『前漢民話』第31話はどんな物語を語っているのでしょうか?

『前漢民話』第31話はどんな物語を語っているのでしょうか?

将軍の巧妙な計画により蓋下の戦いが起こり、美女は川辺で悲劇的に死んだ。

しかし、漢王が西の関中に戻ろうとしたとき、二人の人物が彼を思いとどまらせにやって来ました。それは誰だったでしょうか?張良と陳平でした。漢王は言った。「私は楚と和平を結んだが、彼らはすでに東に帰ってしまった。私がここに留まる意味は何か?」 良平は声を揃えて言った。「陛下に和平をお願いするのは、太公と呂后のためだ。太公と呂后が帰ってきた今こそ、彼らと戦う良い機会だ。それに、私はすでに天下の情勢をほぼ掌握し、多くの王子が私のところにやって来た。襄王の兵は疲れ果て、食料も尽き、友人や親族も彼を見捨てている。今こそ、神が楚を滅ぼす時だ。彼を東に帰らせて追撃しなければ、後で問題を引き起こす虎を育てることになるのではないか?」 彼らは利益を追求することしか知らず、約束を守ることができない! 漢王は二人を信頼していたので、計画を変更し、再び東に攻める計画を​​立てた。冬が始まり、秦の古い習慣に従って新年を祝う時期であったため、陣営では三軍をもてなすための宴会が準備されました。太公は呂后とともに天幕の中で誕生日を祝い、心ゆくまで酒を飲みました。太公と呂后はこれまでこのような喜ばしい出来事を経験したことがありませんでした。今回は父と息子が再会し、夫婦が再会し、老人と美女が一緒に月の下で酒を飲み、金杯と玉杯で酒を飲み、夜通し宴会をしました。これは本当にすべての苦難の後の甘いご褒美であり、彼らは非常に安心しました。残念ながら、この時呂后は沈易基が食卓に着くことができないことをまだ恨んでいたようです。元旦は漢王朝の5年目でした。漢王朝が楚を征服し皇帝を名乗った年として詳細に記録されています。漢王はまず太公に貢物を捧げ、その後外陣に座り、文武の官僚全員から祝辞を受け取った。式典の後、張良、陳平と軍事について協議し、それぞれ別の道で使者を派遣して斉王韓信、魏宰相彭越と会談し、軍を派遣して楚を攻撃し、途中で合流することにした。その後、自らが人を送って合流することにした。

翌日、漢王は数百の戦車と騎兵を派遣し、太公と呂后を峠まで護衛させた。その後、漢王は自ら大軍を率いて東に向かい、道中遅れることなく、ずっと古陵まで突進した。事前に偵察隊が派遣され、楚軍が遠くないところにいることを知り、漢王に報告した。漢王は危険な場所に陣を張り、漢と彭の軍隊が到着して一緒に楚軍を攻撃するのを待ちました。漢と彭の軍からは何の知らせもなかったが、襄王はすでにその知らせを聞いていた。襄王は漢が約束を破ったことを憎み、軍を率いて漢の陣営を攻撃した。漢王は楚の兵士が陣営を攻撃するのではないかと恐れたが、それは良い考えではなかった。彼は軍隊を率いて戦った方が有利だと考え、陣営から出て楚と戦った。両軍が出会ったとき、漢の兵士たちはまだ隊列を組んでいませんでしたが、襄王はすでに黒馬を振り回し、手に戟を持ち、先頭に立って漢軍の中核を狙い、勇敢に突撃して漢王を殺そうとしました。漢の将軍たちは、襄王が来るのを見て、急いで止めようとしました。しかし、襄王は激怒し、戟を振り回しました。漢軍には勇敢な将軍がたくさんいましたが、誰一人として彼に敵う者はいませんでした。運が悪く、刺されて死んだり、負傷したりした人もいました。その結果、漢の将軍は皆、次々と撤退しました。状況が絶望的だと見て、漢王は危険を避けるために馬に拍車をかけて戻した。指揮官が行動を起こすとすぐに、全軍は解散しました。襄王は大勢の人々を殺して喜び、漢の兵士を陣地まで追い返し、その後、軍を撤退させて立ち去りました。漢王は慌てて陣営に戻り、兵士たちを確認すると、数千人の兵士が失われ、将軍や将校たちも数十人の死傷者を出していることがわかった。王は落胆して頭を垂れ、テントの中で憂鬱に座るしかなかった。 Coincidentally, Zhang Liang came in and immediately asked, "Han and Peng broke their promise, and our army suffered another defeat. What should we do?" Zhang Liang said, "Although the Chu army has won, we don't have to worry. But Han and Peng's failure to come is worrying. I guess Han and Peng are waiting and waiting because Your Majesty has not given them any land." The King of Han said, "I conferred the title of King of Qi on Han Xin and appointed Peng Yue as Prime Minister of Wei. How can you say that there was no land distribution?" Liang replied, "Although Xin, the King of Qi, was conferred the title, it was not Your Majesty's intention. Of course Xin was uneasy. Peng Yue once conquered Liang, and Your Majesty ordered him to assist Wei Bao, so you moved your troops. Now that Wei Bao is dead, Yue also hopes to be conferred the title of king, but Your Majesty has never conferred the title on him, so he cannot help but feel envious. Now if you take the northern border of Suiyang, all the way to Gucheng, and confer the title on Peng Yue, and then from Chen to the east, all the way to Donghai, and confer the title on Han Xin, Xin's family is in Chu, and he has always wanted to get his hometown. Your Majesty agreed today, and the two will be here tomorrow." He saw through the two men's wishes.

漢王は忠告に従うしかなく、別の使者を遣わして漢と彭に知らせ、領地を増やすことを約束した。予想通り、二人は満足し、その日のうちに軍隊を派遣した。淮南王英布もいた。英布は漢の将軍劉嘉とともに九江に進軍し、守備の将軍である楚の太将周寅を説得して降伏させた。戦闘することなく、九江で大軍を獲得し、英布と劉嘉と力を合わせて漢王を支援した。三つの軍隊が次々と集結したので、漢王は当然大胆に進軍した。襄王は、漢軍が大挙して迫り、食糧も尽きつつあると聞いて、彭城に帰りたがった。そのため、古陵の戦いで勝利したにもかかわらず、長く留まるつもりはなく、再び軍を率いて撤退した。途中で漢軍に追われることを恐れ、一歩ずつ前進し、一歩ずつ後退するという戦略をとった。ようやく蓋下に到着すると、遠くから太鼓の音、馬の音、そして後ろからの叫び声が聞こえてきて、とても大きかった。それから彼は高い所に登り、西の方を見ると、まるで蟻のように熱心に彼を追いかけてくる漢兵たちが見えた。彼は思わず天に向かってため息をついた。「漢兵がこんなに多いなんて!先日劉邦を殺さなかったこと、そして彼にこのような傲慢さを植え付けてしまったことを後悔している!」そうは言っても、彼はまだ自分の勇気と、まだ約10万人の配下の兵士たちに頼っていたので、あまり忙しくはなかった。そこで彼らは蓋夏に陣を張り、敵と戦う準備を整えた。漢王は既に三方から軍勢を集め、蓋夏の兵は計30万人以上に達していた。彼は韓信を将軍に再任し、各軍を指揮した。韓信は、襄王が勇敢で誰も挑戦できないことを知っていたので、軍を10の部隊に分け、各部隊に将軍を率いさせ、別々に待ち伏せし、互いに支援するように動員した。彼は韓王に陣地の警備を依頼し、3万人の兵士を率いて襄王に挑戦した。

襄王は軍事戦略を気にせず、自分の勇気と力だけに頼り、敵軍が陣地に近づいていると聞くと、すぐに馬に乗って漢軍を迎え撃った。楚の兵士たちも陣地から出てきて、襄王に従って勇敢に進軍した。両軍は遭遇し、数ラウンドにわたって戦った。襄王は戟を振りかざし、生死を問わない漢軍への突撃を兵士たちに命じた。韓信は戦いながら撤退し、襄王を罠に誘い込んだ。襄王は普段は無敵で、韓信を全く相手にしませんでした。誰かが襄王に韓信を軽々しく追うなと忠告した時でさえ、韓信は諦めるつもりはなく、突き進む決心をしていました。数マイルにわたって追跡した後、彼らは漢軍の待ち伏せに遭いました。彼らはあまりにも無謀だったため、必然的に災難に見舞われることになります。韓信は号砲を発射して軍に降伏を呼びかけました。まず二方向から攻撃し、襄王と戦いました。襄王はまったく後退せず、長い間戦い、漢軍を突破し、韓信を追い続けました。しかし、二度目の大砲の音が聞こえた瞬間、二つの伏兵が飛び出し、項羽を阻止した。さらに戦い、長い時間が経ってから再び敗北した。襄王は殺戮の渦に巻き込まれ、退却することなく進軍を続けた。砲撃と待ち伏せの音が絶え間なく響いていた。襄王は敵の戦列を次々と破壊していった。敵の戦列の7層目か8層目を破壊した頃には、彼の軍隊は散り散りになり、多くの将軍が殺されたり負傷したりしていた。襄王も疲れを感じ、徐々に撤退していった。しかし、韓信が号砲を発射すると、十方陣の伏兵が一斉に飛び出し、項羽の馬を取り囲んだ。楚の兵士たちは鶏や犬のように四方八方に逃げていったが、襄王の彩色された戟は他の武器にはかなわなかった。襄王が後悔してももう遅すぎたので、鍾離梅、季布らに後方を守らせ、自ら先頭に立った。大声で叫び、漢兵を追い払った。さらに、長槍を四方八方に振り回し、触れたものを即死させた。その結果、漢兵は左右に逃げ回り、襄王が逃げて蓋下の陣営に駆け戻るための血まみれの道ができた。

襄王は軍を率いて以来、このような屈辱を受けたことはなかった。今回で終わりのはずだったが、漢の元帥韓信に遭遇し、韓信は十方面から奇襲をかけて襄王を打ち破った。楚陣営の精鋭兵十万のうち三割から四割を殺し、さらに三割から四割を追い払い、残った二万から三万だけが彼に従って陣営に戻った。襄王が腹を立てず、心配しないわけにはいかない!彼には妾という寵愛する側室がいた。彼女は美しく、聡明で、教養もあった。襄王が戦争に出かけるときも、彼女はよく彼の馬車に同行し、彼と切っても切れない関係だった。有名な側室と凶暴な王は相性が悪かったようです。今回も彼も陣営にいて、襄王の帰りを待っていました。項王が敗れて陣営に入ると、于忌が彼を迎えた。彼女は彼が疲れ果て、パニックに陥っているのを見て驚いた。襄王は座り、呼吸が少し落ち着いた後、戦況について尋ねました。襄王はため息をついて言った。「負けた! 負けた!」 于季は彼を慰めて言った。「軍隊では勝ち負けはよくあることです。陛下が心配する必要はありません。」 襄王は言った。「あなたたちが利益と不利益を知らないのも無理はありません。私もこんなに激しい戦いに遭遇したことはありません。」 于季はすでに厨房に命じて、襄王を迎えるために酒と料理を用意させていた。襄王は敗戦から戻ったばかりだったので、皇帝は彼をもてなしたいと思い、厨房の召使に食べ物を持ってきてテーブルに並べるように命じ、座って飲み物を飲むように勧めました。襄王はもう酒を飲む気にはなれなかったが、側室への愛情からすぐには断れず、テーブルに座り、于忌に隣に座るように頼んだ。たった3、5杯飲んだだけで、テントの外から兵士がやって来て、漢軍が陣地を包囲していると報告した。襄王は言った。「兵士たちに、用心してその場に留まり、軽率に動くなと言いなさい。明日もまた戦うぞ!」兵士たちはそれに応じて撤退した。

夜も更け、項王はまた于吉と何杯か酒を飲んだ。明かりは明るく、酒は色鮮やかで、二人の髪は黒かった。普段ならこの光景にとても満足していただろうが、その夜は悲劇となった。酒を飲めば飲むほど悲しくなり、悲しくなるほど疲れた。突然、目がかすみ、腕を組んで眠った。王を理解し、気遣い、ベッドに横になって療養するように頼んだのは、于吉でした。襄王がソファに横になって眠ると、于忌は彼の隣に座って見張っていた。彼女の心臓は羽ばたく鹿のように激しく鼓動し、とても不安を感じていた。悲しげな風のざわめきと鳥の遠吠えが聞こえた。突然、馬や馬車の疾走音、幽霊の泣き声も聞こえた。これらの音はすべて私の苛立ちを増した。まるで、九つの丘の鶴の鳴き声や、四つの野の雁の泣き声のように、恨みや憧れ、泣き声や愚痴のような、高い声、低い声、長い声、短い声など、何度も何度も歌声が聞こえてきた。于吉は思いやりのある人だったので、悲しさを感じずにはいられず、彼女の目には涙が浮かんでいた。物語は、特に悲しげに聞こえる楚の歌をユー・ジが紹介するところから始まります。襄王を振り返ると、雷のようないびきをかいて、何も聞こえなかった。于冀は不安で言葉も出ず、心が張り裂けそうだった。この歌はどこから来たのでしょうか?漢陣営の張子芳が楚の歌を作り、兵士たちに楚陣営に行って一緒に歌うように教えたのです。一文一文が悲しく、一語一語が悲劇的で、楚の兵士たちは興奮し、故郷を懐かしみ、次々と散っていきました。数年にわたり襄王に従っていた鍾離梅、季布らも突然考えを変えて去ってしまいました。項王の末の叔父である項伯も密かに張良のもとへ行き、生涯の保護を求めた。木が倒れる前にサルたちは散り散りになった。陣営の門を守るために残ったのは襄王の私兵 800 人だけであり、彼らは逃亡しなかった。ちょうど襄王に報告しようとした時、酔いが覚めて突然目が覚めた。彼は楚の歌を聞いて驚き、テントから出て耳をすませた。歌は漢陣から聞こえてきた。彼はさらに驚いて尋ねた。「漢は楚の土地をすべて奪ったのか?漢陣にはなぜこんなに多くの楚人がいるのか?」彼が話していると、軍の​​将校が兵士全員が逃げ出し、800人だけが残っていると報告しているのが見えた。項王は大いに驚いて尋ねた。「突然こんな変化が起こり得るのか?」彼はすぐにテントに戻り、于季が彼のそばに立っているのを見た。彼女は涙ぐむ人となり、項王も数行にわたって泣かずにはいられなかった。彼は辺りを見回すと、テーブルの上の残飯がまだ片付けられておらず、鍋の中の酒もかなり濃かったので、コックに酒を温め直すように頼み、于吉を呼び寄せてまた一緒に飲んだ。数杯飲んだ後、彼は歌い始めました。

私の力は山のように強く、私の精神は世界のように強いです!悪い時でも私の優雅さは色褪せません!私の優雅さが色褪せなかったら、何ができるでしょうか?

宇曦、宇曦、私に何ができる?

王が生涯愛したのは、まず五耶馬、次に于美人であった。蓋下にて包囲されたとき、王は自分が死ぬことを悟ったが、美女と馬との別れに耐えられず、悲しい歌を歌って泣いた。近くで聞いていた于季は王の歌の意味を理解し、即興で詩を作り、こう言った。

漢軍はすでにこの地を占領しており、四方八方から楚の歌声が聞こえてくる。王様は魂を失ってしまったのに、私はどうしてこう生きていけるのでしょうか?

于忌が詩を朗読し終えると、彼女は涙を流し、襄王もまた多くの涙を流した。双方の廷臣たちも泣かずにはいられなかった。突然、陣営で夜警の太鼓が五回鳴るのを聞いたので、彼は于吉の方を向いて言った。「空は晴れるでしょう。私は命をかけて包囲を突破しなければなりません。どうしますか?」 于吉は言った。「私は王様から大きな恩恵を受け、今まで従ってきました。今はあなたと一緒に行きます。私たちは生死を共にします。故郷に埋葬されるなら、喜んで死にます!」 襄王は言った。「あなたはとても弱いのに、どうやって抜け出せるのですか?自分で生き残る方法を見つけてください。私はあなたに永遠に別れを告げます。」 于吉は突然立ち上がり、眉を上げ、息を切らしながら襄王に言った。「私は生死を共にする王に従います。王様が今後お大事になられますように!」 そう言って、彼女は襄王の腰から剣を引き抜き、首に交差させた。すると、血が彼の喉に飛び散り、彼の匂いは消えた。これを読んだ後、たとえ心が石であっても、私は涙を流すでしょう。

襄王は彼を救い出そうとしたが、もう遅かった。襄王は死体を撫でて泣き、家来たちに地面に穴を掘って死体を埋めるように命じた。現在でも、安徽省定遠県の南60マイルに、伝説となっている香り高い墓があります。文人たちは于吉の貞潔さを称賛し、歌詞を作り、「于美仁」という3つの言葉を歌の題名にしました。その美しさは永遠に生き続け、彼女の魂を慰めるのに十分です。その後に来た豚人間と比べてどうだっただろうか。しかし、襄王は既に于忌が埋葬されるのを見て、無理矢理涙を拭い、黒馬に乗り、夜明け前に800人の兵を連れて口を覆い、急いで楚の陣営を抜け、南へ逃げた。漢の兵士たちはこれを知り、急いで韓信に報告したが、鶏はすでに鳴き、朝の光は薄暗かった。韓信は、襄王が包囲を突破したと聞いて、将軍の関英に5,000人の兵馬を率いて襄王を追撃するよう緊急に命じた。襄王も漢軍の追撃を心配し、淮河の岸に急いで行き、東に渡るための船を探したが、騎兵の大半は散り散りになり、残ったのは100~200人ほどだった。陰嶺に着くと、二股の道が見えました。どちらが彭城に通じるのか分からず、かなり迷いました。たまたま年老いた農夫が畑仕事をしていたので、彼はその農夫の行いについて尋ねました。その農夫は襄王のことを少し知っていて、昔からその暴政を憎んでいたので、西の方を指差して「こっちへ行け!」と言いました。襄王は彼の言葉を信じて、馬に乗って西へ向かいました。数マイル走った後、襄王は顔に冷たい風を感じました。それはとても厳しいものでした。目の前には、風にざわめく水の流れる音が聞こえました。よく見ると、それは大きな湖で、行く手を阻んでいるのがわかりました。その時初めて彼は騙されたことに気づき、慌てて引き返し、元の場所に戻り、再び東に向かいました。この旋回により、漢の将軍、関英に追いつかれ、一巡の攻撃で百騎以上の損失を被った。最初に逃げたのは、襄王が乗っていた黒馬でした。何人かは後ろからついてきたが、残ったのはわずかだった。東城に到着したとき、襄王は振り返って、騎手が28人しかいないことに気づいた。これは許容範囲内だと考えられた。四方八方から太鼓や銅鑼の音や叫び声が響き渡り、次第に大きくなっていった。襄王は逃げるのが難しいことを知っていたので、馬を山に導き、丘を登り、輪になって騎士たちを感慨深く見つめて言った。「私が軍隊を始めて8年になります。私は大小70回以上の戦いに参戦しました。私の前に立ちはだかる者を全て打ち負かし、私を攻撃する者を全て打ち砕きました。一度も負けたことがなく、だからこそ私は天下を制することができました。今日、私はここに閉じ込められています。私が戦えないからではなく、神が私を殺したのだと思っています。私はすでに死ぬことを決めており、あなたのためにもう一度戦うつもりです。私は3回戦って3回勝ち、あなたのために包囲を突破し、将軍を殺して旗を奪い取らなければなりません。そうすれば、私が優れた戦士であることをあなたに知ってもらうでしょう。今、私を殺したのは神の意志であり、それは私とは何の関係もありません。どうか私を責めないでください!」戦いに長けた者は必ず死ぬが、死ぬまでそのことに気付かない。

彼が話し終えるとすぐに、漢の兵士たちが四方八方からやって来て山を囲みました。襄王は二十八騎の騎兵を四つに分け、漢軍と対峙させるために派遣した。東に漢の将軍がいたが、彼は自らの危険を顧みず、兵を率いて砦の頂上に向かい、襄王を生け捕りにしようとした。襄王は騎士たちに言った。「この将軍を暗殺する私を見よ!」 彼は手綱を放すと、振り返って言った。「四方八方に馬で下って行き、東の山の麓に集まり、3か所に陣を張れ。」 そして大声で叫び、手に戟を持って馬で下って行き、漢の将軍に出会うと、全力で刺した。漢の将軍は逃げる暇もなく刺殺され、骨がガタガタと鳴りながら山を転がり落ち、即死した。漢の兵士たちはこれを見て全員逃げ去り、襄王は山を下りた。山のふもとにいた漢の将軍たちは、その数と強い力に頼って、湘王を包囲した。数ターン後、彼らは全員敗北した。漢の騎将楊曦は突進して追撃したが、襄王は引き返して叫んだため、兵士と馬は恐れて一、二マイル後退した。襄王の指揮下にある二十八人の騎兵も全員集まり、まず襄王に挨拶をし、その後三つのグループに分かれた。漢の兵士たちは後ろからやって来たが、項羽がどこにいるか分からなかったので、部隊を3つに分けて項羽を追いかけた。項王は左手に戟、右手に剣を持ち、漢の将校を切り、刺し、斬首し、数十人の漢兵を殺した。彼は包囲を突破し、2つの騎兵隊を救出し、再集結させ、人数を数えた。行方不明になったのは騎兵2人だけだった。彼は笑って騎兵に言った、「私の戦いはどうでしたか?」騎兵は皆頭を下げて言った、「王様の言ったとおりです!」統計によると、襄王は山を下りてから9回連続で戦いました。漢の兵士たちは襄王に会うと、皆慌てて逃げました。そのため、後世の人々は、この山を九頭山、別名四奎山と呼びました。

項王は包囲から逃れた後、呉江まで逃げたが、呉江亭主に会い、亭主は岸に船を係留し、項王に川を渡るよう誘った。彼は「江東は小さいが、面積は千里あり、あなたが王になるには十分な広さだ。今、船を持っているのは私だけだ。王が早く渡ってくれることを願う!」と促した。これを聞いた襄王は微笑んで亭主に向かって言った。「笑うことは泣くことよりもさらに惨めだ。」 "Heaven has already doomed me, why should I cross the river again! Besides, I and 8,000 young men from Jiangdong crossed the river to the west, but now no one has survived. Even if the elders of Jiangdong see pity me and make me their king again, how can I face them?" As he spoke, the dust rose again behind him. He knew that the Han soldiers would arrive again. The guard urged him again. King Xiang sighed, "I know you are a loyal and honest elder. Your kindness is touching, but I have nothing to repay you. Only the Wuya horse under me has been with me for five years. It can travel a thousand miles a day and is invincible in battle. Now I cannot bear to kill this horse, so I give it to you specially. Seeing the horse is like seeing me." As he spoke, he jumped off the horse and ordered his soldiers to hand him over to the guard. He also ordered all his cavalry to dismount and walk, each holding a short knife, and turned around to wait for the Han soldiers.漢の兵士たちが一斉に到着すると、襄王は勇気を奮い起こして再び戦い、彼らを切りつけ、数百人を殺し、自らも十数か所の傷を負った。突然、数人の騎兵が自分に向かって駆けてくるのが見えた。彼はその中の一人が呂馬同だとわかり、悲しげな声で言った。「あなたは私の古い友人ではないか?」呂馬同は目を合わせる勇気もなく、襄王をちらっと見てから、部下の王懿の方を向いて言った。「こちらは襄王だ。」襄王は再び言った。「漢王が褒賞を与えたと聞いた。私の首を取った者には、金貨千枚と一万戸を与える。私は今日、あなたに私の愛を売り渡そう!」その後、彼は自刃した。享年31歳。古代の人たちが襄王についての詩に二つの四行詩を書いたことを私は覚えています。私はそれを次のように特別に記録しました。

王位を争う王の力は失われ、楚の歌の響きとともに八千の兵士は散り散りになった。

呉河を渡る船がないわけではないが、東呉に対して再び軍を起こすのは恥ずべきことだ。

仁政を実践しなければ軍事を語る意味がない。どうして天道のために戦うことができるのか?

私は川向こうの故郷に帰ることもできず、10年間も名誉を無駄にしてきました。

襄王は亡くなり、残った26人の騎手も逃げ去った。襄王の遺体に何が起こったのか知りたい方は、次の章までお待ちください。

韓信の十方奇襲計画については歴史書に詳しい記録はないが、古くから伝わっており、理由がないわけではないと思われる。しかも、当時の漢軍は他に例を見ないほどの大規模な軍勢を編成しており、その数は30万人以上、10の部隊に分かれており、十分すぎるほどであった。この戦略を実行して襄王を捕らえなければ、彼の勇敢さゆえに誰も彼に対抗しようとはせず、古陵の過ちを繰り返すことは避けられなかっただろう。于吉との別れと呉江での処刑は、項家の最も悲劇的な物語である。作家たちが一つ一つ書き進めていくと、その筋書きは特に荒涼として悲痛なものに思えてくる。また、于冀の貞節は呂后や斉妃の屈辱ほど悪くはなく、躊躇せずに死ぬ決心は韓信や彭越の蛮族の殺害ほど良くはなかった。美人で英雄で、彼らの名前は後世に語り継がれるだろう。もし死者がこれを知ったら、慰めになるだろうか?しかし、項羽が降伏兵を殺し、子嬰を殺害し、易帝を暗殺したことを見ると、彼はあらゆる不道徳な犯罪を犯し、死に値する。彼は戦うことは自分のせいではないと思っていた。実際、彼のせいは戦うことではなく、残酷さにあった。彼は多くの人を殺してきたのに、どうしてこれほど悪くないのか? 神は私を滅ぼすだろう、他に誰が私を責められるだろうか?

<<:  『前漢民謡』第32章の主な内容は何ですか?

>>:  『紅楼夢』に登場する豪族、賈家の席に着くための条件は何ですか?

推薦する

周邦彦のホームシック:「夏休みに中山県の普姑社亭で撮影した池の向こうの蓮のクローズアップショット」

周邦厳(1057-1121)、号は梅成、号は清真居士、銭塘(現在の浙江省杭州市)の人。北宋時代の作家...

『七剣士と十三勇士』第 116 章: 知事は羊を率いてワインを運び、兵士たちに報酬を与えます。反乱軍は兵士を失ったことを謝罪します。

『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...

隋唐代志 第87章 雪女は経文を朗読して出家し、赤心男は主人をいじめる

『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と...

清代の健康書『余暇雑記』:声と容貌の巻第二巻:容貌の巻第二巻全文

清代の李毓が著した『悠々自適』は養生に関する古典的著作である。 「歌詞と音楽」「運動」「声と容姿」「...

中秋節の習慣の紹介: 私の国の中秋節の古代の習慣は何ですか?

中秋節の風習中秋節の月崇拝は我が国の非常に古い習慣です。歴史の記録によると、周の時代から古代の皇帝た...

王莽が作った国名「新」の意味は何ですか?それは西漢のどの教義と関係があるのでしょうか?

辛(しん)は、西漢の縁戚である王莽が西漢の滅亡後に建国した王朝である。史中元年12月1日(9年1月1...

水滸伝で趙蓋はなぜ石謙を見下したのでしょうか?彼は誰ですか?

『水滸伝』では、曽頭城を攻撃したときと楊雄と石秀が涼山に行ったときを除いて、趙蓋が怒りを露わにするこ...

ロシアの建築 ロシアの民家はどのような感じでしょうか?

「ムケレン」は、一枚の木で建てられた背の高い大きな家で、寝室、リビングルーム、キッチン、収納室に分か...

北宋時代の程浩が書いた「春日折詩」は詩人の内なる誇りと喜びを表現している。

程昊は、号を伯春、号を明道といい、通称は明道氏。北宋代に朱子学を創始した。弟の程毅とともに「二人の程...

「秀雲閣」茅葺き屋根の小屋に突然虎が現れ、仙宮は珍しい宝物のように見えました

小屋の中に突然虎が現れ、まるで妖精の宮殿の珍しい宝物のようでした。三堅は言った。「あなたが見たのは秀...

バーンボドラゴン:非常に温厚で、他の生き物と共生できる

自然界の生き物の中に、バーンストーンと呼ばれる恐竜がいます。比較的大型ですが、非常に温厚で他の生物と...

陶淵明の「劉柴桑への返事」:田舎暮らしの喜びを詩で表現

陶淵明(365年頃 - 427年)は、字は元良であったが、晩年に名前を銭、字を淵明と改めた。彼のあだ...

モンゴルは明朝の国境を絶えず侵略していました。清朝が成立した後、侵略が止まったのはなぜですか?

今日は、Interesting History の編集者が、モンゴルが明王朝の国境だけを侵略した理由...

紫色のピンクダイヤモンドは自然界では非常に希少ですが、現代ではどれくらい高価なのでしょうか?

史上最も高価なパープルピンクダイヤモンドの一つ、「サクラ」と名付けられた15.81カラットのパープル...

『金陵十二美女』第二巻に登場する二人の少女のうちの一人、幽三姐の紹介。幽三姐はどのようにして亡くなったのでしょうか?

幽三姐は、中国の有名な古典文学『紅楼夢』の登場人物です。幽三姐は幽の継母が連れてきた娘であり、幽二姐...