宋の武帝劉禹(363年4月16日 - 422年6月26日)、号は徳禹、号は金禹、金陵州丹渡県景口里に生まれ、祖先は彭城県綏玉里。西漢の楚王劉嬌の子孫を自称。南北朝の政治家、改革者、軍師。二度の北伐を率いて洛陽、長安などを回復し、多大な功績を残した。その後、彼の功績は大きくなり、金王朝に取って代わり、南宋王朝を建国しました。 龍安3年(399年)、彼は軍に加わって反乱を起こし、戦争を鎮圧し、劉毅、孫恩、陸遜、桓楚、西叔、司馬秀之などの分裂勢力を次々と排除し、南方に100年ぶりの統一状態をもたらした。対外的には北伐に尽力し、南燕、後秦などを滅ぼし、山東、河南、関中を回復した。即位後、彼は臨沂王国を征服するために南方に軍隊を派遣し、臨沂王国全体が降伏した。 永初元年(420年)、劉裕は晋の恭帝司馬徳文を廃して皇帝を称し、国名を宋と名付けて建康に都を置き、南朝が始まりました。彼は治世中、前王朝の有力貴族による皇帝の人質としての暴政の教訓を学び、暴政の併合を抑制し、地方法を施行し、官僚の行政を正し、賤民出身の人材を再活用し、税金や賦課金を減らし、厳しい法律を廃止し、政治や社会の状況を改善した。彼は江南の経済発展と漢文化の保護と振興に多大な貢献をし、「南朝の初代皇帝」と称えられた。それは元家の統治に強固な基盤を築き、南朝政治の萌芽的な形態を確立した。明代の偉大な思想家、李治は彼を「混乱を鎮め、国に繁栄をもたらした王」と称賛した。 歴史は劉瑜をどのように評価しているのでしょうか? 全体 劉裕は貧しい家庭出身の庶民でしたが、自らの軍事的功績と北宮の軍事力を頼りに「賤民の出自から成り上がり」、歴史の舞台に登場しました。劉裕は周囲の人々とともに庶民の戦士の集団を形成し、庶民が権力を握る状況を作り出しました。 420年、彼は東晋を滅ぼし、南朝最初の王朝である劉宋政権を樹立した。劉裕は権力を握ってから皇帝を称するまでの20年間、政治、経済、軍事の面で一連の有効な措置を講じ、晋の悪政を正し、中央集権を強化し、分裂勢力を一掃し、経済の発展に努めた。402年に孫恩を平定し、405年に桓楚を滅ぼし、409年に南燕を滅ぼし、清と斉を回復し、411年に陸遜を滅ぼし、嶺南を回復し、412年に江陵を占領し、分裂主義者の劉毅を殺害した。 413年、彼は西蜀を滅ぼし、巴蜀を取り戻し、分離主義者の喬宗を殺害した。 415年、襄陽を占領し、荊州と陽州を回復し、分裂主義者の司馬秀之を追放した。417年、大規模な北伐を行い、後秦を滅ぼし、管と洛を回復した。420年、南に軍を派遣して臨沂を征服し、臨沂は降伏した。黄河以南の中国の大部分は統一された。同時に、権力者を取り締まり、併合を抑制するために「一西土段」が2度実施された。彼の息子である劉懿(宋の文帝)は劉禹の政策を引き継ぎ、最終的に分裂の時代に平和と繁栄が続いた「元嘉の時代」が到来した。当時の北魏の偉大な政治家である崔浩は、かつて劉禹と曹操を比較し、「劉禹の乱を鎮める能力は、司馬徳宗の曹操のようだ」と指摘しました。明代末期から清代初期の思想家である王夫之は、「劉禹の天下への貢献は曹操よりも大きい」と考えました。李志は劉禹を「乱を鎮め、国を繁栄させた王」と直接称賛しました。現代の巨匠である魯迅は、南朝の君主の中で唯一称賛に値するのは彼だと述べました。 劉攸の軍事思想は非常に豊かで、中国の軍事史に多大な貢献をした。彼は時代が生んだ英雄だった。劉裕は東晋と南北朝で最も功績があり、最も影響力のある皇帝でした。彼が行った改革は社会の進歩を促進し、歴史の発展を促した。 歴史的評価 王冪「『あなたは同世代の英雄になるべきだ』」 崔浩:「劉裕は、領土を一歩も獲得することなく、貧しい出自から出世し、桓玄を倒し、晋王朝を復興し、北では慕容超を捕らえ、南では陸遜を斬首した。彼を止めることは不可能だった。彼が並外れた才能を持っていなかったら、どうしてこのようなことを成し遂げることができただろうか!」 「劉裕は司馬徳文の曹操だ。」 姚星:「劉裕は貧しい出自から出世し、桓玄を倒し、晋王朝を復興し、内政を司り、国境を強化することができた。」 Shen Yue: "Han has been worshipped for 400 years, comparable to Zhou. Although the four seas were broken, the people still belonged to Liu. They were envious of the people and had no intention of moving to worship. Emperor Wu of Wei won the people with his military power, so he was able to change the calendar. Although the fate of the tripod changed, the people did not forget Han. When the Wei family declined and became isolated, resentment was not formed. Jin used the power of the prime minister, because the royal family was small, it occupied great power for generations and laid the foundation for the kingship. When Song Zu received the mandate, it was more righteous than the previous model. Jin moved south from the community temple, and the salary left the royal family. The power of the court and the fate of the country were handed over to the prime minister. Although the monarchy was still there, the power of the monarch had long disappeared. Huan Wen was a great talent and made great achievements. The task of changing the tripod was completed, and the expectations of the heaven and the people were about to be fulfilled. 「高祖は桓や文の出身ではなく、軍に所属する民は一人もいなかった。十日も経たないうちに邪悪と暴虐を滅ぼし、金を天と崇め、古きものを失わず、民を罰し、外の者を清め、その功績は比類のないものであった。鐘や石の音を変え、天の物を変え、民はすでに金を去った。これは、功績が乱れを鎮めたとき、延康の初めとは違い、また、仙西の終わりとも違う。そのため、恭帝と高遜帝は、ほとんどすべての責任から解放された。音楽と賛美については、衛と金が名目を採用したが、高祖が実際の責任を負った。なんと偉大なことか!」 Li Yanshou: "Since the Jin Dynasty moved south, the royal power was in disarray. The power of the court and the fate of the country were handed over to the assistants. Although the monarchy was still there, the power of the ruler had long been lost. Huan Wen was a man of great talent and merit. The cause of the transfer of the tripod had been completed, and the expectations of heaven and man would change. Since then, the imperial way has become more and more dim. Daozi opened the source of the disaster, and Yuan Xian became the end of the trouble. Huan Xuan took advantage of the opportunity and took advantage of the opportunity. The revolution was carried out and no one had any other expectations. Song Wudi was not in Qi or Jin, and there was not a single brigade. He was not even a brigade. He had not been in power for more than ten days. He eliminated the evil and the violent, punished the internal and external forces, and his achievements were high and low. If you want to push the music to the destination and sing the praises, you can compare it with Wei and Jin. It can be said that it has been collected. However, Emperor Wu was about to know his destiny, and the weak heir was just being raised. He had a kind face and had no strict training before. Shaodi was easily infected and had a humble appearance. No external things could offend his heart, and he would follow his will. Even if he was not able to learn, he would be in danger and destruction. It was not unfortunate that he was in a state of displacement. How sad!" 裴子野:「宋高祖の武帝は比類のない才能の持ち主でした。彼は平民から出世して天下を統一し、諸国を征服し、才能を獲得しました。彼は魏の武帝よりも多くの足跡を残し、その功績は世界中に広まりました。彼の徳は晋の宣帝よりも大きく、反乱を鎮圧し、国境を平定することに専念しました。」 蕭芳らは言った。「龍が潜んでいるのに、魚やエビは龍を軽蔑している。だから漢の高祖は雍其を赦免し、魏の武帝は梁虎を赦免したのだ。どうして庶民の疑いで一万の戦車の間に亀裂が生じるのか? 今は王彪が公爵であり、貂蝉が一族を滅ぼした。恩を恨んで返すとはなんと卑しいことか!」 于世南:「宋の創始者は平凡な人でしたが、武器を取って大義を成し遂げました。数ヶ月のうちに、金王朝を復興し、国の半分を占領し、郡の兵士を追い払い、永舒で喬宗を殺し、姚漢で姚洪を捕らえ、青州で慕容超を破り、山の外で陸遜を殺しました。軍旗が指し示すところはどこでも、彼は勝利しました。彼の心の広さと先見の明は漢の高祖のようであり、彼の勝利の心は漢の光武帝のようでした。彼の治世が短く、彼の野望が計り知れないのは残念です。」 朱景沢:「劉裕は天から勇敢さと優れた戦略を授かった。漢を思う歌を借りる必要もなく、周の会議に参加する時間もなかった。同盟者は27人、彼は100人に従うことをいとわなかった。雷が朱芳を揺さぶり、風が朱里に吹いた。彼は龍と虎のようで、一人で決断を下した。長剣の叫びで、正義の声が四方八方から集まった。彼は楚の成就した大業を破壊し、長い間失われていた晋の基盤を回復した。彼は夏を崇拝し、天と一致させ、古いものを失わなかった。軍事作戦では古代人も彼に匹敵できなかった。彼は才能のある人を募集し、機会を待ち、人を知り、時に応じて行動した。もはや戦争はなかった。彼は西の永州を征服し、北に川を引いた。漢の終わり以来、東晋は領土を拡大してきましたが、これは達成されていません。」 Sima Guang: "The emperor was simple and frugal, strict and disciplined. He wore simple clothes and lived in a simple manner. He rarely went out for banquets and had few concubines. He once got the daughter of Emperor Gaozu of the Later Qin Dynasty and favored her. He neglected her affairs. Xie Hui made a slight remonstrance and he immediately sent her away. All money and silk were kept in the outer palace, and there was no private storage in the palace. Lingnan once presented him with a tube of fine cloth, one end of which was eight feet long. The emperor disliked its exquisiteness and labor, so he immediately gave it to the officials to criticize the governor, and the cloth was returned to them. He also ordered Lingnan to forbid the production of such cloth. When the princess went out to marry, he sent no more than 200,000 yuan, and no brocade and embroidery. The palace and the inner palace were under the ban, and no one dared to be extravagant." 何曲飛:「宋の武帝は並外れた才能で立ち上がり、旧楚の霊宝を平定し、靖宇の劉毅を破り、両斉の南燕を滅ぼし、永州の喬宗を征服し、交光の陸遜を一掃し、西の姚洪を捕らえ、後秦を滅ぼした。彼はあらゆる行動を起こし、全世界が彼に畏敬の念を抱いていた。北の賊は、広東の拓跋と龍北の赫連だけだった。彼らが関に入ったとき、魏の人々は強かったが、南や西を見て、次に何が起こるかを議論する勇気はなかった。」 辛其記:「沈む太陽、草木、ありふれた路地、人々はかつてここに季奴が住んでいたと言います。当時を思い起こすと、兵士たちは剣と槍で武装し、彼らの精神は千里を飲み込む虎のように猛々しかったです。」 李志:「彼は混乱を鎮め、国に繁栄をもたらした君主です。」 王夫之:「宋武興は東の慕容超、西の姚洪を滅ぼし、拓跋寺と赫連伯は足跡を隠し、洞窟に隠れた。劉淵が反乱を起こして以来、祖傀、于毅、桓文、謝安は百年を運営したが、成し遂げられなかった。その後、蕭と陳の両家は一寸の土地も広げることができず、次第に衰退した。しかし、永嘉の時代以降、中国民族の活力を継承しているのは劉家だけである。金族は中原を失い、宋は反乱を鎮圧しなかったと責められ、征服の功績は没収され、罷免された。これもまた非常に不公平である。」 夏増有:「二十四史の中で、漢の高祖の次に国を正しく治め、大きな功績をあげた君主は、宋の武帝である。両王朝の統一性の違いで、これについて議論すべきではない。」 張炳麟:「中原を苦難から救い、祖先の名声を高め、季女と袁璋の功績に学ぶことは、そう遠くないことだと私たちは知っています。」 呂思面:「宋の武帝が晋に代わったとき、すでに状況は弱かった。たとえ武と羅の功績がなかったとしても、どうして失敗できただろうか?もし彼らが王位を簒奪することに熱心だったなら、司馬秀を倒して王位を簒奪するだけでよかったのに。なぜ秦を攻撃しなければならなかったのか?宋の武帝は反逆者を自由に排除したが、彼は凡庸な者の中でも優秀な者を排除しただけだ。そうでなければ、もっと多くの者がいたはずだ。劉牧の死後、未来を心配する者は誰もいなかった。もし反乱が起これば、全体の状況がさらに心配になるのではないだろうか?外国の侵略に抵抗したい者は、まず内政が安定していれば、武帝が南に帰ったのは利己的な動機によるものではない。易真は若かったが、西方に多くの精鋭の兵士や将軍を残した。王真娥は旧暦1月14日(15日であるべき)に亡くなったが、武武が長安を占領するのに3日かかったことから、兵力が足りなかったことがわかる。長安を占領する鍵は王秀の死だった。易真が讒言を信じたのは予想外のことであり、これは特に責められるべきではない。」 蔡東帆:「于孤は当代の英雄だ。曹操が暗殺された後、于以外に誰が彼のものになるだろうか?」 「錦の手紙の贈り物は千里先からでも見える。于は確かに英雄だ! 劉毅と諸葛長民を殺したことについては、彼は手を振るだけで彼らを殺した。彼はなんと素早く機敏だったのだろう! しかし、陸遜、徐道夫、喬宗への攻撃は公に近かったようだ。劉毅への攻撃と葛長民の殺害は純粋に私利私欲のためだった。誰もが司馬昭の意図を知っている。彼はむしろ王位を奪うまで待つつもりだった!」 Fan Wenlan: "In the Song Dynasty founded by Liu Yu, the emperor held the power alone, and his assistants were mostly from humble families. The former noble families could only serve as officials with little power, and it was difficult for them to gain the emperor's trust. By weakening the political power of the gentry and implementing the emperor's autocratic centralization, the degree of domestic unity in the Song Dynasty was far beyond the Eastern Jin Dynasty, which was ruled by powerful vassals, and the regime was greatly strengthened. At that time, the Xianbei Tuoba tribe unified the Yellow River Basin and a powerful Wei State emerged. If there was no unified Han regime, the Xianbei people would have invaded the south several times and would have likely annexed the Yangtze River Basin and destroyed the developing economy and culture. Therefore, Liu Yu eliminated the Eastern Jin Dynasty, which was ruled by the weak discipline and powerful, and established the more powerful Song Dynasty, which was a great contribution to the history of the Han people." 白守易:「劉禹は当時、軍事的功績だけでなく、いくつかの政治的施策でも有名でした。宋の武帝、劉禹は、南朝の数ある皇帝の中で、国を統治する上で最も有能な皇帝の一人でした。劉禹の時代は、劉宋の全盛期であり、南朝の全盛期とも言えます。劉禹は蜀、南燕、後秦を滅ぼし、国を統一する勢いを持っていました。しかし、劉禹の時代には、多くの内部紛争がありました。孫恩の反乱の残党である陸遜と徐道夫はまだ争っており、劉毅や貴族の力など、劉禹に反対する政治勢力は依然として非常に強力でした。これらの力は、劉禹がさらに野望を実現することを妨げました。」 |
<<: 劉瑜の貢献は何ですか?宋の武帝劉瑜がとった政治的措置は何ですか?
>>: 宋の武帝劉瑜の物語 宋の武帝劉瑜に関する逸話や物語は何ですか?
『紅楼夢』は、中国の四大古典小説の一つで、清代の章立て形式の長編小説です。通俗版は全部で120章から...
商鞅の改革は社会の動向に沿ったものであったため、最終的には成功し、その功績は人々の心に深く根付きまし...
賈強は『紅楼夢』の男性キャラクターであり、寧国屋敷の高潔な曾孫である。次回は、Interesting...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
黄帝は尋ねた。「春脈は糸のようだが、どうして糸状なのだろう?」斉伯は答えた。「春脈は肝であり、東の木...
金庸の武侠小説の世界には、世界で最も難しいチェスのゲームがあり、その名前は「真龍チェスゲーム」です。...
『紅楼夢』は中国四大傑作の一つです。以下、Interesting History編集長が関連内容を詳...
羅嶼地区はヒマラヤ山脈の南斜面の山岳地帯に位置し、標高500~600メートルから7,000メートルを...
今日、『Interesting History』の編集者は、皆さんのお役に立てればと願って、朱崗烈の...
耶律龍勒(972年1月16日 - 1031年6月25日)は、遼王朝(983年 - 1031年)の第6...
『農桑集要』は、中国の元代初期に農部が編纂した総合的な農業書である。この本は、智遠10年(1273年...
劉二十八使への酒の贈り物白居易(唐代)ワインを注いでください。お箸でお皿を叩きながら一緒に歌いましょ...
辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって...
本日は、『Interesting History』の編集者が朱彪の物語をお届けします。ご興味のある読...
今日は、Interesting Historyの編集者が李宇についての記事をお届けします。ぜひお読み...