皆さんご存知の通り、阿芳宮は我が国の古代の有名な宮殿です。紀元前212年、秦の始皇帝の治世中に最初に建てられました。その後、楚の王、項羽によって焼き払われました。阿房宮について語った記事や詩は、古今を通じて数え切れないほどあります。では、杜牧の『阿房宮譜』は何が優れているのでしょうか。その特徴は何でしょうか。次の『興味深い歴史』編集者が、詳細な解釈をします。 【オリジナル】: 六人の王は消え去り、世界は一つになった。蜀の山々は険しく、阿房宮が姿を現す。それは300マイル以上の面積を覆い、太陽を遮ります。礼山は北に建てられ、西に曲がって咸陽にまっすぐに続いています。二つの川が宮殿の壁へと流れ込んでいます。 5 段ごとに建物があり、10 段ごとに東屋があり、廊下は曲がりくねっていて、軒は高く、各建物は地形に順応しており、興味をそそる要素に満ちています。蜂の巣や水の渦のようなコイルや渦巻きが非常に多く、その数は数百万にも上ります。長い橋は波の上に横たわっていますが、雲がなければ龍になることができますか?道は空を通り抜けていますが、雨が降っていないのに虹になることができますか?高さがわかりにくく、東も西もわかりません。歌の舞台には暖かい音が響き、春は暖かく、舞踏場には冷たい袖が響き、風雨が吹き荒れている。一つの宮殿内でも一日のうちに気候が異なります。 皇帝の側室、侍女、王子、孫たちは宮殿を出て、輿に乗って秦にやって来ました。超歌と夜仙は秦の宮廷女官であった。きらめく星は化粧鏡のようで、ひらひらと舞う緑の雲は朝の髪をとかすようなもので、渭水が増すのは油を洗い流す水のようで、斜めに流れる煙と横に流れる霧は胡椒と蘭を燃やすようなもので、突然の雷鳴は皇帝の馬車が通り過ぎるようなもので、遠くでゴロゴロという音が聞こえるが、どこに向かっているのか誰も知らない。あらゆる筋肉、あらゆる顔が非常に美しく、彼女は立ち止まって遠くを見つめ、幸運を願っています。 36年間も彼に会えなかった人もいます。燕と趙の集積物、韓と魏の経営物、斉と楚の精鋭達が数代数年を経て民衆から略奪し、山のように積み上げられた。一度手に入らなければ、その間は損をすることになります。三脚、鐘、玉、金塊、真珠などが無秩序に投げ捨てられたが、秦の人々はそれらをあまり気に留めなかった。 ああ!一人の人の心は何千人もの人の心です。秦は贅沢を愛し、人々は家族を恋しく思う。どうして一銭も砂のように使うことができようか。屋根を支える柱は畑の農夫の数より多く、梁を支える垂木は織機で働く女たちの数より多く、釘の頭は穀倉の粟粒より多く、瓦の隙間は身体に張った絹糸より多く、縦横の手すりは九つの州の城壁より多く、笛や弦の音は市場の人々の言葉より多い。世界中の人々があえて話すのではなく、あえて怒るようにしましょう。独裁者の心はますます傲慢になっている。兵士たちは叫び、漢谷関は占領され、楚の人々はそこに火を放ち、焼け野原だけが残った。 ああ!彼らを滅ぼしたのは秦ではなく、六つの王国だった。秦を滅ぼす者は秦に属する者であり、世界に属する者ではない。ああ、もし六つの国がそれぞれ国民を愛していれば、秦に抵抗できただろうに。もし秦が再び六国の民を愛していたなら、彼らは三代、あるいは一万代も統治できたであろう。誰が彼らの一族を全滅させることができただろうか?秦の民は悲しむ暇もなく、後世の人々が彼らを悼んだ。後世の人々が彼らを悼んでも彼らから学ばなければ、後世の人々もまた後世を悼むことになるだろう。 【翻訳】: 六つの王国は滅ぼされ、中国全土が統一されました。蜀山の木々はすべて伐採され、阿房宮が建てられました。それは300マイル以上の土地を覆い、空と太陽を遮ります。それは、礼山の北から始まり、西に曲がって、まっすぐ咸陽に向かった。渭水と樊水が宮殿の城壁に流れ込んでいます。宮殿内には5段ごとに建物があり、10段ごとにパビリオンがあります。廊下はリボンのように曲がりくねり、軒は高くそびえ立ち、まるで鳥が空をついばんでいるようです。パビリオンは地形に合わせてそびえ立ち、互いを囲んでいます。それらはすべて中心に繋がっており、互いに格闘しているかのように、それぞれが向かい合っています。そこには、蜂の巣のように、渦潮のように、高くそびえ立つ、層状に重なり合った、円状に重なった、あらゆる種類の建物があり、その数はおそらく数千万に上るでしょう。長い橋が水面を横切っています。雲がないのに、龍はどこから来るのでしょうか。屋根裏の間の天空の橋は空高くにあります。雨が降った後に晴れなければ、虹はどこから来るのでしょうか。高低を問わず無数の建物が立ち並び、人々は混乱し、北と南、東と西の区別がつかなくなります。歌のステージから流れる柔らかな歌声は、まるで暖かい春の日差しに包まれているかのような気分にさせてくれます。ダンスホールのダンサーたちの袖がはためき、寒気が流れ、まるで荒涼とした嵐の中にいるかのような気分になった。同じ日、同じ宮殿でも、気候は大きく異なります。 六国の妃や王子の子孫たちは宮殿を離れ、馬車で秦にやって来て、昼夜を問わず歌いピアノを弾き、秦の宮廷女官となった。きらきらと輝く星は、宮廷の侍女が化粧鏡を開ける音であり、渦巻く緑の雲は、宮廷の侍女が朝に髪をとかす音であり、渭河の油っぽい層は、宮廷の侍女が顔を洗うために流した紅水であり、立ち上る煙は、宮廷の侍女が胡椒と蘭を使って線香を焚く音であり、突然の雷鳴は秦の始皇帝の馬車が通り過ぎる音であり、馬車のゴロゴロという音は次第に小さくなり、音もなく、彼らがどこへ向かっているのか誰も知らなかった。宮廷女官たちの肌の隅々まで、そして表情までもが極めて美しかった。彼らは皇帝が自分たちのところに来てくれることを願いながら、リラックスして遠くを眺めて立っていました。宮廷の女中の中には36年間も皇帝に会うことを許されなかった者がいたのは残念なことだった。燕と趙の国が集めた宝石、韓と魏の国が蓄えた財宝、斉と楚の国が集めた精髄は、数え切れない世代にわたって庶民から略奪され、山のように積み重なっていました。国が破壊され、保存できなくなったため、アファン宮殿に移されました。秦の人々は貴重な三脚を割れた壺、美しい玉を岩、金銀を土塊、真珠を砂利とみなし、あらゆるところに投げ捨てました。秦の人々はこれらのものを見ても、何の関心も示さなかった。 悲しいかな、一人の人の心は、何百万もの人の心でもあるはずです。秦の人々は贅沢を愛し、他の人々も自分の家を大事にしていた。なぜ他人の財産はほんのわずかでも奪い取るのに、自分の財産は容赦なく泥や砂のように浪費するのだろうか。阿房宮の梁を支える柱の数は、田んぼの農夫の数より多く、梁の垂木の数は、織機を織る女性工の数より多く、梁に光る釘の数は、穀倉の穀物の数より多く、屋根瓦の交差する隙間は、衣服の絹糸より多く、交差する欄干の数は、九州の城壁より多く、騒々しい音楽は、市街地の人々の話し声より多かった。世界中の人々は表面的には声を上げることを恐れているが、心の中では怒りに満ちている。独裁者秦の始皇帝の心は日に日に傲慢で頑固になっていった。陳社と呉広は武器を掲げて漢谷関の占領を要求した。項羽は大火を放ち、哀れな阿房宮は焦土と化した。 ああ、六つの王国を滅ぼしたのは秦ではなく、六つの王国自身だった。秦民族の絶滅を引き起こしたのは、世の人々ではなく、秦自身であった。ああ、もし六つの国が皆、国民を大切にしていたなら、強大な秦に抵抗できただろうに。もし秦が六国の民を大切にしていたなら、三代、あるいは一万代にわたって天下の王として君臨していただろう。誰が秦を滅ぼせただろうか?秦の民は自らの滅亡を嘆く暇もなかったが、後世の人々は彼らのために嘆いた。後世の人々が秦王朝の滅亡を嘆きながら、そこから学ばなければ、後世の人々が再び嘆くことになるだろう。 【レビュー】: 著者は豊かな想像力を駆使してアファン宮殿の豪華さと壮麗さを描写しましたが、それは単にその壮大さを賞賛するためだけではなく、当時の社会の現実を反映したものです。唐の景宗皇帝の時代までに、唐王朝はますます強力になり、二度と回復することはできませんでした。唐の景宗皇帝は放縦で腐敗した皇帝でした。彼は、枯渇した国庫と民衆の悲惨な状況を無視し、肉欲にふけり、美しい女性を選び、宮殿を建てる大規模な建築事業を実行しました。アファン宮殿の建設と破壊の描写を通して、著者は、贅沢ばかりして国民を顧みない統治者は、最終的に自らの破滅を招くという、深い歴史的教訓を引き出している。当時の時代状況下で、著者がこの認識を譜という形で表現できたことは本当に称賛に値する。 この作品は4つの主要なセクションに分かれており、最初のセクションではアファン宮殿の壮大な勢いと規模が描かれています。 2 番目の段落では、宮殿内の美女の多さと真珠や宝石の多さについて説明しています。 3 番目の段落では、支配者たちの傲慢さ、放蕩、自己破壊を暴露し、著者の悲しみと憤りを表現しています。これが、このfuを書いた著者の意図です。 4 番目の段落は、秦王朝と六国が滅亡した理由を分析した議論です。 「六王は去り、四つの海は一つ。蜀の山々は険しく、阿房宮が現れる。」この作品は冒頭から雄大で素晴らしい。最初の 2 つの文は秦が天下を統一する状況を描写し、最後の 2 つの文は阿房宮の壮大さと建設の難しさについて要約しています。当時の風潮、皇帝の贅沢さや野心などが紙面に生き生きと描かれており、冒頭から大きな問題を論じようとする著者の決意がうかがえる。 突然の唐突な描写の後、著者はまるで巨大な絵画を広げるかのように、阿芳宮の具体的なイメージを一つずつ読者に示していきます。 「それは300マイル以上の面積を覆い、空と太陽を遮っています。李山は北にそびえ立ち、西に曲がり、まっすぐに咸陽に向かっています。2つの川が宮殿の壁の中に流れ込んでいます。」これは、阿房宮殿の広大で壮大な外観の全体的な説明です。そして、作者は「宮殿の壁へと流れ込む」二つの川を通して人々の注意を宮殿内に引き込み、亭、廊下、軒、長い橋、廊下、歌舞台、舞踏場などを細かく配置します。このアレンジでは、一連の比喩を使用して、阿芳宮の雄大な勢いと壮大なイメージを強調しています。 「廊下は曲がりくねり、軒は高く、それぞれの建物は地形に順応し、互いに謀り合っている。」これは、動と静を対比し、静を動に変換することで、芸術効果をより鮮明で生き生きとさせるためです。 「長い橋は波間に架かっている、雲がなければ龍になるだろうか?道は空を横切っている、雨がなければ虹になるだろうか?」これは疑問口調の比喩であり、巧妙さと斬新さ、類似性と現実性を感じさせ、その音色は湧き水のせせらぎの音のように響き渡り力強い。著者は、この比喩の点に達した後も執筆を止めませんでした。 「歌の舞台には暖かい音が響き、春は暖かく、舞踏場には冷たい袖が響き、風雨は吠えている。」これは詩的で音楽的な美しさに満ちた宮殿の絵画であるだけでなく、宮殿内の雰囲気の比喩でもあります。昼夜を問わず歌い踊るアファン宮殿での贅沢な生活を反映しています。 前述のように、著者が阿房宮の壮麗さや壮大さについて書いたのは、それを誇るためではなく、「秦の贅沢好き」を暴露し、当時の君主たちを戒めるためであった。そのため、作品の次の段落の描写は、宮殿の美しさから宮殿内の人物へと移り、秦の宮殿の豪華さを強調するために、阿房宮の侍女の多さを誇張した書き方で描写しています。阿房宮の建設に世界中のあらゆるものが使われたのであれば、阿房宮の宮女たちもすべて六つの国から来た人々だったことになります。かつての六つの国の「皇帝の側室、侍女、王子、孫」たちは、現在「秦の宮廷女官として昼夜を問わず歌い、音楽を奏でている」。彼女たちは、空に無数の星が輝くように、化粧用の鏡を開いた。髪をとかして、暗い雲のように見えます。彼らが飛び散らせた紅色の水は、渭河を油っぽく見せた。彼らが火をつけたスパイスが煙の立ち込める光景を作り出した。美しい比喩と誇張されたロマンスを伴うこれらの鮮やかな描写は、人を酔わせる。しかし、作者は文体を変えて別の場面を描き出します。「彼女たちの筋肉も顔もすべて非常に美しく、遠くを見つめて寵愛を願っています。中には36年間も皇帝に会えていない者もいます。」これは宮廷女官たちの不幸な体験を描写するだけでなく、彼女たちの運命に対する同情も表しています。 宮廷の侍女の数が多いことは秦王が放蕩な生活を送っていたことを示し、財宝の数が多いことは秦王が贅沢な生活を送っていたことを示している。この作品ではさらに、アファン宮殿の宝石が「山のように積み上げられている」と描写されている。これらの宝石はすべて「燕と趙が収集し、韓と魏、斉と楚のエリートが管理した」ものです。これは、アファン宮殿が世界中の資源と六つの王国の人々をすべて使い果たしただけでなく、世界中の富も使い果たしたことを示しています。さらに悪いことに、これらの宝石は秦の民によって「次々と放棄され」、「まったく大切にされなかった」。これが、以下の文章で秦国の滅亡について議論するきっかけとなる。したがって、これは前のテキストの終わりであると同時に、次のテキストの前置きでもあります。 第三段落の冒頭で、著者は「秦は浪費を好み、民衆も家族を恋しがっている。なぜ天珠を全部奪い、泥や砂のように使うのか」という疑問を提起している。このように、「秦の浪費好き」は天と民の意志に反し、大多数の民衆の苦しみの上に築かれたこの「浪費」が生々しく暴露されている。そして、著者は一連の対句の中で「多」という言葉を使って、天と民の意志に反する秦の始皇帝の「浪費」をさらに描写した。家の中には畑の農夫よりも多くの柱があり、織機の作業員よりも多くの垂木があり、穀倉には穀物よりも多くの釘があり、衣服の糸よりもタイルの縫い目が多く、田舎には城壁よりも多くの手すりがあり、市場には言葉よりも管楽器が多い。国民は「あえて話すのではなく、あえて怒る」が、「独裁者の心」は「ますます傲慢になっている」。その結果、「兵士たちは叫び、漢谷関は占領され、楚の人々はそこに火を放ち、惨めな焦土が残った」という。 最後の段落で、詩人は再び「ああ」という言葉で始めます。著者は、秦帝国と六つの王国の滅亡は統治者の浪費と放蕩によるものであり、それが民衆の蜂起を引き起こして統治者を「殺害」させたと指摘している。彼は、このことから学ぶべきだと当時の皇帝に警告したかったのです。しかし、「後世の人々がそれを嘆いても、そこから学ばなければ、後世の人々もまた後世の人々を嘆くことになるだろう」。ここでの「嘆く」とは、統治者の死ではなく、痛ましい歴史の教訓を指している。悲しいことに、後の世代の人々は彼らの過ちから学ばず、彼らの死を嘆き悲しむことになる。 |
<<: 陶淵明の『仙情賦序』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?
崇源山は三河峡を支配し、海を放棄して支配することに満足している村人たちはこれを見て、皆三間に向かって...
1. 時間の違い立冬は二十四節気の一つで、甘治暦の徐月の終わりと海月の始まりを表します。グレゴリオ暦...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
諸葛亮が第一次北伐を開始したとき、彼はもはや「隆中の策」という戦略計画に縛られず、当時の世界情勢に基...
薛宝琴は『紅楼夢』に登場する四大家の一つ薛家の娘である。以下の記事は『Interesting His...
『夜船』は、明代末期から清代初期の作家・歴史家である張岱が著した百科事典である。この本は、あらゆる職...
伝統的な中国の武侠小説には、それぞれの力と知恵を使って正義のために戦い、人々のために努力する勇敢で賢...
『唐代全物語』は清代の長編英雄伝小説で、『唐物語』と略され、『唐代前編』、『唐代物語』、『唐代全物語...
高史(704-765)、号は大夫、滄州渤海県(現在の河北省荊県)に生まれた。唐代の大臣、辺境の詩人で...
衝立壁は照壁とも呼ばれます。網戸は、家の外からの気流の影響に対処するために設置され、家のドアの外から...
杜牧は、号を牧之といい、晩年は樊川の別荘に住み、杜樊川と呼ばれた。唐代末期の官吏、作家である。彼の詩...
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...
柴玉関は古龍の武侠小説『武林外史』の登場人物である。かつては「万家聖仏」と呼ばれ、後に「幸福王」と名...
みなさんこんにちは。Li Wan さんといえば、皆さんも聞いたことがあると思います。李婉は金陵十二美...
みなさんこんにちは。Interesting Historyの編集者です。今日は秦克清の葬儀の話をした...