以下に、Interesting History の編集者が張仙の「菩薩男・思い出して恋人上階へ」の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と Interesting History の編集者は一緒にご覧ください。 菩薩男 - 恋人がまだ床に上がっていることを思い出す (宋代)張賢 私は今でも上の階で宜蘭の歌を歌っています。建物の前の芝生は毎年緑になります。出発時に着ていたローブと同じ緑色。振り返ると袖が風になびく。 男のローブは古いものであるべきだ。色は長持ちしません。鏡の中の春が怖いです。花や植物ほど新しくはありません。 注記 菩薩男:もともとは唐代の宮廷音楽の曲名で、後に琴曲の曲名として使われました。 「菩薩花輪」とも呼ばれ、「真夜中の歌」、「重なる金」とも呼ばれています。 建物の前の草は毎年青くなっています。この文章は、淮南小山の詩『仙人招き』の「王子は旅に出たまま帰らず、春の草は青々と茂る」と、王維の詩『山別れ』の「来年の春の草は青く、王子は戻ってくるだろうか」から引用したものです。 鏡の中の春: 鏡の中の少女の顔が春のように美しいことを指します。 方言翻訳 彼女は恋人を恋しく思い、高いビルに登って遠くを眺めた。建物の前の芝生は年々緑に染まり、また春がやってきました。この鮮やかな緑は、恋人が去るときに着ていたローブの色に似ています。彼らが別れたとき、彼は立ち去るのが耐えられなかった。彼は振り返って見つめ、袖を風になびかせた。 数年も離れていたので、彼の真新しい服も古くなってしまっているに違いない。新しい緑色は色あせてしまいました。実際、若さははかないもので、鏡の中の顔でさえ、何年も変わらない香りのよい草とは違って、年々色あせていきます。 感謝 春の訪れと寂しさを嘆く女性たちの詩です。詩の最初の行「恋人を思い出して、上の階に戻って歌を歌う」は、塔から遠くを眺める若い女性の視線を使って、遠く離れた恋人に悲しみの心を送っています。塔に登って遠くを眺めるという表現は、古代中国の詩によく登場します。多くの場合、空間について考え、旅人が向かう遠くを眺めるという表現が伴います。 2 番目の文「建物の前の芝生は年々緑になっている」は、時間について考えることについてです。「年々緑になっている」芝生を見ると、旅行者は長い旅を懐かしく思います。この句の出典から判断すると、淮南小山の『仙人招き』と王維の『山中別れ』に触発されたもので、放浪者が帰ってこないことを恨む気持ちと、早く帰って来ることを願う気持ちという複雑な意味を暗示している。 3 番目と 4 番目の文「緑はあなたが去るとき着ていたローブのようで、振り返ると袖が風になびく」は、2 番目の文の末尾の「緑」という言葉を巧みに橋渡しとして使い、「草は毎年緑です」から「緑はあなたが去るとき着ていたローブのようで」へと、また、景色を眺めることから誰かを恋しく思うことへ、現在を感じることから過去を思うことへと移行しています。叙情的なヒロインは緑の草にインスピレーションを受け、恋人が去るときに着ていたローブの色を思い出します。そして、恋人が去るのをためらい、袖を風になびかせながら振り返った場面を思い出します。この別れの詳細は彼女の記憶に深く刻まれ、それは時折彼女の目の前に再び現れる胸が張り裂けるような光景であった。この瞬間、緑の草を見て「旅立ちのローブ」を思い浮かべると、元の光景が再び彼女の目の前にはっきりと現れたようであった。この瞬間、この事柄、この状況、この光景は、まさに「私の心に秘められ、決して忘れられない」(詩経、小夜、西桑)ものなのです。この二行の詩からは、登場人物が恋人と別れることを惜しんでいること、そして恋人がいなくなって寂しいという憂鬱さが想像できます。牛希季の『生茶子』にある「私は緑の絹のスカートを思い浮かべ、至る所の香りのよい草を哀れに思う」という一節は、この2つの行と合わせて読むことができます。違いは、張仙の歌詞は住民の言葉に基づいているのに対し、牛の歌詞は住民の口調を真似て旅人に教えている点です。どちらも、緑の草を見てもその緑を忘れない人々を指します。彼らの考え方の類似点と相違点を区別することは困難です。 最初の 2 行、「その男の衣服は古くなり、その色は永遠に続くことはないだろう」は、前の部分の 3 行目と 4 行目のすぐ後に続きます。彼は常に執筆活動を続けているが、それでも新しいアイデアを思いつく。どちらの行も緑のローブについて書かれていますが、最初の 2 行は詩人が去ったときのローブの色を思い起こさせ、次の 2 行は別れた後のローブの色を想像させます。前者は時間の中で過去への憧れを呼び起こし、後者は空間の中で遠い過去に優しい感情を呼び起こします。同時に、この2つの文は、前の部分の2番目の文の「年々」という言葉を反映しており、時間についても考えており、長い別離を暗示しています。長い間離れ離れになっていたせいで、服が古くなって、別れた時にはあった鮮やかな緑がくすんでしまったような気がします。衣服の古さや色あせた色は、若さを保つのは難しく、美しさは簡単に変わってしまうという感覚も呼び起こします。当然、次の 2 つの文が生まれます。「鏡の中の春は、花や植物ほど新鮮ではないのではないかと思います」。この 2 つの文は、詩の意味をさらに深めています。詩の登場人物が嘆き、恐れているのは、別れの痛みだけではなく、より深く永遠の意味を持つ人生の悲劇です。別れは苦痛であるが、旅人はやがて戻ってきて、将来また会える喜びが、この瞬間の別れの痛みを補うことができる。人生の短さと時間の無慈悲さについて言えば、住民も旅人も別れの中で老いていき、それは取り返しがつかず、修復できない。「この世で最も取り戻せないのは、鏡から消える赤い顔と、木から消える花だ」(王国衛の『滴連花』)ということわざがある。この2行の歌詞は、私たちの目の前に広がる「年々緑の草」の光景と対照的で、人間は花や植物ほど良くないことを嘆いています。花は散っても来年また咲く。草は枯れても来年また青くなる。しかし、人々の若さは永遠に失われる。鏡の中の美しさは年々薄れていくだけで、決して新しくなることはありません。同じ考えは、劉熙懿の詩「花は毎年同じだが、人は毎年違う」(『白髪の少女の歌』)にも表現されています。 張先は、独特の風景を捉えて感情を表現するのが特に得意です。この詩は常に色彩を中心に展開され、その色彩が文章全体に流れをつくっています。詩の前半は、緑と緑の色の類似性に焦点を当て、近くの香りのよい草と遠くの歩行者を結び付け、今日見たものと過去に見たものを結び付け、建物の前の風景と心の中の感情を一つに融合させ、詩の場面を形成しています。詩の後半では、古い色と新しい色の違いに焦点を当て、記憶の中の過去の衣服と想像の中の今日の衣服を対比し、身体の衣服と場面内の人々を比較し、古い顔と新しい花や植物の間に対比を形成しています。詩の最初の部分は、恋人がいなくて寂しいので上の階に上がるというものです。上の階に上がると、階の前の草の香りが目に入ります。その草の香りの緑は恋人の衣服の緑を思い出させます。そして、彼が去るときに着ていた衣服のせいで、風になびく彼の袖を思い浮かべます。第一文と第二文の二つの「楼」の字は密接に結びついています。第二文と第三文の二つの「緑」の字は上下に絡み合っています。第四文の「袖」の字は第三文の「袍」の字に対応しています。文中の二つの「慧慧」の字も第三文の二つの「曲世」の字と暗黙的につながっています。縫い目は密で、移行はシームレスです。詩の後半部分は新しい考えを持っていますが、前半部分と密接につながっています。 3行目と4行目が昔の衣服を想起させるので、移行後の2行はさらに現在の衣服を想像し、移行後の2行の上と下の行の間では、衣服の「古さ」のために「色が長く続かない」と詩人は嘆いている。次の2行は、鏡の中の春も、衣の色が長持ちしないので短命であることを詩人に思い出させます。前のセクションの「草は毎年緑です」という行に戻ると、詩人は毎年常に新しい花や草ほど良くないと感じています。記事全体がよく整理され、明確に構成されています。 |
>>: 別れの悲しみを詠んだ古典詩:「菩薩男 ― 色とりどりの船が別れの悲しみを運ぶ」
青文の追放は『紅楼夢』における多くの悲劇のうちの一つである。本日は、Interesting Hist...
イエスは結婚していたのでしょうか?あるいは、この質問を見ると、編集者は愚かだと思うかもしれません。イ...
宋代の英宗皇帝の娘、寿康公主の紹介。寿康公主の実の母親は誰でしょうか?朝鮮の衛公主(1050-112...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting Historyの編集者が飛白書につい...
涼山の108人の指導者のうち、呉容と李逵は宋江に忠誠を誓い、最後には宋江と共に亡くなり、葬られた。論...
『詩経』は中国で最初の詩集です。西周初期から春秋時代中期、つまり紀元前1100年から紀元前600年ま...
中国の伝統文化では、海を渡る八仙人の話が広く伝えられています。この物語に登場する8人の仙人はそれぞれ...
何朱(1052-1125)は北宋時代の詩人。号は方慧、別名は何三嶼。またの名を何美子、号は青湖一老。...
大聖人は髪の毛を一本抜き、仙気を吹き、「変われ!」と叫んだ。それは赤と金の漆塗りの箱に変わり、その中...
冷たい露1. 寒露の時期:毎年10月8日〜10日2. 寒露の起源、寒露中の気候変化、寒露の紹介:寒露...
河南省の歴史はどれくらい長いのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょ...
『二科派経記』は、明代末期に凌孟初が編纂した俗語小説集である。 1632年(崇禎5年)に書籍として出...
宝仔は紅楼夢のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。次の興味深い...
秦の始皇帝は、姓を嬰、名を鄭といい、秦の荘襄王の息子である。紀元前259年に生まれ、紀元前246年に...
歴史上、星の数ほどのラブストーリーがありますが、人々に最も深い印象を残すのは悲劇的なラブストーリーで...