、偽の勅令を朝廷に提出した。

In the seventeenth year, Gu Lai sent an envoy to pay tribute, saying: "When Annan destroyed my country, my former brother Panluochayue fled to Fuling Mountain. When an angel brought the imperial edict to me, he had already been captured by the bandits. My brother Zhaimafu'an and I hid in the mountains and valleys. Later, the bandits feared the power of heaven, so they sent people to look for my brother and return his old land to me. However, there are only five places from Bangdulang to Zhanla. My brother's power was not long before he suddenly died. I am the successor, but I dare not act on my own. I hope that God will grant me the seal. My country originally had twenty-seven pieces of land, four prefectures, one state, and twenty-two counties. It extends from the sea in the east to Zhanla in the south, to Liren Mountain in the west, and to Abenlabu in the north, a total of more than three thousand five hundred miles. I beg you to issue a special order to hand over the people and return them all to our country." The edict was submitted to the court for discussion. Duke Yingguo Zhang Mao and others requested to send two prestigious close ministers as envoys.ちょうどその時、安南からの朝貢使が帰国したばかりで、皇帝は直ちに勅令を発して李昊を叱責し、できるだけ早く祖国に帰り、皇帝の命令に背かないように命じた。祭祀の役人たちは、金が許可なく爵位を授けたとして弾劾し、彼を逮捕して投獄し、そこで真実をすべて知り、死刑を宣告した。その時、グライが派遣した使節が使節団にいた。彼は召喚され尋問され、「グライは実は王の弟です。王は病死したのです。殺されたのではありません。デーヴァサイが誰なのかは分かりません」と言った。そこで、使節は一時的に広東に戻り、デーヴァサイの使節の到着を待って、彼の誠意を確かめ、それに応じて対処するよう命じられた。使節団は1年間待ったが、提婆達多の使者は到着しなかったため、国へ帰るよう命じられた。

20年目に、皇帝はグライにデーヴァダッタをなだめ、王の印章を返上させ、偽りの称号を受け入れたことを赦免するよう命じたが、彼は指導者であり続けた。天帝太は命令を拒否したため、従者の李夢陽と使者の葉英を派遣して、顧来を王に即位させた。孟楊らは言った。「チャンパは遠くて危険だし、アンナンとの戦争もまだ終わっていないし、デバタイもこの地を占領している。気をつけなければ、国の威信が損なわれる。使者を遣わして顧来に伝え、広東に行って爵位をもらい、アンナンに災難を悔い改めるよう命じるべきだ。」彼らは同意した。顧来はラオスから家族を連れて崖州へ移り、孟洋は公務を終えて帰国した。古代には、彼は自ら朝廷に出向き、アンナンの犯罪を報告しようとしたこともある。 23年、総督宋敏はこれを皇帝に報告した。裁判所は、祝福の意を表し、アナン氏に生存を説得し、クライ氏をチャンパに迎えるために大臣を派遣することを決定した。皇帝はそれを承認し、南京の右検閲長官である屠游にそこへ行くよう命じた。彼は広東に到着すると、すぐに安南に勅令を出し、災難と幸運の結果を告げた。彼は2,000人の強力な兵士と20隻の船を募集し、顧来を祖国に護送しました。アナン国は、大臣たちが皇帝から特別に派遣されていたため、抵抗する勇気がなく、入国を許可された。

翌年、王号は洪治に改められ、朝貢のために使者が派遣された。 2年目に、彼は弟の布古良を広東に派遣し、「安南は依然として侵略し、我々を苦しめています。永楽年間のように将軍を派遣して軍隊を率いて我々を守ってください」と訴えた。総督の秦洪らはこれを皇帝に報告した。 The Ministry of War said, "Annan and Champa are both countries that are not to be conquered according to the ancestral teachings. During the Yongle period, the army was ordered to go out to avenge the Li traitors for their crime of treason, not because of hostility with neighboring countries. Today, the Li Hao is very diligent in paying tribute, and has been accepted by the emperor in the past. It is possible that they have been too kind, and we cannot trust their words and waste our troops on a country that has not been conquered. We should order the governor to report back and tell him that recently the people of the vassal state killed Prince Gusuma, and the king led the people to defeat them, and the hatred and shame have been avenged. The king should strengthen himself, improve his governance, comfort his people, protect the borders, and continue to maintain friendly relations with Annan. All other minor issues should be abandoned. If the king cannot strengthen himself, and relies solely on the court to send troops across the sea to defend the country on his behalf, this has never been done in ancient times." The emperor did as he was told. 3年後、彼は感謝の意を表すために使者を派遣した。国が滅んだ後、国民は貧困に陥り、朝貢使節も次第に少なくなってきた。

In the twelfth year, he sent an envoy to report: "The land of Xinzhougang in our country is still being invaded by Annan, and the threat has not yet been resolved. I am old, and I request that before I die, my eldest son Shagubuluo be ordered to inherit the title, so that we can protect our territory in the future." The court discussed: "Annan has been a threat to Champa for a long time. The court has repeatedly issued imperial edicts and issued instructions because of the sacrifice of Champa. Annan has reported before and after, all saying that it was only following the orders of the court and that all the land and people have been returned. However, Annan's explanation has just arrived, and Champa's accusations have been heard. I am afraid that they really have no choice. It is advisable to order the governor to warn Annan not to covet other people's land and bring disaster upon themselves. Otherwise, it is decided to send a small army to question him. As for the eldest son of the Champa king, it is not reasonable for him to inherit the title without a father. Please make him the crown prince to take charge of state affairs first, and when he inherits the throne in the future, he can request the title as usual." The emperor replied in agreement.その後、彼は孫のシャブデングルを貢物を納めるために派遣した。

18年後、顧来は亡くなりました。彼の息子の沙姑布洛は使者を派遣して貢物を納めたが、父の死は知らせず、役人が祖国に来るように懇願しただけで、宋州崗の土地を与えた。領土奪取に関する報告もあり、その中で父の死の件についても少し触れられていた。任良弼・皇書記らは言った。「チャンパの領土が弱体化したため、朝貢を装い、爵位を乞い、天の力に頼って近隣諸国を怯えさせた。実際、王が立てられるかどうかは朝廷が決めるものではない。今、顧来は死んだと言われているが、それが本当かどうかは分からない。もし我々の使節がそこへ行って顧来がまだ生きているなら、彼らは息子を封建するだろうか?それとも、それは正しくないからだろうか?圧力の下では、物事を処理するのは非常に難しい。例えば、学者である使節の林暁は、北にひざまずくことを拒否し、獄中で餓死し、尋問を受けることができなかった。王の命令と国の威信は慎重に考慮しなければならない。海外の部族の多くは、問題がないときは朝貢を放棄して自らを立て、問題があると朝貢を装い、爵位を求めるだろう。今、朝貢は使節がここに来たのは、急いで称号を求めたのではなく、占領した安南の地を奪還し、広東の逃亡者を返還するためである。勅令は繰り返し安南の占領地の返還を命じているが、占領は依然として同じである。再度命令すれば、彼らはそれを無視し、天の威厳を侮辱することになる。もし我々の使節が拘留され、チャンパに送り返されず、処罰を求めたなら、朝廷はどのように対応するだろうか?あるいは、我々の使節を逮捕し、逃亡者を求めたなら、天帝国の大臣は海外の蛮族の国で人質にされることになる。例年通り、勅令をもって帰国させたほうがよい。「礼部はまた、チャンパの生存が不明であるため、広東の知事にチャンパに調査報告の手紙を送るよう要請した。要請は認められたが、称号は長い間実行されなかった。

正徳5年、沙姑布洛は叔父の沙希婆馬を遣わして貢物を納め、爵位を求めた。彼は皇帝の検閲官である李観と使者の劉廷瑞に出頭を命じた。関羽は広東に到着すると、前年と同じように使節に爵位を授与することを許可するよう要請した。法廷は次のように議論した。「官吏を派遣してからすでに2年が経っている。今やめてしまえば、善にも悪にもならない。使節が称号を受け取ろうとしなかったり、帰国後に称号を誤った人物に与えたりすれば、再び問題が起こり、国家の威厳がさらに損なわれる。関氏らにできるだけ早く出国するよう命じるべきだ」。関氏は通訳や消防署長の不足を言い訳にして出国を渋った。裁判所は、広東省知事にその人物との面談を命じることを決定した。もしその人物を見つけられなかった場合は、従来の慣例に従うことになる。関羽は演説で「私は5年間命令に従ってきましたが、暴風雨の危険を恐れていたようです。チャンパが昔から追放され、赤崁邦都朗に逃げたことを知りませんでした。その国はもはや古い領土ではなく、行くことはできません。しかも、昔は前王の宰馬房の指導者であり、私たちは王を殺して王位を奪いました。王には3人の息子がいて、そのうち1人がまだ生きています。これも正しくありません。『春秋』の法によれば、罪を罰するために軍隊を起こす必要はありませんが、貢物を納める使節は必ず止めなければなりません。なぜ会談をしなければならないのですか?それは時間を遅らせるだけで、役に立ちません。」と言った。広東省知事の丁凱も嘆願書を提出し、朝廷も同意した。十年目に勅旨を託した使者を派遣したところ、それ以降はそれが慣例となり、その国からの貢物使は頻繁に来なくなった。

嘉靖帝の治世22年、王叔沙はブトゥングルに朝貢するために派遣され、安南が侵攻し、道が塞がれて帰還が困難であると訴えた。彼を国に連れ戻すために役人を派遣して下さるようお願いします。許可いたします。

この国には霜も雪もなく、四季すべてが夏のようで、草や木々は常緑です。人々は漁業で生計を立てており、小麦はなく、農業に励む人も少ないため、収穫はわずかです。中国人は皆、ビンロウの実を食べ、一日中口の中に入れています。彼らは新月と満月を理解しておらず、閏月を加えずに、新月の昇りを始まり、新月の沈みを終わりとみなしています。昼と夜は10の時間に分けられていました。彼は正午まで起きず、真夜中まで寝ませんでした。月を見ると、お酒を飲んだり、歌ったり、踊ったりして楽しんでいました。紙もペンもない中、彼らは黒く燻した羊皮のハンマーを使い、細い竹を削って白い灰に浸してミミズのような文字を作った。都市、鎧、兵士があり、人々は残酷で狡猾であり、貿易はしばしば不公平です。すべての家は北を向いており、高さ 3 フィート以下の茅葺きの軒で覆われています。各部門のリーダーの階級には差があり、その階級のレベルも限られています。食べ物や飲み物は不潔です。魚は腐っていないと食べられませんし、ワインもウジ虫がついていないと良いものとはみなされません。体は黒く、男性は髪がボサボサ、女性は陰毛がもつれており、全員が裸足です。

王はゾリ出身で、仏教を崇拝していた。適切な時期に、人々は生きている人々の胆嚢を収集し、それをワインに入れます。彼らは家族と一緒に飲んで入浴し、「全身は胆嚢です」と言っています。その国の人々は彼らを選び、王に提示し、象の目を洗うために彼らを使った。彼はいつも道路上の誰かを待ってから、彼を予期せずに殺し、勇気を奪いました。その人がショックで目覚めた場合、彼の胆嚢はすでに壊れており、役に立たないでしょう。容器に多くの胆嚢を置くと、中国の胆嚢は常に上にありますので、特に価値があります。 5月と6月、商人が外出するとき、あなたは警戒している必要があります。王が30年間王位に陥った後、彼は兄弟、息子、neに置き換えられ、その後、幼稚園になり、「私は不当な王でした。国の人々は彼を「Xilai Mahara」と呼びます。これは、最も尊敬され、聖なるものの称号です。

この国はあまり裕福ではありませんが、サイや象がたくさんあります。 EbonyとAgarwoodはfireとして使用されます。 Qitanxiangは、この地域の1つの山で生産されています。

ワニの池がありました。死体の頭を持つ野b人がいました。夜に誰かと寝ている間、空飛ぶ頭が突然現れて人の汚物を食べてから、生き返りました。誰かがこれについて知っていて、彼の首を封印したり、彼を別の場所に動かしたりすると、彼の女性は死にます。国は厳格な禁止を確立しました。

ビントンロングボーダーズチャンパの王国。タタガタはスラバスティの国に行って食べ物を請うと言う人もいますが、これがその場所です。気候、植生、人々、習慣は、人が亡くなったときに嘆き悲しみを観察し、人里離れた場所に死者を埋め、断食し、仏を崇拝し、人里離れた場所で結婚を整理することを除いて、チャンパのものに似ています。首長は象または馬に出入りし、100人以上のフォロワーが前後に賞賛を唱えました。人々はthatった家を作ります。商品は金、銀、花の布です。

海の真ん中に立っているクンラン山があり、チャンパと東と西インドに面しています。山は正方形で、広く、高く、海はクンルン海と呼ばれています。西洋に行く人は、船乗りが渡るのに7日間と夜を過ごすのを待つ必要があります。

人々は皆、洞窟や巣に住んでおり、果物、魚やエビを食べ、家や井戸やストーブはありません。

ZhenlaはChampaの南に位置し、3日間と夜に好意的な風で到達できます。 Sui、Tang、Song Dynastiesはすべて敬意を表しました。歌王朝の青色の時代に、チャンパは破壊され、その土地は併合されたため、国の名前はチャンパに変更されました。元王朝の間、それはまだゼンラと呼ばれていました。

Hongwuの3年目に、Guo Zhengを含む特使が国を和らげるために帝国のdict令を運ぶために送られました。 4年目に、バシャンの王フルナは特使を派遣して記念碑を提示し、敬意を表し、新年を祝福しました。皇帝は「ダトンカレンダー」と色付きのコインを授与し、使節もさまざまな贈り物を与えられました。 6年間の賛辞。 12年目に、王カンダ・ガンウジェ・チダジは敬意を表すために使節を派遣し、以前のようにごちそうと報酬を受けました。 13年目に、賛辞が再び支払われました。 16年目に、特使が王に書面による証明書を提示するために送られました。文書と矛盾する彼の文書を到着して見つける国からの使節は、偽造と見なされ、逮捕され、皇帝に報告されるかもしれません。彼はまた、32個の金色のシルクと19,000個の磁器の贈り物を授与するために使節を派遣しました。その王は貢物を納めるために使者を派遣した。 19年目に、彼は磁器を贈り物として育てるために、エン・ミンとタン・ジンをe官と一緒に送りました。翌年、ジンなどが戻ってきて、王は使節を派遣して、59の象と6万キログラムの香を賛辞として提供しました。その後すぐに、王に金と銀でメッキされたアザラシを王に授与するために使節が送られ、王と彼の側室もそのような贈り物を受け取りました。 Chanlieshi biyeganpuという名前の彼らの王は、象と地元の製品の敬意を払うために使節を派遣しました。来年、私たちは28人の象、34人の象の奴隷、45人の外国人奴隷の敬意を表して、アザラシの付与に対する感謝の象徴として提供します。 22年目に3つの賛辞。トリビュートは来年も再び支払われます。

ヨングル統治の最初の年に、彼は使節団の江のビンスとワンシュを送り、王位への加入を発表しました。翌年、キング・キャンリー・ポヴィヤは敬意を表するために特使を裁判所に派遣しました。最初は、彼の部族の3人の兵士が逃げ出し、王が彼らを自分の国から置き換えて紹介することができませんでした。皇帝は、「中国人は自分たちで逃げました。補償を要求すべきことは何ですか?私たちは言語を話さず、地元の習慣に不慣れです。 3年後、使節は敬意を表し、故王の死を発表するために送られました。彼はホンル・シュバン・ワン・ジーに犠牲を捧げるように命じ、ジーシュ・ゾング・ビ・ジンとゾングアン・ワン・コングは養子づけの令状をもたらすように命じた息子のカンリー・ザウィンギャに王の称号を授与した。ジンと他の人が戻ったとき、後継者王は彼の感謝を表明するために使節を派遣しました。トリビュートは6年目と12年目に再び支払われます。特使は、彼らの国の数のためにチャンパに嫌がらせを受け、去ることができませんでした。皇帝は彼を護衛するためにe官を派遣し、チャンパの王に戦いをやめて平和を作るように命じました。賛辞は15年目から17年目に支払われました。 XuandeとJingtaiの時代に、敬意を表するために使節も送られました。彼はその後頻繁にここに来ることはめったにありませんでした。

国の城壁の円周は70マイル以上で、その領土は幅数千マイルです。国内には30以上の金色のパゴダ、黄金の橋、宮殿があります。毎年、王はジェイドサル、ピーコック、白い象、サイを彼の前にアレンジし、それをバイタズーと名付けました。食べ物は金色のプレートとボウルで提供されているため、「富と名誉はゼンラの本質です」と言っています。豊かな民俗習慣。天気はしばしば暑く、霜や雪がなく、毎年作物が豊富にあります。男性と女性は、結び目のあるネクタイ、短いシャツ、布バンドを着ています。罰には、鼻の切断、足の切断、入れ墨と亡命、泥棒の場合、手と足が遮断されます。外国人が唐辛子を殺すと、彼は死に罰せられます。タンの人々は、さまざまな少数民族によって中国人に与えられた名前であり、これはすべての海外国に当てはまります。結婚式中、両方の家族は8日間、昼夜を問わず軽いランプを家に留まります。人が死んで野生に残され、カラスやkitに食べられるために残され、彼らは短時間で食べ尽くされます。これは祝福と見なされます。喪の際、男性は頭を剃ります。キャラクターは、スエードの皮で染まった黒で作られており、パウダーで小さなストリップで塗装されており、決して落ちません。 10月は年の初めであり、9月は跳躍月です。夜は4つの時計に分かれています。天文学を理解し、太陽と月の日食を計算できる人もいます。この場所では、Conf教はBan Jieと呼ばれ、仏教はZhu Guと呼ばれ、道教はBa Siと呼ばれます。バン・ジーは彼がどの本を読んだかを知らなかったし、これを通して公式の人に入った人はフア・グアンと呼ばれていた。最初は、彼は自分自身を区別するために首に白い弦を着ていましたが、今では彼が金持ちになったので、彼はまだ白い弦を着ています。一般の人々は仏教を信じており、僧ksはすべて魚や肉を食べるか、仏への供物として使用しますが、アルコールを飲みません。国はガン・ボジと呼ばれ、後にガン・ポゼに腐敗しました。

サイアムはチャンパの南西に位置し、10日間と夜に好意的な風で到達することができます。後にそれはラフとサイアムの2つの国に分かれていました。サイアムの土壌は不毛で、農業にはふさわしくありませんが、ルオフの土地は平らで肥沃であり、生産された作物は豊富であるため、サイアムはその支援に依存しています。元王朝の間、サイアムはしばしば敬意を払った。その後、ルオフは強くなり、サイアムを引き継いだので、それはサイアムのルオフ王国と呼ばれました。

Hongwuの3年目に、彼はLu Zongjunなどの特使に帝国のdict令を国に届けるよう命じました。 4年目に、彼らの王、Zhaopiyaは特使を派遣して記念碑を提示し、Zongjunなどと一緒に来て、訓練された象、6本足のカメ、その他の地元の製品を与えました。その後、彼は新年に皇帝を祝福するために使節を派遣し、「ダトンカレンダー」と色付きのコインを許可しました。 5年目には、ツキノワグマ、白い類人猿、その他のエキゾチックなアイテムが敬意として提供されました。彼は来年も再び敬意を表します。王の姉妹であるチャンリー・シンは、金の葉の記念碑を提示し、地元の製品を帝国宮殿に提供するために別の使節を派遣しましたが、使節は拒否されました。その後、彼の妹は再び敬意を表するために使節を送りましたが、皇帝は再び彼らを拒否し、使節を楽しませました。当時、王はward病であり、武道ではなかったので、人々は叔父のチャンリー・バイオイエ> <kouli> dololuを勧め、州の問題を報告し、敬意を表し、銀行を規制として保持しました。その後、新しい王は特使を敬意を表して感謝の気持ちを表明しましたが、皇帝はそれらを受け入れませんでした。その後、新年を祝福し、地元の製品を提供し、国の地図を提示するために、使節が送られました。

7年目に、特使のシャリバは敬意を表するようになりました。昨年、ボートが湿地に損害を与え、綿、アガーウッド、ウルシなどのいくつかのアイテムが水面に浮かんでいて、皇帝に提示されたものであると言われています。皇帝は、彼らがボートが転覆したと言ったので、彼らがまだいくつかの地元の製品が残っていたので、彼らは彼らが拒否されるように命じたと疑っていました。彼は事務局と儀式省の役人に、「古代、王子は年に一度、そして3年に1回、皇帝に敬意を表した。9世代以外では、敬意は一度一度に支払われ、地元の製品は誠実さと敬意を示すために地元の製品でした。 Java、Brunei、Srivijaya、Siam、およびCambodiaは、頻繁に敬意を表しています。彼の長男であるサモン州の王王王は、皇太子に手紙を提出し、地元の製品を賛辞として提供するために使節を派遣しました。彼は、使節が東宮殿に導かれるように命じ、宴会と贈り物で送られました。 8年目に、賛辞が再び支払われました。元ミンタイの王子であるZhao Boluojuも、王室の使節のように敬意を表して楽しませるために使節を派遣しました。

10年後、Zhaolu Qunyingは父親の命令に準拠して裁判所に来ました。皇帝は喜んで、儀式省の副局長であるワン・ヘンを命じました。それ以降、国は帝国の秩序に従い、年に1、2回敬意を表し始めました。 Zhengtong期間の後、敬意は数年に1回支払われました。

16年目に、彼はZhenlaと同様に承認証明書、絹と磁器を許可されました。過去20年間で、トリビュートは10,000ジンのペッパーと10,000ジンのウルシに相当しました。皇帝は彼に寛大に報酬を与えるために役人を派遣した。当時、Wenzhouの一部の人々は、Agarwoodと他のアイテムを販売しました。皇帝は次のように述べています。「サイアムは通り抜けなければならない場所です。外国人との貿易のためではなく、交通のために交換します。」 21:毎年恒例の賛辞は30人の象と60人の外国人奴隷です。 22年目に、Zhaolu皇太子王子が敬意を表するために使節を派遣しました。 23日、毎年恒例のトリビュートは170,000キログラムのウルシ、ペッパー、アガーウッドでした。

28年目に、Zhaolu Qunyingは使節を派遣して敬意を表し、父親の死を発表しました。彼は皇室のZhao Daなどに犠牲を捧げるように命じ、皇太子に王位に成功するように命じ、彼に重い贈り物を与えました。 dict令は次のように述べています。「私は王位に就いて、国外に出て4つの方向を旅するために使節を派遣しました。36か国の領土に足を踏み入れ、習慣と習慣が異なります3人の前任者の遺産を継承し、主題と私はあなたに敬意を表して、あなたの意志を称賛するために、私はあなたにdulを与えなければなりません。 Yongle統治の最初の年に、彼の王Zhaolu Qunyingには、Duoluo Dila Camelボタンを備えた金と銀メッキのシールが授けられ、王はすぐに特使を派遣して感謝の気持ちを表明しました。 6月、皇帝は彼に死後の称号を授与し、帝国のdict令を発行し、彼に栄誉を与えるために役人を派遣しました。 8月、帝国の検閲王Zheと帝国の特使チェンウーは、王ジンキを贈り物として与えるように命じられました。 9月に、皇帝はe官ri Xingなどに王に報いるために帝国のdict令をもたらすように命じ、彼のすべての民事および軍人も報酬を受け取りました。

2年目に、外国の船が福建派の海岸に漂いました。当局は商品を没収し、「両国が友好関係を維持するのは良いことだ。残念ながら、彼らは同情を見せたが、それを利用する必要はない。彼は彼女に多くの贈り物を与え、また彼女に女性の伝記の100枚のコピーを与えました。使節は、重みと措置を国の恒久的な基準として公布することを要求し、要求が認められた。

以前、チャンパからのトリビュートの使節が戻ってきたとき、風は彼のボートをパハンに吹き飛ばし、そこでサイアムは使節を要求し、彼を拘留しました。スマトラとマラッカはまた、サイアムがその強さを使って軍隊を送り、天の帝国によって授与された封印と布告をつかむことに不満を述べました。皇帝は、「チャンパ、スマトラ、マラッカ、そしてあなたがすべての裁判所から命令を受け取るためにあなたの力を使って帝国の封印を奪い、天国が独自の道を奪い、悪を罰することを敢えてします法律に従い、理由に従い、領土を守り、隣人との友好関係を維持してください。そうすれば、平和の祝福を永遠に楽しむことができます。」当時、サイアムが送ったトリビュートの使節は状況を失い、ボヘイだけが残ったル・盗賊によって殺されたアナンに到着しました。その後、政府陸軍はアナンを征服し、それを捕らえて持ち帰りました。皇帝は彼らに同情し、6年目の8月に、彼は公式のチャンユアンに彼らを国に送り返すように命じ、王にお金と絹を与え、殺害された家族に寛大な救済を提供するように命じました。 9月、彼は国に使節として送られ、王は彼の以前の犯罪について敬意を表して謝罪するために使節を派遣しました。

7年目に、特使がレンキア皇帝に犠牲を捧げるようになり、皇帝は当局に宴会を知らせるように命じました。当時、彼はバガンと他の人たちがサイアムに逃げた。王はすぐに命令に従い、馬や地元の製品の敬意を払うために使節を派遣し、8つの寺院などを送り返し、Zhang Yuanに帝国のdict令とコインを持ち込むように命じました。 10年目に、彼は公式のホンバオなどにコインを提示するように命じました。

14年目に、3番目の王子であるLai Paramarakaは、父親の死を発表するために使節を派遣しました。彼はEunuch Guo Wenに犠牲を捧げるように命じ、息子に王の称号を授与し、彼にSujinとSu Luoを授与するために、帝国のdict令で別の役人を派遣し、彼の感謝を表明するために使節を派遣しました。 17年目に、公式のヤンミンなどは彼を護衛するように命じられました。サイアムはマラッカに侵入したため、彼は使節を派遣して平和を作るために注文し、王は再び謝罪するために使節を送りました。 Xuandeの8年目に、Xilimahara王は敬意を払うために使節を派遣しました。

最初は、自国の家臣ナイ・サンドゥオと他の人のトリビュートボートがシャンパの新Zhou港に到着し、すべての商品は自分の人々によって略奪されました。 Zhengtongの治世の最初の年に、Nai Sanduoは密かに小さなボートで北京に来て、Champaの略奪を報告しました。皇帝は、特使の人質として召喚されるように命じました。使節には答えがなかったので、彼はチャンパの王に略奪されたすべての人々を返すように命じました。その後、チャンパは儀式省に手紙を送り、「私たちの国は昨年のスウェンダナに略奪されましたが、サイアムは略奪品を最初に返しなければなりません。 11年目に、スリパラマナラチラ王は敬意を払うために使節を派遣しました。

ジンタイの治世の4年目に、彼は皇帝のリュー・ズーとライダーのリュー・タイに、故王、ボロマラザディライに犠牲を捧げ、養子の養子であるバローズランドミスンラを王として犠牲にするよう命じました。 Tianshunの最初の年に、トリビュートの使節には装飾的なパターンのある金のベルトが与えられました。 6年目に、ボララン王ルージェ・ズビョジ王は敬意を表すために使節を派遣しました。

チェンガアの9年目に、トリビュートの特使は、チアンシュンの最初の年に発行された検査許可は昆虫に食べられ、代替品を要求したと述べた。トリビュートの使節が戻った17年目に、彼らは密かに子供たちを途中で買収し、皇帝はさまざまな部族に警告するように命じました。その前に、ティンツォー出身のXie Wenbinは塩を交換するために海に行き、彼はKunyueの役人を務め、天国の学者のようでした。その後、チョンは禁止された商品を取引するために法廷に特使として送られ、問題は発見され、当局に報告されました。

18年目に、彼は敬意を表して父親の死を発表するために使節を派遣しました。トリビュートは香港の10年目に支払われました。当時、シエイホールにはシャムの翻訳者はいなかったため、Xu PUと他の人は、国の言語を理解し、執筆を行うことができる人を見つけるために広東省に手紙を送るように要求しました。 Zhengdeの4年目に、海洋税関の職員であるXiong Xuanに漂流し、船舶の商品に軍事用品に課税することを決めました。事件が審理されたとき、皇帝はXuanに問題を引き継ぎ、南京に撤退するためにre責されるように命じた。 10年後、彼は金の葉の賛辞を提示しましたが、アカデミーの誰もそれを読むことができませんでした。リアン・チュー閣僚と他の大臣は、アカデミーで勉強するために彼らの使節の1つまたは2つを選択して維持することを要求し、要求は承認されました。 Jiajingの治世の最初の年に、SiamとChampaからの貨物船は広東に到着しました。海事習慣の職員であるニウ・ロンは、彼の家族が民間貿易に従事することを許可し、法律に従って死刑を宣告されるものとします。 31年目に、彼は白人象と他のエキゾチックな製品を賛辞として提供するために派遣されたので、使節は宝石で牙を飾り、それらを金色のプレートに置き、それらを尾で一緒に提示しました。皇帝は彼の意図に満足し、彼を偉大な名誉で送りました。

長い統治の間、その隣国のドンマンニウは結婚の提案で拒否され、非常に怒っていたため、国を攻撃するために軍隊を送った。王自身は皇太子を捕らえ、天国の王朝によって授与されたアザラシを獲得し、彼らを連れ戻しました。次男は王位に成功し、彼に付与されたシールを要求する請願書を提示しました。彼は東の野b人の雄牛に支配されていたので、後継者王は復venをする決心をしました。ワンリ時代、敵は再び到着し、勇敢に戦い、その後、息子を殺しました。彼はゼンラを攻撃するために部隊を動かし、その王を捕らえました。それ以降、彼は毎年戦争に行き、最終的にはすべての国の覇権になりました。

6年目に、特使は敬意を表するために送られました。 20年目に、日本は韓国を破り、サイアムは秘密の勢力に日本を直接攻撃してそれに従うように頼みました。中央政府の役人であるシンは、この提案に従って主張したが、Xiao Yanは広州と広州の知事が反対した。その後、トリビュートは続きました。チョンツェンの16年目には、賛辞がまだ支払われていました。

国は周囲が千マイルで、そこの人々は厳しく勇敢であり、彼らは海軍の戦争に慣れています。将軍は彼の体を聖なる鉄で包んだので、剣と矢が彼を浸透させることができませんでした。聖なる鉄は人間の脳の骨です。王はゾリ出身です。職員には10ランクがあります。王からcommon人々まで、すべての問題は彼らの妻によって決定されました。女性の野心と性格は、実際には男性の野心と性格が高くなっています。女性が中国人と関係がある場合、彼女の夫は一緒に飲みます。服は中国の服と非常に似ています。豊かで強力な人は、特に仏を尊敬しています。気候は正しくなく、時には寒く、時には暑く、土地は低くて濡れており、人々はすべて建物に住んでいます。男性と女性は髪を結び目で結び、頭を白い布で包みました。金持ちで強力な人が死ぬと、彼らは口に注がれた水銀で埋葬されます。贫者则移置海滨,即有群鸦飞啄,俄顷而尽,家人拾其骨号泣而弃之于海,谓之鸟葬。亦延僧设斋礼佛。交易用海〈贝八〉。是年不用〈贝八〉,则国必大疫。其贡物,有象、象牙、犀角、孔雀尾、翠羽、龟筒、六足龟、宝石、珊瑚、片脑、米脑、糠脑、脑油、脑柴、蔷薇水、碗石、丁皮、阿魏、紫梗、藤竭、藤黄、硫黄、没药、乌爹泥、安息香、罗斛香、速香、檀香、黄熟香、降真香、乳香、树香、木香、丁香、乌香、胡椒、苏木、肉豆蔻、白豆蔻、荜茇、乌木、大枫子及撒哈剌、西洋诸布。其国有三宝庙,祀中官郑和。

爪哇在占城西南。元世祖时,遣使臣孟琪往,黥其面。世祖大举兵伐之,破其国而还。

洪武二年,太祖遣使以即位诏谕其国。其使臣先奉贡于元,还至福建而元亡,因入居京师。太祖复遣使送之还,且赐以《大统历》。三年以平定沙漠颁诏曰:“自古为天下主者,视天地所覆载,日月所照临,若远若近,生人之类,莫不欲其安土而乐生。然必中国安,而后四方万国顺附。迩元君妥懽帖木儿,荒淫昏弱,志不在民。天下英雄,分裂疆宇。朕悯生民之涂炭,兴举义兵,攘除乱略。天下军民共尊朕居帝位,国号大明,建元洪武。前年克取元都,四方底定。占城、安南、高丽诸国,俱来朝贡。今年遣将北征,始知元君已没,获其孙买的里八刺,封为崇礼侯。朕仿前代帝王,治理天下,惟欲中外人民,各安其所。又虑诸蕃僻在远方,未悉朕意,故遣使者往谕,咸使闻知。”九月,其王昔里八达剌蒲遣使奉金叶表来朝,贡方物,宴赉如礼。

五年又遣使随朝使常克敬来贡,上元所授宣敕三道。八年又贡。十年,王八达那巴那务遣使朝贡。其国又有东、西二王,东蕃王勿院劳网结,西蕃王勿劳波务,各遣使朝贡。天子以其礼意不诚,诏留其使,已而释还之。十二年,王八达那巴那务遣使朝贡。トリビュートは来年再び提供されます。时遣使赐三佛齐王印绶,爪哇诱而杀之。天子怒,留其使月余,将加罪,已,遣还,赐敕责之。十四年遣使贡黑奴三百人及他方物。明年又贡黑奴男女百人、大珠八颗、胡椒七万五千斤。二十六年再贡。トリビュートは来年再び提供されます。

成祖即位,诏谕其国。永乐元年又遣副使闻良辅、行人甯善,赐其王绒、绵、织金文绮、纱罗。使者既行,其西王都马板遣使入贺,复命中官马彬等赐以镀金银印。西王遣使谢赐印,贡方物。而东王孛令达哈亦遣使朝贡,请印,命遣官赐之。自后,二王并贡。

三年遣中官郑和使其国。明年,西王与东王构兵,东王战败,国被灭。适朝使经东王地,部卒入市,西王国人杀之,凡百七十人。西王惧,遣使谢罪。帝赐敕切责之,命输黄金六万两以赎。六年再遣郑和使其国。西王献黄金万两,礼官以输数不足,请下其使于狱。帝曰:“朕于远人,欲其畏罪而已,宁利其金耶?”悉捐之。自后,比年一贡,或间岁一贡,或一岁数贡。中官吴宾、郑和先后使其国。时旧港地有为爪哇侵据者,满剌加国王矫朝命索之。帝乃赐敕曰:“前中官尹庆还,言王恭待敕使,有加无替。比闻满剌加国索旧港之地,王甚疑惧。朕推诚待人,若果许之,必有敕谕,王何疑焉。小人浮词,慎勿轻听。”十三年,其王改名扬惟西沙,遣使谢恩,贡方物。时朝使所携卒有遭风飘至班卒儿国者,爪哇人珍班闻之,用金赎还,归之王所。十六年,王遣使朝贡,因送还诸卒。帝嘉之,赐敕奖王,并优赐珍班。自是,朝贡使臣大率每岁一至。

正统元年,使臣马用良言:“先任八谛来朝,蒙恩赐银带。今为亚烈,秩四品,乞赐金带。”从之。闰六月遣古里、苏门答剌、锡兰山、柯枝、天方、加异勒、阿丹、忽鲁谟斯、祖法儿、甘巴里、真腊使臣偕爪哇使臣郭信等同往。赐爪哇敕曰:“王自我先朝,修职勿怠。朕今嗣服,复遣使来朝,意诚具悉。宣德时,有古里等十一国来贡,今因王使者归,令诸使同往。王其加意抚飖,分遣还国,副朕怀远之忱。”五年,使臣回,遭风溺死五十六人,存者八十三人,仍返广东。命所司廪给,俟便舟附归。

八年,广东参政张琰言:“爪哇朝贡频数,供亿费烦,敝中国以事远人,非计。”帝纳之。其使还,赐敕曰:“海外诸邦,并三年一贡。王亦宜体恤军民,一遵此制。”十一年复三贡,后乃渐稀。

景泰三年,王巴剌武遣使朝贡。天顺四年,王都马班遣使入贡。使者还至安庆,酗酒,与入贡番僧斗,僧死者六人。礼官请治伴送行人罪,使者敕国王自治,从之。成化元年入贡。弘治十二年,贡使遭风舟坏,止通事一舟达广东。礼官请敕所司,量予赐赉遣还,其贡物仍进京师,制可。自是贡使鲜有至者。

其国近占城,二十昼夜可至。元师西征,以至元二十九年十二月发泉州,明年正月即抵其国,相去止月余。宣德七年入贡,表书“一千三百七十六年”,盖汉宣帝元康元年,乃其建国之始也。地广人稠。性凶悍,男子无少长贵贱皆佩刀,稍忤辄相贼,故其甲兵为诸蕃之最。字类琐里,无纸笔,刻于茭曌叶。气候常似夏,稻岁二稔。无几榻匕箸。人有三种:华人流寓者,服食鲜华;他国贾人居久者,亦尚雅洁;其本国人最污秽,好啖蛇蚁虫蚓,与犬同寝食,状黝黑,猱头赤脚。崇信鬼道。杀人者避之三日即免罪。父母死,舁至野,纵犬食之;不尽,则大戚,燔其余。妻妾多燔以殉。

其国一名莆家龙,又曰下港,曰顺塔。万历时,红毛番筑土库于大涧东,佛郎机筑于大涧西,岁岁互市。中国商旅亦往来不绝。其国有新村,最号饶富。中华及诸番商舶,辐辏其地,宝货填溢。其村主即广东人,永乐九年自遣使表贡方物。

阇婆,古曰阇婆达。宋元嘉时,始朝中国。唐曰诃陵,又曰社婆,其王居阇婆城,宋曰阇婆,皆入贡。洪武十一年,其王摩那驼喃遣使奉表,贡方物,其后不复至。或曰爪哇即阇婆。然《元史爪哇传》不言,且曰:“其风俗、物产无所考。”太祖时,两国并时入贡,其王之名不同。或本为二国,其后为爪哇所灭,然不可考。

苏吉丹,爪哇属国,后讹为思吉港。国在山中,止数聚落。酋居吉力石。其水潏,舟不可泊。商船但往饶洞,其地平衍,国人皆就此贸易。其与国有思鲁瓦及猪蛮。猪蛮多盗,华人鲜至。

碟里,近爪哇。永乐三年遣使附其使臣来贡。其地尚释教,俗淳少讼,物产甚薄。

日罗夏治,近爪哇。永乐三年遣使附其使臣入贡。国小,知种艺,无盗贼。亦尚释教,所产止苏木、胡椒。

三佛齐,古名干陀利。刘宋孝武帝时,常遣使奉贡。梁武帝时数至。宋名三佛齐,修贡不绝。

洪武三年,太祖遣行人赵述诏谕其国。明年,其王马哈剌札八剌卜遣使奉金叶表,随入贡黑熊、火鸡、孔雀、五色鹦鹉、诸香、苾布、兜罗被诸物。诏赐《大统历》及锦绮有差。户部言其货舶至泉州,宜徵税,命勿徵。

六年,王怛麻沙那阿者遣使朝贡,又一表贺明年正旦。时其国有三王。七年,王麻那哈宝林邦遣使来贡。八年正月复贡。九月,王僧伽烈宇兰遣使,随招谕拂菻国朝使入贡。

九年,怛麻沙那阿者卒,子麻那者巫里嗣。明年遣使贡犀牛、黑熊、火鸡、白猴、红缘鹦鹉、龟筒及丁香、米脑诸物。使者言:“嗣子不敢擅立,请命于朝。”天子嘉其义,命使臣赍印,敕封为三佛齐国王。时爪哇强,已威服三佛齐而役属之,闻天朝封为国王与己埒,则大怒,遣人诱朝使邀杀之。天子亦不能问罪,其国益衰,贡使遂绝。

三十年,礼官以诸蕃久缺贡,奏闻。帝曰:“洪武初,诸蕃贡使不绝。迩者安南、占城、真腊、暹罗、爪哇、大琉球、三佛齐、浡泥、彭亨、百花、苏门答剌、西洋等三十国,以胡惟庸作乱,三佛齐乃生间谍,绐我使臣至彼。爪哇王闻知,遣人戒饬,礼送还朝。由是商旅阻遏,诸国之意不通。惟安南、占城、真腊、暹罗、大琉球朝贡如故,大琉球且遣子弟入学。凡诸蕃国使臣来者,皆以礼待之。我视诸国不薄,未知诸国心若何。今欲遣使爪哇,恐三佛齐中途沮之。闻三佛齐本爪哇属国,可述朕意,移咨暹罗,俾转达爪哇。”于是部臣移牒曰:“自有天地以来,即有君臣上下之分,中国四裔之防。我朝混一之初,海外诸蕃,莫不来享。岂意胡惟庸谋乱,三佛齐遂生异心,绐我信使,肆行巧诈。我圣天子一以仁义待诸蕃,何诸蕃敢背大恩,失君臣之礼。倘天子震怒,遣一偏将将十万之师,恭行天罚,易如覆手,尔诸蕃何不思之甚。我圣天子尝曰:'安南、占城、真腊、暹罗、大琉球皆修臣职,惟三佛齐梗我声教。彼以蕞尔之国,敢倔强不服,自取灭亡。'尔暹罗恪守臣节,天朝眷礼有加,可转达爪哇,令以大义告谕三佛齐,诚能省愆从善,则礼待如初。”时爪哇已破三佛齐,据其国,改其名曰旧港,三佛齐遂亡。国中大乱,爪哇亦不能尽有其地,华人流寓者往往起而据之。有梁道明者,广州南海县人,久居其国,'闽、粤军民泛海从之者数千家,推道明为首,雄视一方。会指挥孙铉使海外,遇其子,挟与俱来。

永乐三年,成祖以行人谭胜受与道明同邑,命偕千户杨信等赍敕招之。道明及其党郑伯可随入朝,贡方物,受赐而还。

四年,旧港头目陈祖义遣子士良,道明遣从子观政并来朝。祖义,亦广东人,虽朝贡,而为盗海上,贡使往来者苦之。五年,郑和自西洋还,遣人招谕之。祖义诈降,潜谋邀劫。有施进卿者,告于和。祖义来袭被擒,献于朝,伏诛。时进卿适遣婿丘彦诚朝贡,命设旧港宣慰司,以进卿为使,锡诰印及冠带。自是,屡入贡。然进卿虽受朝命,犹服属爪哇,其地狭小,非故时三佛齐比也。二十二年,进卿子济孙告父讣,乞嗣职,许之。洪熙元年遣使入贡,诉旧印为火毁,帝命重给。其后,朝贡渐稀。

嘉靖末,广东大盗张琏作乱,官军已报克获。万历五年商人诣旧港者,见琏列肆为蕃舶长,漳、泉人多附之,犹中国市舶官云。

其地为诸蕃要会,在爪哇之西,顺风八昼夜可至。辖十五洲,土沃宜稼。语云:“一年种谷,三年生金。”言收获盛而贸金多也。俗富好淫。习于水战,邻国畏之。地多水,惟部领陆居,庶民皆水居。编筏筑室,系之于桩。水涨则筏浮,无沉溺患。欲徙则拔桩去之,不费财力。下称其上曰詹卑,犹国君也。后大酋所居,即号詹卑国,改故都为旧港。初本富饶,自爪哇破灭,后渐致萧索,商舶鲜至。其他风俗、物产,具详《宋史》。

<<:  明代史第325巻伝記第213号原文

>>:  太平広記・巻35・仙人・程真人の具体的な内容は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

推薦する

牛喬の「柳の枝:雪解けの風が緑の葉をもたらす」:この詩は「柳への頌歌」と題されていますが、実際には人々について書かれています。

牛喬は、雅号を宋卿(890年頃死亡、848年頃生まれ)や延鋒とも呼ばれ、隴渓の出身であった。生没年は...

『福徳秋日玄清光』を鑑賞するには?著者は誰ですか?

秋の日の詩王維(唐代)広く涼しい空は静かで、明るい秋の日は澄み渡っています。丸い光が全てを包み込み、...

唐の太宗皇帝はなぜ軍事制度を積極的に整備したのでしょうか?理由を説明する

唐の太宗皇帝はなぜ軍制を積極的に発展させたのでしょうか。この軍制の最も重要な特徴は、兵士と農民の統合...

唐代の李山復の詩『柳』には、なかなか消えない心の憂鬱が込められている。

唐代の詩人、李山復は力強い文体で有名で、詩集を残しました。興味深い歴史の編集者と一緒に、李山福著『柳...

趙玉桂の『浙桂嶺・長江は西から勢いよく流れる』の原文は何ですか?どう理解すればいいですか?

趙玉貴の『浙桂嶺・長江は西から勢いよく流れる』の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多...

黄庭堅の『清平月・春はどこへ行く』の翻訳と鑑賞

オリジナル春はどこへ行ってしまったのでしょうか?孤独で、行く道がない。春がどこへ行ってしまったのか、...

『紅楼夢』では賈迎春は木偶の坊と呼ばれています。彼女のもう一つの面はどんな感じでしょうか?

応春は『紅楼夢』の登場人物で、金陵十二美女の一人であり、栄果楼の賈奢とその妾の娘です。今日は、興味深...

張爾に関する逸話や物語は何ですか?司馬遷は彼をどう評価したのでしょうか?

張靈(紀元前264年 - 紀元前202年)は河南省開封(現在の河南省開封市)に生まれた。秦末期から漢...

三国時代、張昭はなぜ東呉の宰相になれなかったのでしょうか?それは何と関係があるのでしょうか?

張昭は孫策と孫権を助けて江東を安定させ、三国時代の孫呉の重要な役人であった。 Interesting...

野呂一烈の紹介 廖仁宗野呂一烈は生涯で何を成し遂げたのか

遼の仁宗皇帝野呂一烈は、遼の徳宗皇帝野呂大師の息子であり、契丹族の一員であり、西遼の3代目の君主であ...

文廷雲の最も悲しい詩、すべての行が胸を痛める

文廷雲の物語をご存知ですか?次は、Interesting Historyの編集者が解説します!文廷雲...

『紅楼夢』ではなぜ宝玉と黛玉の間でいつも喧嘩があるのでしょうか?

『紅楼夢』には賈家の人物がたくさん登場しますが、その中でも特にユニークなのは宝玉と黛玉の2人です。 ...

なぜ李冀は三国志史上、間違いなく過小評価されている戦略家だと言われるのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

星堂伝第50章:張成進が金地関を占領し、徐茂公が瓦岡寨を説得した

小説『大唐興隆』は『大隋唐』『大唐興隆全物語』とも呼ばれています。関連する古典小説には、清代乾隆年間...