「目覚めの結婚物語」第84章:トンおばあちゃんが戦略を教え、羅おじさんがゲストを推薦

「目覚めの結婚物語」第84章:トンおばあちゃんが戦略を教え、羅おじさんがゲストを推薦

『婚姻天下開闢』は、明代末期から清代初期にかけて習周生が書いた長編社会小説である。この小説は、二人の人生の因果応報の物語を手がかりに、明代末期から清代初期の社会の暗黒の二大症状である官僚の腐敗と社会風俗の浅薄さを鋭く分析しており、古代中国社会小説の中でも傑出した作品である。それでは、次の興味深い歴史編集者が第84章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう!

読み書きができないのに、違法な理由で刑務所に入れられている田舎の少年を私は笑っています。彼は北京に来たばかりで、何も理解せず、田舎をうろついているだけです。

私の義母がいなかったら、彼女はとても賢いのに。正しい道を示し、人間の本質を説明します。狂乱のあまり、目が垂れ下がり、死にそうでした。

主賓は重要な人々だったので、彼は直接彼らに挨拶することを拒否した。彼は私が呼ばれるとすぐに、盗賊のように私に会いに来ます。そのような田舎者は皇帝に恥辱をもたらす。

ガーゼ帽子を返して畑を耕し続けます。

Grandma Tong said to Di Xichen, "You are a man, and now you are wearing a gauze hat and working as an official. You can't arrange anything. How can I feel at ease and let you and your wife go so far? You are worried about not having enough money. I calculated for you. The family can still save four or five hundred silver coins. Ask the prime minister for five hundred taels, which is not a thousand taels? You have all the clothes, so you don't need to make them. Buy twenty pieces of cloth and take them. Other small gifts, buy two ivory tablets, four bundles of ivory chopsticks, four pairs of ivory combs, four ivory fairies; two pairs of crane, xiezhi, unicorn, and bull patches; buy a rhinoceros belt; and buy a few more of Liu He's good scented belts. It's a rare gift for the boss. Things like table curtains with thread, mattresses, curtains, embroidered quilts, embroidered robes, and embroidered clothes.スカート、刺繍されたベスト、オープンコート、フーミラー、銅のストーブ、銅の花のゴブレット、hu綿、メイボ、songiangシルク、フイインク、蘇州の金のファン、huizhou White Copper Locks、Bambook Silk boxes、Nanjing craks on本物のロールを購入し、コートの職人のために4つのcrade屋を購入する必要があります、それはほぼ十分です。あなたが南京に行くとき、良いジェイドのヘアピン、ジェイドの結び目、柔らかいジェイドの花、羊皮の金を買って、それらのような女性を作るためにそれらを小さな贈り物に追加します。

「質屋の資金五百両を襄様に渡して、借りた銀五百両を返済してもらいましょう。襄様の資金五百両を質屋に預けるということは、襄様があなたの番頭さんのようなものではないでしょうか。襄様に任せれば、私たちは引き続き質屋を経営し、狄執事と私の弟に店を任せることができます。襄様の妹の劉は、子供を引きずって川を渡ってあなたについていく必要もありません。質屋で稼いだ利息は、母と私が家で使います。役人として、あなたは都に人を派遣しなければなりません。何か必要なものがあったり、何かを持ってきたりするときに、お金を稼ぐ店があるととても便利です。

「狄執事とその妻は同行しないので、家族のために二人の妻を探さなければなりません。銀数両を費やして台所一式を購入し、陸翔を妻として迎え入れてください。そうすれば、彼女は料理を作ったり、宴会を開いたりすることができます。8000元以上のお金を持っている人がどうやって食事をするか知っていますか?それから、11歳か12歳のメイドを買って、周りに指示を出させましょう。そうでなければ、二人は家にいて、朝と午後に妻を呼んでください。

「彼の祖母、薛姓については、彼に行かせる必要はないと思います。私は娘のことを頼んでいるのではありません。私の娘も優秀なうちの一人です。彼が彼女を追い出すのではないかと心配していますか?」しかし、彼の叔父は言いました。「あなたのオフィスはとても狭い。あなたはあなたのオフィスと同じホールに住まなければなりません。毎日騒音と喧嘩がたくさんあります。あなたは豆腐が灰に落ちるようなもので、吹き飛ばされることも打つこともできません。あなたが家に帰るのはよくありません。彼の祖母薛のためにベルトを作り、長袖のガウンを作り、ビーズを2握りと額を2枚買い、彼女のために花飾りをいくつか作り、彼のお気に入りの絹を数枚買い、ヒスイのヘアピンとヒスイの結び目を数個買いなさい。これはあなたが北京に2、3年住んでいて、官僚に選ばれたら戻るつもりであることを示しています。」

"Don't tell him you don't want him to go, and don't tell him how far the road is and how difficult it is to go. You just keep saying you want him to go. He talks about the long road, and you say, 'It's not far at all. It's less than 2,000 miles.' He talks about the difficult road, and you say, 'It's not difficult at all. If you want to go by land, you can take a sedan chair. If you want to go by water, you can take a boat.' You say, 'If I hadn't come to pick you up myself, I would have taken office in the capital, which is much closer.' You can ask Lü Xianghe to tell him that the road is more than 10,000 miles long, how dangerous it is, how difficult it is to go, how the water in the Sichuan River is strong, and how there is a deep ravine without a bottom under the plank road. If you lose your footing and fall into it, you won't be able to reach the bottom in half a month or ten days! You can also get the servants to warm up and彼女は怒って、しゃべりすぎだと彼を叱りました。当然、彼は疑い深く、あなたに行かせたくありませんでした。あなたは陸翔、小玄子、翟周だけを連れて行きました。私はあなたを家に連れて帰り、あなたの個人的な荷物もいくつか持っていかなければなりません。他の人は荷物をもっと持って帰る必要すらありません。とても長い旅で、船を降りる方法はありません。船を雇わなければなりません。張家湾で船に乗り、河西湖または滄州から船を降りて帰ることができます。私は臨清または済寧に行く船を頼んで、あなたを待つことができます。翟周があなたを船に乗せて連れて帰りました。私があなたのために計画したのに、それがどうしたのですか?」翟希塵は言いました。「なんてことだ!おじいさんがすでに手配してくれたので、私は心配する必要はありませんでした。手紙を印刷するのと同じで、計画する必要はまったくありません。このように待っていてください!」

狄希塵は、自分が書いている間、童おばあちゃんにそれを読んでもらうように頼みました。注文を注意深く書き、北京で買うべきものを購入し、南京で買うべきものについては下に「南」と書いてください。注文に従って、まず薛蘇姉さんのためにベルトとローブを作り、残りの品物も準備しました。次に、仲人にカップルを見つけてもらい、完全なキッチンとメイドを買ってもらいます。彼はまた、周夫人と馬夫人に電話をかけ、至る所で彼女を探すように頼んだ。彼は4、5歳くらいの娘を連れた夫婦を連れてきました。その男性は色白で痩せ型で、年齢は27~28歳くらい。山東省臨清県の出身で、名前は張浦茂という。彼の妻は黒髪がねじれ、顔は白く美しいが、足は平らで大きい。彼女の旧姓は羅である。彼の娘も賢くて行儀の良い子で、旧暦の3月3日に生まれたため、彼女は郭姉と呼ばれています。彼女は継母の屈辱に耐えられず、親戚と一緒に暮らすために北京に来たが、一緒に暮らす人が見つからなかった。彼女は北京に取り残され、自らを売る覚悟をしていた。私は銀三両を儲けて契約書を書きました。ディ・シチェンは彼に姓を変えるようには求めず、ただ彼を家族の一員として受け入れた。 「新米嫁が3日間頑張る」夫婦の様子を見ているだけでも元気になれます。

翌日、二人の仲人が十二歳の少女を連れてきた。少女は髪を短く切ったばかりで、頭の上に大きなメロンのような髷を結っていた。数本のまばらな黄色い髪を、ナツメヤシほどの大きさの細いお団子に結っていた。その新しい短い髪は、六月と七月の栗の芽のように見え、栗の芽と同じ色だった。顔はそばのような色で、鼻は落ちくぼんでいて、口は平らで大きく、二つの耳は提灯鉢のようだった。足はそれほど大きくなく、半分のメロンほどの長さだった。ソローは借りた青い布のシャツを着て、借りた赤い絹のスカートを脇の下で結び、地面に立っていました。

二人の仲人が彼の母親と息子を仲人にし、父親は外へ出た。周夫人は少女に、トンおばあちゃんに代わって頭を下げるように頼みました。少女は体を背け、ひれ伏すことを拒否した。彼の母親は、「彼女は彼女をどれだけ愛しているかを言うことができません。私は彼女をあきらめなければなりません、「彼女が家族の頭ではないなら、彼女は豊かな家族で生まれた場合、彼女はルージュと粉で塗られ、絹と綿の服を着て、ブロケードのパンを着ます。彼女を連れて行くかどうか。

通の祖母は、紀の妹に言った。「娘よ、何をしているの? ただ彼が欲しいだけなの? 彼の言ったことは、とても醜くて、私は死ぬほど!」 紀の妹は言った。「母さん、私のことなんてどうでもいいの? 私が醜いかどうかは、私のせいよ! 美人は厄介ごとを生むって聞いたことないの? 本当の値段で売るべきだって言ったでしょ。私のことなんて心配しないで。 私はただ欲しいだけよ。」 母は言った。「この子は今年12歳よ。 1歳ごとに銀1両5セントずつあげて。」 紀の妹は言った。「そんなこと言って、あなたは汗をかいてるのよ!」 母は言った。「おばあちゃん、銀18両は多すぎるの? 応成伯爵家はこの子を側室にしたいと思っていて、銀25両もくれるって言ってるの。 私はあの大大臣たちと仲良くなりたくないの。 周姐と馬姐を見たことがないの?」

Mrs. Zhou said, "I don't want to be a maid here. You said eighteen taels is too much. You can just wipe his scalp." Madam Tong said, "It costs two taels to wipe his scalp." Jijie said, "He won't even take two taels. I'll give you four taels. I'm from Beijing. I'm going to take up my post and will be back after I'm done. These two old ladies are still at home and I won't take them out. I'm the only one in this room and I'm so bored. You don't need to make him a concubine. When he's seventeen or eighteen, marry him off. It's up to you whether you want to sell him or not at this price. To be honest, I like your child because he's ugly and doesn't match me, so I want him. If he's a ghost with painted eyebrows and eyes, I won't want him!" His mother said, "I think you're a quiet person. You don't care about money. You just want to find a good husband for the child. Madam, you think I'm easy, so give me six taels and I'll let you have twelve taels."

仲人は銀五両で決まったと言った。父親に契約書に署名する相手を探しに行くように言い、その間に家族はまず仲人とメイドに食事を用意します。食事が終わる前に、娘の父親は書類を書いていませんでした。父親は中扉をノックして「子供を連れて行ってください。売ったりしません」と言いました。二人の仲人は急いで出て来て、「ここは良い家です。お金もたくさんくれました。どうして気が変わったのですか」と言いました。娘の父親は「ここは良い家です。仲人はいつも嘘をつきます。本当のことを言う方法を知っていますか。書類を書いてくれる人を探しに行きました。そうでなければ、子供を火の穴に投げ込んでいたでしょう」と言いました。ジジは「急いで連れて行ってください。売らないほうがいいです。なぜそんなに傲慢なのですか」と言いました。

The two matchmakers said to his mother, "I don't know who told you that you are waiting like this. This is our customer for decades. We live in the house of Mr. Luo, the Jinyiwei. This is Mr. Luo's sister, and we call her 'Aunt'. This Madam Di is Aunt's daughter, and we call her 'Girl'. She became an official for Mr. Di, so we call her 'Madam Di'. We have seen Madam Di grow up well. She would not even kill an ant. Even if a scorpion stung her, she would not kill it, so she asked someone to pick it up with chopsticks and release it on the street. Even if there were lice and bedbugs biting her, would she know how to kill them?" Jijie shouted, "Stop! You old woman, don't make any noise. Why do I come here and get bitten by bedbugs and lice? And you curse me and ask the scorpion to sting me! Tell him to take the maid and walk away with her stinky buttocks! I will pick up the good ones on the way to buy!" His mother took the maid and the two matchmakers followed.吉傑は言った。「二人の仲人とその妻たちはまだ食事をしていません。外へ行かせて、戻ってきて食事をさせてください。」

周さんと馬さんの二人の義姉が彼を送り出した。長い間待った後、二人は戻ってきて言った。「この男の戯言は腹立たしいと思いませんか?誰かに文書を書かせたんです。どんな戯言を言ったのか分かりませんが、うちの家族はなんて意地悪で権力者なんだと。女の子を買って、成長する前に引き取ったんです。女の子が拒否したので、妻と男が一緒に彼女を殴りました。彼らはロープで彼女を絞め殺し、木に釘付けにして埋めました。彼女の両親が泣き出し、メイエルを検察に送り、彼女を殴り殺させました。」咸児は依然として金銭の約束を否定し、追いかけていた男は家と土地を売らなければならず、妻子は引き離された!」 童おばあさんは言った。「これはひどい、とても不公平だ!誰がそんなことを言ったの?彼にはっきりさせなさい。そうしないと、今後どうやってメイドを買えるの?彼は私の小玉児を見たし、私は彼を送り出すために寝具や毛布を全部あげたのに。誰がこんなことをする気がある?あなたたち二人はさっき彼に真実を尋ねるべきだった。あなたたちは『誰から聞いたの?彼にはっきりさせよう』と言った。もし彼が嘘をついているのがわかったら、私は彼の口を叩いてやる!」

Zhou氏は、「何度も何度も尋ねることはできませんでした私たちの近くの男は、彼があなたの叔父の家族を伝えるようにあなたをレイプします!ご飯を再加熱し、食べ終わらせて、すぐに男を探すように言った。 「あなたの夫はスケジュールが詰まっていて、祖先を祀るためにまだ帰省しなくてはならないので、急いで起きています。ご苦労をおかけして申し訳ありません。お金をもっと渡して、あなたのものにします。」二人の仲人は別れを告げて立ち去りました。

翌日の午後、羅大尉の家族は、林英児という召使を遣わして、「周夫人が台所のかまどについて何かおっしゃいましたが、とても適しています。お嬢さん、そちらへ行って相談してください」と伝えました。童おばあさんは急いで服をまとめ、ロバを雇って、急いで実家に帰りました。羅大尉は彼女を家に連れて帰り、「お嬢さん、料理人を買うつもりですか?」と尋ねました。 童夫人は、「この娘は何千マイルも離れたところからやって来ました。現地の気候や食習慣はご存じですか? 誰か料理してくれる人を探したくないですか?」と言いました。 羅大尉は、「彼女をどこに置けばいいですか? 甥の部屋に置くことはできないですか?」と言いました。 童夫人は、「陸香児に与えることを考えましょう」と言いました。 羅大尉は、「陸香児がいることは知っていますが、この陸香児が彼女の叔父のディにとって誰なのかはわかりません。」と言いました。 童夫人は、「彼は料理人です。 残は有聡を追っているのではありませんか? 有聡が雷に打たれたら、陸香児を探さないでください。 彼は年に銀三両で雇われています。 料理してくれる人ができたので、今は彼を自分の召使いとして使うことができます。」と言いました。

Captain Luo said, "Miss, you have good ideas in everything, but it's not good for you to advocate for Uncle Di in this matter. Buying a full kitchen will cost at least more than 20 taels of silver. He is not a member of our family. How can you make it work for him to use this money to find a wife?" Aunt Tong said, "I'll ask him to sign a new document and take his food and work. If he gets enough of our family's dowry, the wife will be his; if not, she will still be ours. Okay, sell his mother with your legs slung! The man is hateful, get him out and leave the wife behind." Captain Luo said, "Miss, this is not a good thing. You're making other plans. Don't be rash. I think that man is not a good person. He is short and has a bully in his eyes. How can a good man have a hair under his eye? He is so arrogant and has no one in his eyes. This man should not be taken with him. I'm afraid he will ruin Uncle Di's business. Does he know that I'm going to find a maid for him to marry?"

トンおばあさんは「これは母と私が彼の陰で話し合ったことであり、誰も彼に教えなかった」と言いました。羅隊長は「彼が知らないのなら、これを行う必要はありません。昨日買った嫁も料理が済んでいて、叔父のディが家に帰ったと聞きましたが、地元の村で別のカップルを探して宿泊させることができます。陸翔児を連れて行くか、放っておくかです。」と言いました。トンおばあさんは「一人でも二人の知恵に勝つことはできませんし、兄の言ったことは理にかなっています。彼に伝えて、もう彼を探すのはやめましょう。」と言いました。トンおばあさんはしばらく座って食事をし、入り口まで歩いて、ロバに乗って家に帰りました。彼は羅船長が言ったことをジジエとディ・シーに伝え、彼らは完全なキッチンを探すのをやめました。

陸翔は本当の所有者であり、家族は彼に直接説明しなかったが、彼らは家で話し合ったし、窓の外には耳があったので、当然誰かが彼に伝えるだろう。彼はこの出来事を見て非常に失望し、辞職して戻りたいと思った。狄希塵は、家に帰ったらまた湘王のように振舞い、蘇潔をそそのかして事態を悪化させてしまうのではないかと恐れたので、彼を引き留めておかなければならなかった。彼は「家には両親と兄弟がいるので、彼らと一緒に遠くへ行くつもりはありません」と言いました。竇希塵が留まることを望んでいるのを見て、彼は言いました。「どうしても行かせていただくなら、一ヶ月に一両の銀をください。閏月を数えて、まず半年分の給料をください。そうすれば、私は着替えができます」。竇希塵は言いました。「旅程が遠くても、給料を三両から十二両に増やさなければならないのですか。六両あげます」。陸翔は断りました。童おばあさんは「彼は8、9千里も私について来たのよ。銀12両では大したことはないわ。彼にあげなさい」と言った。陸翔は「童おばあさん、人生がどんなに大変かはあなたもご存じでしょう。旅が長くなければ、私は彼と口論はしないでしょう」と言った。それから彼は鷲のように狄希塵の後をついて行った。その時、彼は銀6両を払って道士の服、上着、靴、靴下を買った。彼は小玄子と張浦茂の前でよく怒って言った。「荀全早は私の妻になるように頼まれたが、彼らがどんな陰謀を企てたのか私にはわからない。彼女は気が変わって私を見つけたくないのだ。この家の包丁の柄はすべて私の手にあるのがわかるわ!私は家で少し風を吹かせただけで、任命されるべき人は任命できず、祖母になるべき人は祖母になれない!世界をひっくり返そう!」

蕭玄子と張柏茂の妻は奥へ行き、童おばあちゃんと貂松に話しかけた。童おばあさんは言いました。「残念なことに、男性は女性よりも洞察力と洞察力に優れています。彼の叔父は彼が良い人ではないと言っていましたが、本当に良い人ではありませんでした。私は彼のせいでもう少しで損害を被るところでした。しかし、彼の方法は非常に悪質で、防ぐのが大変でした!」その後、童おばあさんは羅船長に不満を漏らしましたが、羅船長は冷笑して言いました。「あなたには何の責任もありません!今はみんな彼に従ってください。時が来たら、彼が彼の言葉を覚えたり、彼のトリックを使ったりできないように私は必ず確認します。」これは後で議論されるので、今それについて話す必要はありません。

ある日、羅大尉が狄希塵の家に着くと、幼い林英は緑の布のカバーと青い杭州絹の裏地が付いた帽子カバーバッグを持っていました。羅大尉は帽子袋を取り、クロテンの毛皮の帽子カバーを取り出した。それは大きくて冠状で、厚い毛皮はアヒルの卵さえ隠すほどで、貴重な紫色のクロテンのボールだった。彼はそれを手に握り、両手で格闘し、まず正面から見て、翁希塵に尋ねた。「おじさん、この帽子カバーはどう思いますか?」翁希塵は言った。「なんてきれいな帽子カバーでしょう!北京で何千もの帽子を見てきましたが、軍部の呉老の帽子カバーだけがきれいで、彼の帽子カバーほどきれいではありませんでした。後ろから見た彼の帽子は正面から見たものほどよくありません。」

羅大尉は言った。「叔父には何もあげるものがありません。贈り物はこの帽子カバーだけです。自分で取っておき、他の人にあげないでください。言っておきますが、自分で取っておけば、あなたのものに匹敵するものはありません。他の人にあげれば、欠陥が見つかり、お金に見合うものではありません。この帽子カバーの表と裏は同じだと言っていましたが、呉老の帽子カバーの裏は表ほど良くないと言っていました。それで、あなたは品物を知っています。呉老の帽子カバーは、表を作るために3枚の革で作られており、両側は当然劣っています。この帽子カバーは、背骨に同じ色の毛皮で作られており、破れた部分は表ほど良くありません。材料を十分に集めて組み合わせて作ったのに、どうして表と裏が違うのですか? 呂洞賓や韓湘子でも、この継ぎはぎは見分けがつかないでしょう。 一流の帽子カバーだと言わない人がいるでしょうか? 誰かにあげてバレたら、価値がなくなります。 これは簡単なことではありません。 数年かかりました。 おじさん、明日誰かに帽子カバーを作るように頼むときは、職人に気をつけて、良い材料を盗まないようにしてください。 この帽子カバーのために、おじさんは少なくとも銀一ポンドをくれました。 「ディ・シチェンは言いました。「おじさんにあげるものは何もありません。どうしてこんなに貴重な贈り物を受け取れますか? ありがとうございます! お返しします。」

羅船長は再び尋ねた。「すべて手配はできましたか?」 狄希塵は答えた。「すべて手配しました。昨日、証明書係に銀四両を渡して、有効期限を二ヶ月延長するように頼みました。まだ張家湾行きの船を予約できていません。叔父さん、用事がなければ、銀数両を持って、私のために時間を作って航海をしてく​​ださい。」 羅船長は言った。「船を手に入れられたらいいですよ。銀数両で許可証を買えば、旅が楽になります。四川行きの船があれば、もっと便利です。もし四川行きの船がなければ、南京で船を雇えます。」 狄希塵は言った。「船を雇ってもらいます。」叔父が同意したのを見たので、問題は終わったと思います。最も重要なことは、雇う人が見つからないことです。」羅隊長は言いました。「これは難しい問題です。何と言ったらいいでしょうか?あなたが高官で、衙門での仕事が多く、コネがあれば、200〜300両を費やして、優れた経歴を持つ人を雇うことができます。あなたは衙門の長であり、仕事とコネを見ることができます。お金が足りないなら、何を雇えばいいでしょうか?ペンを取り出すことさえできないので、雇わない方が良いです。少なくとも、何か考えがあり、費用がかからない人がいれば、この人は良いです。ただ、旅が遠すぎるだけです。」

ディシチェンは、「私は叔父に頼らなければならない」と言った。彼はまだ知識を持っていません。彼はまだ彼を探しに行きます。私たちのエネルギーを節約するために、彼は何がそんなに話をするのか?」

結局、この男の姓は周、名は希珍、芸名は静陽で、湖広道州の出身で、同じ村人の郭維といつも仲が良かった。郭維は科挙に合格し、軍学者となった。彼は駐屯軍司令官から始まり、広西征夷大将軍に昇進した。彼らがとても仲が良かったのは、すべて周静陽のおかげであった。周は彼に知っていることすべてを話した。その後、苗族が反乱を起こし、郭将軍は少しのチャンスを失った。広東省と広西省の総督は文臣であり、彼を守る人がいたので、問題は簡単に解決され、郭将軍は逮捕され、北京に連行された。郭将軍は周静陽に別れを告げて帰りたかった。周静陽は言った。「あなたは長年、富と幸福を他人と分かち合ってきたのに、いざ自分が追われる時が来ると背を向ける。あなたはもう男ではない。しかも彼は軍の将軍だ。学者の私を置いて一人で北京に行っても、釈明の手紙を持って彼を助けられる者はいないだろう。」そこで彼は家にも帰らず、郭将軍に従って北京に向かった。郭将軍は刺繍制服衛兵を派遣して調査を行い、情報を入手した。彼は正義と自信をもって行動し、「追放」についてのみ尋ねた。皇帝は採用を承認したが、護衛兵はまだ配置されていなかった。その後、司法省は郭将軍に対し、将軍が四川省の成都警備隊に犯罪者を逮捕し裁判にかけるよう命じたと報告した。郭将軍は彼を行かせるのを非常に嫌がった。どうして彼を遠く四川に行かせることができるだろうか。しかも流刑地であるのに、どうして彼に感謝の意を表すことができるだろうか。周静陽は彼に同行することを決心し、「あなたは流刑ではあるが、将軍としての威厳がある。しばらく知事の事務所を借りて、その後は雇われる。これは私と相談しなければならない。どうして私が従わないでいられるだろうか」と言った。二人とも決めかねていた。郭将軍が金義衛に尋問されるたびに、羅大尉は周静陽が一生懸命交渉しようとしているのを見ていた。後に、周静陽が自分の側近であることを知った羅大尉は周静陽の忠誠心に感銘を受け、二人は話し始め、友人になった。そこで羅大尉は周静陽に狄希塵と一緒に行くよう勧めた。私は彼が湖広の道州会館に滞在していることを知り、敬意を持って彼の居場所を尋ねに行きました。幸運なことに、ココは自宅で彼に会いました。羅船長が様々な策略を持って彼に近づいたとき、彼は正直に詳細を話し、何の言い訳もせずに寛大に同意しました。

ルオ船長は、「あなたは私に容認しているので、贈り物の正確な量を伝えますOは、「贈り物の量について議論していないマスター・Zhouがあなたに量を言うべきです。 80歳、または50人は彼次第です。

彼はまた尋ねた。「あなたの親戚は山東省の都市に住んでいますか、それとも田舎に住んでいますか?」。羅大尉は答えた。「私の親戚は田舎に住んでいます。田舎の名前は明水と言い、山が美しく水が澄んでいる場所と言われています。」周静陽は言った。「山水が美しいので、人々も美しくなければなりません。そうでなければ、普通の田舎の家族であれば、村の雰囲気があります。人々が村にいると、お互いに仲良くすることはできません。あなたの親戚は学者ですか、それともハンサムな男ですか?」羅大尉は言った。「私の親戚はもともと県の学生でした。街を担当している現在の工部大臣は、あなたの親戚のいとこです。」周静陽は言った。「あなたが敬意を持っているので、これを約束します。ただし、あなたが成都に到着したとき、あなたの親戚が望むものを拒否することはなく、約束します。」私は時々私の親relativeと一緒にいましたが、あなたの親reがあなたの家族と一緒に行くと思いますか?」 「あなたの親relativeは、一度も外出したことがない金持ちの子供のふりをしました。私は彼を非常に心配していて、彼を手放すことができません。今、私には陽気で誠実で、川や湖に長い間いました。さらに、私はグオ氏と友達になりました。

彼は辞任し、ディシチェンの言葉に答え、周ジンギャンの物語、彼が言ったこと、そして彼が支払うことに同意した給与の量を彼に伝えました。ディシチェンは非常に満足していましたが、彼は80タールの授業料の居場所について話して、「私の故郷のチェン氏は私と私のいとこが皇帝に会うことを教えました。 Cheng氏の3つの家族は私だけではありません。 「あなたはチェン氏を招待するために40台の銀を費やしました。首相はチェン氏を招待し、ディシチェンを招待するために銀を招待しました。 !

<<:  「世界覚醒物語」第83章

>>:  「目覚めた結婚の物語」第85章:ディ・ジンリは逃げて仕事に行き、シュエ・スージエは騙されて家に留まる

推薦する

孟浩然の「荀陽から廬山を夜見る」は、隠遁生活への詩人の憧れを表現している。

孟浩然(689-740)は、浩然、孟山人としても知られ、襄州襄陽(現在の湖北省襄陽市)の出身です。唐...

范仲燕の『皇城街を歩く:秋の郷愁』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

范仲燕の「皇街を歩く:秋の郷愁」。次回はInteresting History編集長が関連コンテンツ...

仰韶文化時代の陶器産業はどの程度発達していたのでしょうか?とても美しい形

仰韶文化時代の陶器産業はどの程度発達していたのでしょうか?仰韶文化の陶器産業は比較的発達しており、陶...

解度使とはどのような役人ですか?解毒師はいつ廃止されましたか?

正式なタイトル。唐代初期には、北周・隋の旧制度が踏襲され、将軍が重要な地域の軍隊を指揮するために任命...

清朝時代に文学異端審問が起こったのはなぜですか?不当に亡くなった人は何人いるでしょうか?

不完全な統計によると、順治、康熙、雍正、乾隆の治世中に166件の事件が発生し、順治の治世中に7件の事...

『紅楼夢』では、アヒルの頬の毛皮のコートは、嬴玉ではなく宝琴に与えられました。賈おばあさんはなぜそうしたのでしょうか?

賈祖母は、石老夫人としても知られ、賈家で最も権力のある人物です。 Interesting Histo...

唐代の王長齢はどれほど才能があったのでしょうか?過去の有名な引用

唐代の王長齢はどれほど才能があったのでしょうか。王長齢は後世の人々から「七字四行詩の名人」と賞賛され...

明代太極文の代表的作家であり、内閣の大臣であり文壇のリーダーでもあった徐斌の作品を鑑賞

文学ジャンルの面では、徐斌は明代の太歌系の代表的な作家の一人です。太歌風は、明代の永楽年間から成化年...

明代の太祖朱元璋が即位した後、両国の間にどのように臣従関係を築いたのでしょうか。

1372年、朱元璋は高麗王に勅書を出し、朝鮮人が中国の歴史と古典に精通し、中国文化を深く理解している...

北宋の王位継承者の一人である趙徳昭はなぜ自殺を選んだのでしょうか?

979年、北宋の首都開封から武公趙徳昭が自殺したという衝撃的な知らせが届きました。その知らせが伝わる...

胡三娘は林冲に生け捕りにされた後、なぜ王英との結婚に不満を抱かなかったのでしょうか?

みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は胡三娘の物語をお話しし...

『紅楼夢』では林黛玉と薛宝才の関係はどのように変化しましたか?本当に仲良し姉妹?

林黛玉と薛宝才は、紅楼夢の金陵十二美女の第一人者です。今日は、興味深い歴史の編集者がまったく新しい解...

趙和徳はどんな魔法を持っているのですか?漢の成帝は、このようなばかげたことをしてしまったのです。

漢の成帝の治世中、側室の徐梅が男の子を産みました。皇帝の寵愛を受けた側室の趙和徳がそれを知ると、彼女...

『紅楼夢』では賈家の最終的な結末はどのように示唆されているのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立ての長編小説で、中国古典四大傑作の一つです。よく分からない読者は、Int...

沈公寶はなぜいつも姜子牙を狙うのですか?

『神々の集い』の物語は中国本土ではよく知られています。物語の中心人物である蒋子牙は、当然のことながら...