静康時代、第38巻。 それは、景康元年11月9日の庚武日に始まり、18日の忌明け日に終わりました。 耿武の月9日、陸軍大臣の呂浩文は、都と河川を守るために連渚寨にすべての道から軍隊を集めたい、また、歴戦の将軍を使う必要があると皇帝に報告した。 郝文は、すべての道から軍隊を集め、衛氏、仙平、陳柳、東明から食糧を得るよう請願した。敵が川を渡ってきたら、四郡の兵は五十里から三十里ごとに数珠つなぎのように陣を張り、首都を守る陣を張って、大勢の敵が押し寄せてこないようにする。彼はまた、川を守るためにベテランの将軍が必要だとも述べた。皇帝の妻や宰相の親族、地方官僚の親族を利用しない場合、また、河川を守る軍隊は長い間無防備な状態にあり、疲れ果てて敵と戦えなくなるのではないかと心配し、河川沿いに要塞を築くよう命じた。宰相は梅居礼の提案に従わず、彼の助言に従った。そこで皇帝は河北省と河東省の田畑を開墾するよう勅令を出した。 辛魏の月10日、定州知事に新しく任命された邢静は解任され、停職処分となった。 最初、邢景の同行者である晋の使者が趙倫の言葉を朝廷に報告し、後に年寒(にかん)となった野呂金武は王離を派遣して軍の進軍を問い質し、邢景が災いの原因であるとして彼を解任した。 帰有の月12日、年韓(ニカンと改)が河陽に到着し、浙江之の軍は敗れ、李慧は都に逃げ、年韓(ニカンと改)が河陽を占領した。 まず朝廷は枢密院の共同議長であった李慧を派遣した。また、使節の虞延之が12万人の軍を率いて黄河を守らせた。年韓(ニカンに改名)は泗路から淮州を経て河陽に進み、虞延之、李慧とともに河の両岸に陣を敷いた。年韓(ニカンに改名)は河を渡れないのではないかと恐れ、1000人以上の騎兵を偵察に派遣し、報告した。「南軍は非常に強いので、軽々しく河を渡ることはできません。軍を再編して戦う必要があるかもしれません。」羅索(羅索に改名)という大王がいた。「宋軍は数は多いが、恐れることはない。」彼らとの戦いの結果は不確かだ。異音がするならば、軍中の戦鼓を全部取って夜明けまで打ち鳴らし、変化を観察しよ。民は同意した。しかし、夜明けになっても王軍の気配がなかったので、急いで殷朱伯金(ニチュ・ベイルと改名)と衛盛軍の指揮官張克作の指揮する3000人を清河国境から派遣し、川のルートを観察させた。当時、川は浅く、渡ることができた。殷朱伯金(ニチュ・ベイルと改名)は川を渡り、延治の軍の後ろに陣取った。延治は年韓(ニカンと改名)の軍が全て渡ったと思った。皆は驚いて逃げた。中央軍が先に逃げ、三軍とも敗れた。李慧も都に逃げ帰った。その後、年韓(ニカンに改名)は船を見つけて全軍を渡すことができた。 嘉禧月13日、慧有閣の学者李が枢密院議長に任命された。若水充は和平の副使と王に次のように伝えた。馬世源は年韓(ニカンに改名)の軍に赴き、3つの町の領土を割譲した。 『文経』にはこう記されている。「遠くから特使を派遣し、誠意を広めた。この春、大軍を郊外や都に下し、皇帝に即位するよう説得するため、後継王子の元帥が大晋帝の命を受け、特別に平和を回復した。宰相と全軍に報告した。忠誠と信頼の重みは金石よりも強い。すると祖先の廟は再び平和になり、人々は恩恵に感謝した。そこで3つの町を割譲して恩恵に感謝した。その後、諸国の人々があまりにも頑固で、大臣たちは2、3回議論した。何度も要求したため、長い間遅れた。それはおそらく彼らの無知と誓約に対する慎重な考慮の欠如のためだった。 どうして私たちはこんなに簡単に考えを変えることができるのでしょうか?この件で国中が衝撃を受けています。私たちは礼儀と道徳心を失いました。後悔しても遅すぎます。私たちは間違いを改めることができます。私の言ったとおりにしてください。3つの町の土地は、正月に署名した誓約に従って引き渡されます。両軍がすぐに戻ってきて、趙家が200年間平和に暮らし、数億の命が救われることを願っています。大いなる恩恵は言葉では言い表せません。これからは誠実であり、決して変わることはありません。天は本当に私たちを見守っています。その中には何百もの神がいます。私たちは従わずに災いを招くなんて、あり得ますか?賢者は慈悲深いことを願っています。まず馮熙の手紙に従い、次のように言います。私は朝廷の命令に従い、敬意を持って行政庁を訪問します。陛下のご命令に背きました。私を許し、過去の過ちを許してくださいますように。徐維Xinzhiは、2つの王朝を徐々に緩和することを計画しています復ven私はあなたのところに来ようとしていますY特使は、「国境を守っている兵士たちと川が通り過ぎる兵士たちは、ニュースを聞いた後、逃げました。」こうなったら、裁判所は何を頼りにするだろうか。ある場所に残されたものは死だけだ。今日引き返す勇気のある者は軍法の対象となる。そこで、このルートから首都の装備を要求する嘆願書を毎日送ることにした。 仇敵に遭遇した記録にはこう記されている。「河陽から帰る途中、和平使の馮叔密と副使の武侯李慧有に出会った。彼らは私の名前を聞く暇もなく、敵の状況を尋ねた。私は答えた。彼らの攻撃的な状況から判断すると、彼らはかなり多くのことをしたようだ。」彼はまた尋ねました。「今どこにいるのですか?」答えは「すでに川を渡りました」でした。 。川を渡りたい場合、船はありますか? 答えは、橋が焼け落ちてしまったので、家を壊して木の板を使って川を渡ることができます (「怖い」に変わります)。彼は再びニアンハン(ニカンに変わる)が来たかどうか尋ね、彼は「知りません」と答えました。また言った。「朝廷はあなたの要求を一つ一つ満たすことができますか?」私は理由を尋ねた。彼は言った。「三つの町を割譲します。」彼は答えた。「残念ながら、彼らの要求を満たすことはできません。」馮叔米は使節が殺されたかどうか尋ねた。彼は答えた。「昔から、蛮族は手に負えない(敵軍に変わった)ので、どうして使節を殺すことができましょうか?」李慧有は言った。「私は人を捨てました。彼の死は心配するほどのものではありません。夕方には出発できます。私はまず副使と一緒に馮叔米に報告します。あなたは後で来てください。」しばらくして、馮は輿に乗り、手紙を持って李に従って山西軍の前線に向かった。 ミッション記録には11月13日と記載されています。若水らは王雲と同じ運命をたどるよう命じられ、馬世遠は14日に出兵するよういつものように命じられた。淮州に到着すると、金軍と遭遇した。彼はまた、同行の使節である蕭青と劉泗が彼に会いに来るのを見て、尋ねた。「なぜ今ここに来たのですか?」若水は言った。「我々の中にも和平交渉に来た者がいる。」 清は言った。「あなたの王朝の皇帝が三つの町の土地と人々を明け渡すことを望まないのなら、どうして和平を結ぶ必要があるのか?」若水は言った。「我々はこの王朝の皇帝から勅命を受け、工部大臣の王雲に軍人の馬世遠を派遣させて、三つの町の領土を貴国に引き渡すように命じました。」清氏は「王大臣らはいつ到着するのか?」と述べた。若水は言った。「我々は王大臣らと同じ日に国を出発しました。我々は先に急いでここに来ました。王大臣らはちょうど慈に到着したばかりで、数日後にはここに到着するでしょう。」清は言った。「国からの手紙はありますか?若水は言った: 国からの手紙があります。清は言った: 副官を送ってください。そして、西波栄清氏らはまず首相に報告すべきだ。若水らは同意してテントに戻り、しばらくして使者にその旨を伝えるために人を遣わした。 贈り物や地元の特産品を用意して、夜の法廷で首相と面会してください。その日の午後3時過ぎに、2人の通訳が来て、「首相は代理を派遣したいとおっしゃっています」と言いました。若水らが軍門を入ると、二列の装甲兵が厳粛に並んでいるのが見えた。首相と会ったとき、首相の挨拶も簡素なものだった。若水は言った。「我々がここに来た時、我が国の皇帝の勅旨が下され、宰相と董漢台元帥に祝福を乞うようにと命じられていた。」宰相は丁重に挨拶を受け取り、こう答えた。「我々がここに来た時、我が国の皇帝の勅旨が下され、宰相と董漢台元帥に祝福を乞うようにと命じられていた。」若水は言った。「我々が来たら、我が王朝の皇帝に健康が与えられますように。」若水は言った。「私たちがここに来たとき、この王朝の皇帝から勅命を受けました。若水は前回の事件について首相と元帥に繰り返し報告した。若水らが戻ってきて手紙を見せてくれた。とても感謝している。3つの町は工事大臣の王雲を派遣した。軍医の馬世源が土地を引き渡すために来ており、今手紙を届けている。若水はタブレットを手に取り、首相に手紙を書きに出かけた。首相は丁重に合意を受け入れた。若水らは座って建国書を眺めながら言った。「なぜもっと早くにやらなかったのか。軍隊をここに派遣しなくて済むように」若水は「この件は決着した。首相と元帥ができるだけ早く軍を撤退させ、和平交渉をしてくれることを希望する」と述べた。首相は「王部長らがいつここに来られるか分からない」と述べた。若水は「我々は王大臣らと同じ日に出国し、先に急いでここに来た。王大臣らはちょうど慈に到着したばかりで、我々がここに到着するにはまだ数日かかるだろう」と述べた。首相は「土地を割譲する使節が来るのを待ちなさい。命令書を見れば容易に帰国できる」と述べた。そして休みます。若水らはその夜撤退することに同意したので、宰相は前日と同様に人を遣わして羊や酒などを送ってもらった。若水らは再び首相と面会し、謝意を表した。首相は「昨日、特使を汾井に派遣し、黄河を境とする3つの鎮と面会した。もうこの件について話し合う必要はない。また、王部長らが土地を引き渡しに来るかどうかも分からない」と述べた。若水は言った。「我々は才能がないが、和平交渉のために遠くから来るよう王から命じられたのだ。」正直でなければ、どうやって物事を解決できるでしょうか?どうして私が首相を騙せるというのか?首相にはもうしばらくお待ちいただきたい。首相は言った。「どうして大軍がここに長く留まることができるのか?」会議中、南朝が王丞相とその使節を磁州に派遣したが、民衆に裏切り者と呼ばれ、引き裂かれたという報告があった。首相は怒ってこう言った。「支店はすべて空っぽだ。」水など。彼は河北省の李玄福からの手紙も回収した。若水らは簡潔にこう書いている。河北河東路宣福使局は、以前締結した和平協定について金軍に書簡を送った。官吏は最近、皇帝の勅命を受け、河北河東路に来て他の部隊と合流し、金の賊を殺せと言われた。(この2語を削除)そこで、まず2名の使者を派遣したが、彼らが国境を越えたとは予想していなかったため、追跡して引き返す協定を結んだ。以前の降伏和平協定の指揮官は勅命により命じられたが、まだ実行されていない。宰相はこの書簡を知ると、さらに怒り、こう言った。「軍を率いて李宣福との勝敗を決めるまで待つが、彼とは戦わないだろう。」若水らが出会ったとき、彼らは鎧や武器で彼らを取り囲んだ。若水らは軍を追って南下した。 首都の水利局から流れ出た水が決壊し、牟江山が洪水に見舞われた。 王吉、何申らは追われ、投獄された。 大臣の私は皇帝に報告しました。王基は雁門を、何辰は巴橋を、薛思昌は太原を、そして詹度は河間をそれぞれ担当していました。彼らは見境なく褒賞され、現在の騒乱に寄与したため、命令を下しました。何辰は死後、武功博士の称号を授けられ、王基は職を解かれ、高州に拘留されました。勅令により、詹度は海州副司令官に任命され、郴州に定住しました。薛思昌の生前の官職はすべて剥奪されました。 福建省と浙江省の軍人と民間人を動員して国王に仕えさせるという悲痛な勅令が発布された。 福建省、江西省、東浙江省、西浙江省は軍事力で有名であると合意した。4省の制度に従って指揮官を任命し、交通委員の翁陽国を経済委員に任命して、2万人の兵士と民間人を募集し、12月初めに首都に到着させて国王に仕えさせる。彼らの資金と物資も広東省と広西省に移すことができる。勅令により、翁陽国は元の職に復帰し、これを実行する。 易海月14日、首都とその周辺地域の人々が城内に移動しました。 冰子月15日に、公共住宅税と民間住宅税を免除する勅令が発布された。 金人が川を渡っているという知らせを受けたとき、私たちは庶民にとって困難を懸念し、公税と私税を免除しました。 ニアンハン(ニカンに改名)の軍隊は河陽から黄河を渡った。 最初、金の民が川を渡ろうとしたとき、唐克和は川があまりにも危険で渡ってはならないと考えました。大臣たちは重装兵を派遣して川を守らせようと提案したので、唐克和は次のような命令を出しました。「朝廷は防衛策として将軍たちに川を守らせたが、都の庶民の多くは南東へ逃げており、人々の心は動揺している。開封府に命じて彼らに法律を課すのは不都合である。」また、別の勅令が発布された。金軍(下に「深」を追加)が(この単語を削除)を侵略し、和平交渉のために使者を派遣した。もし彼らが川の奥深くまで侵入することができれば、王は言った。彼らが持っている金銀は50万、彼らが持っている銭と絹は30万で、兵士への褒賞に使う。金メダルを授与された者は、平民と修武郎の官吏として6等級に昇進する。銀メダルを授与された者は、平民と成閭郎の官吏として2等級に昇進する。残りの将校も同様に扱う。金軍に使者を派遣した者は鄭州に到着し、道中で騎兵に出会い、金軍が川を渡ったと告げた。権力者たちは皆、李淑密が軍隊を率いて川を守ることを頼りにしていたため、意見が合わなかった。しかし、国境からの報告はより緊急なものとなり、宮廷前部は使節の馬剛を斥候として派遣し、忠義ある使節を募集して団結させ、防衛の準備をさせました。 念韓(ニカンと改名)は軍を分けて潼関を守備し、西軍を阻止した。 念干は河を渡った後、5万の兵を率いて潼関を守り、西軍の進軍を阻止した。その後、樊之胥は陝西に着いたが、敢えて前進しなかった。銭蓋の軍は商、郭、唐、鄧を通過し、兵士は散り散りになったが、すべて念干の計略であった。 。 オリブ(オリヤブに改名)は民衆を平定するために、大明府から渭県の李固を経由して黄河を渡った。 副使の浙岩は河南省知事の閻英を人質に取り、河南省を放棄して首都に帰還した。 河東は侵略者に会い(この2つの単語を削除)、金人が平陽県を占領したと記録されています。平陽を出発して淮州に到着し、浙玄福に会いました。彼は金人が和平交渉のために使者を送ったと言いました。使者はまだ戻っていなかったことが判明しました。10月10日、汾州は占領されました。24日目に平陽は攻撃され、包囲されました。敵は強い立場にありました(「ここまで攻撃する」という9つの単語を削除してください)。彼らは大規模な攻撃を開始したいと思っており、抵抗して阻止するのは困難でした。浙公は尋ねました:計画は何ですか?彼は答えました:できるだけ早く朝廷に報告し、全力で助けを求めてください。それらを使用できない場合は、すぐに民兵を募集してください。たとえば、河東と陝西の人々は皆彼らのようなものです。彼らは両親、兄弟、妻、子供たちの復讐を望んでいます。彼らは利用できます。百銭と米二升半を支払い、また渡し舟を素早く渡った者には惜しみない褒賞を与える。 河陽浮橋は河東方面の兵馬の往来路であり、避難民も逃げている。早く捕らえるべきだ。賊(敵に変わった)の騎兵隊は半月以内に必ずここに到着するだろう。 報告によると、あなた方はこの場所を見たことがあるそうだ。私はそこに行けなかったので、「首都に着くのにどれくらい時間がかかるかわかりません」と言いました。その日、私は北陽県の北城に使者を派遣し、河の防御状況を確認させました。9日目、10日目、11日目から、敵軍は急いで報告したので、11日目に河陽に行き、役人に別れを告げました。役人は、「2日かかります」と言いました。 国境からの知らせは非常に緊急で、船頭は人々を運ぶのに苦労しています。私は尋ねました。「以前はどうしてこんなことがあったのですか?」公爵は言いました。「橋を架けるのに6、7日かかりました。」私は言いました。「将軍が橋を架けるように命令したのに、完成までに何日もかかったなんて、どうしてあり得るのでしょう。橋を架けた役人を探し出して対処したらどうですか?」私は馬二頭を捨て、船で川を渡り、十二日間で橋を架けました。まだ手がかりはない。橋の役人は鐘一つに縛られ、二人の知事が指揮を執っていた。内鐘が指揮を執り、役人には三十両の棒が与えられた。知事にはそれぞれ五十本の棒が与えられた。十一月十二日の正午、橋は完成した。すでに五、六万人が川岸にいた。兵士や民間人、その家族、役人、馬車が蟻のように地面に横たわっていた。橋が完成し、役人や兵士の家族や女性は流砂に閉じ込められた。一瞬のうちに、彼らは皆いなくなった。砂に閉じ込められた女性は、金のバンドをつけた腕を上げて人々に示し、助けを求めたが、誰も彼女の方へ動こうとはしなかった。彼女は沈んでしまった。その夜、敵が近づいてきて橋を焼き払った。両側の人々は激しく泣いた。空は雲でいっぱいだった。官吏、将軍、居留民、役人などの役人は300~200人ほど、馬も1万頭ほどいたが、川を渡れなかった。宣府の金、銀、絹、繻子は盗賊の馬によって淮州から河陽浜辺に至る道沿いに捨てられ、その金額は現金で約100万束に上った。11月14日朝、盗賊の騎兵隊は黒、黄、白の旗を掲げて河陽北岸に到達し、まず住民を市内から追い出して河浜に隠れたが、その後騎兵隊を使って周囲を回って市内に忍び込み、兵士と民間人に河浜辺の土砂を全て掘り出すよう命じた。盗賊の兵士たちが河陽北岸に到達したのを見た。輿がなかったので、一昼夜かけて、計130里を歩いて、公県に着いた。15日目、賊(敵に変わった)は馬に乗って百皮園区から川を渡り、人を殺した。この報告は宣府に報告された。宣府と河南の炎尚書(名は英、字は人書)はそれぞれ馬を要求し、賊(敵に変わった)から逃れて都に向かった。 定州十六日目、康王は和平を申し入れる使者としてオリエブ(オリヤブに改名)の前線に使者を派遣した。 その日、康王はオリブ(オリヤブと改名)を軍の前線に派遣して和平を協議するよう命じた。紫正宮の学者である王允は、副書記の耿延喜、視察使の高世沢、参議の杜堅、東大官の藍桂、康露礼、西大官の楊公書、内賓の秀武郎漢公業らとともに同行した。 Xuanhe Lu said: First, Wang Yun said: "Report Li Yu on his way back from the enemy camp in Zhending Prefecture. On the way, the second princes heard that the princes and the two palaces had envoys to ask for peace. Maybe the situation can be resolved. Prince Kang Yingwu used to be friendly with the second princes, and the captives were afraid and submissive (delete these four words). Order the emperor to ask for the emperor's decision and submit it to the prime minister. Geng Nanzhong, the minister of the ruling department, said: "Li Yu said that the prince's words wanted to gain the respect of Prince Kang and ask for peace. It has been reported to him. Prince Kang wanted to leave the prince's side, so he should not be too partial to him. He must treat Nianhan (changed to Nikan) the same. According to the emperor's judgment, Wang Yun said: "How to deal with Nianhan (changed to Nikan) is unmatched. How to deal with Nianhan (changed to Nikan) at that time? Nianhan (changed to Nikan) was in the southeast of the Yellow River (delete this word). Just ask Wang Yun to say: "Unmatched, so don't be too partial to the two princes." The emperor's edict said: "For such a matter, there is no need to ask for an imperial decree. Just discuss with the junior prime minister and implement it in the long run." Nanzhong.彼はまた、次のような嘆願書を提出した。「私は李玉から手紙を受け取りました。これを恭しく康王に差し上げます。これを実行に移すには勅命が必要です。しかし、私はそれを読み、ただ李を命じるだけです。」若水王は言った。「太子に伝える勅命を求めることもできる。康王を行かせないように。進捗についてはあまり話さないでおこう。」勅命にはこうある。「太子に伝えなさい。もし軍隊が撤退すれば、太子はあなたに感謝するだろう。」南忠は太子を召して言った。「宮殿に行って意見を言いなさい。」彼は言った。「もし私が同意しないなら、謁見を求めます。康王を使者にします。」問題は解決しました。康王は任命を求める手紙を書いた。 The civil official Geng Yanxi and the military official Gao Shize were appointed as counselors. King Kang reported to the palace in Bingzi. He returned to the palace at 3:00 p.m. when he was about to leave. Yanxi and Shize went to see King Kang. He was filled with emotion that the country was in trouble and the monarch was worried and humiliated. As long as the matter could be resolved, he had no right to refuse. However, he had gone deep into the unpredictable enemy court (changed to a place) and had no time to return. You all went home to say goodbye to your parents and wives. We will go here at 5:00 a.m. the next day. Yanxi and Shize returned. But the king said: "Your family is not in the capital, so you can stay overnight at King Kang's palace. At 5:00 a.m. on Dingchou, both were at least. You and the king went up together (add the character "马" at the bottom). On that day, Nanzhong reported to the inner hall and advised King Kang that your son was an official and went there without saying goodbye. I was very pleased with you. Nanzhong replied: "I only think that this son, when the country is in trouble, how dare he refuse?" He wept and the king asked: "How about you summon him to report the matter?" Nanzhong said: "King Kang has gone, and it is unreasonable for a minister to be the only one to report." After leaving, the emperor gave a royal pen to Geng Yanxi to summon him back to report the matter as soon as possible. Nanzhong reported: "King Kang was sent as an envoy to the country, and it is a blessing for an unworthy minister to serve as an envoy." 。もし私だけが回族と宣告されたら、どうして止められようか?そこで、延西龍吐閣の直弟子となったほか、金帯、犀角帯、錦百枚、霊宝丹百枚、素霞郷元頭瓶丹百枚、各百枚、鉄茶百斤、四霞郷百両、霜百斤などを授かった。 その日、金の民は泗水に侵攻し、すべての門と橋を遮断し、城を守っていたすべての兵士と役人は急いで城に上りました。 金軍が泗水に侵攻したとき、泗水を守っていた西京の襄袁と徐高は敵の出現をみて兵士とともに逃げたが、都はそれを聞いて門を閉じ、田畑を開墾した。 礼部大臣の梅直礼は清朝の非公式の歴史家であった。 金族は泗水河に侵入した(あるいはすでに渡っていた)とも言われる。街は混乱し、人々は落ち着きがなかったため、彼は畑を片付けるために軍隊を派遣しました。 天文学者の王俊民は、春を利用して天候を安定させるよう皇帝に嘆願した。 王君民は、平武年の冬の3月に、立春の儀式と同じように、調和を呼び起こすために牛に供物を捧げることは、国のタブーであると信じていました。朝廷は彼のアドバイスに従い、木の徳に応えるために、天斉から土牛を迎えました。 地球の門。 午後、康王が国を去ったとき、残ったのは東水門と郴州門の兵士だけだった。そこでは人々が争い、死者が記録に残された。 武陰の17日に、金の民は泗水県に到着し、徽聖宮を焼き払った。 龍渡亭の直学者で河北省河東路の宣布副使であった车延之が海州団連副使に任命され、永州に定住した。 最初、顔志は軍を率いて河を守備し、賊(敵に変わった)は河陽に馬で向かい、河の南岸に軍を並べました。賊(敵に変わった)は河陽を占領し、河南政府軍が非常に強力であるのを見て、太鼓や銅鑼を鳴らして彼らを怖がらせました。軍は敗れ、賊(敵に変わった)のところに戻りました。その後、彼らは河を渡って首都に向かい、顔志と河南の守備兵顔英は逃げたので、この命令が出されました。 李慧は川から脱出し、都に戻った。 まず、5000の騎兵を派遣して黄河を巡視させ、「大河を巡視せよ」と命じ、敵の陳周に渡河を試みさせたが、守備隊は恐れて逃げ去り、陳周は一人で馬に乗って戻った。 靖康記録には、朝廷はまず秘密会議の書記である李慧を派遣して金銀を持ち帰らせたと記されている。 薄は兵士たちに報奨を与えるために川を巡視して戻ったが、兵士たちを率いて危険な地域を守ることができず、敵が来ると聞いて、北(この単語を削除)南の小邑橋まで逃げ、兵士たちに侵入者の防御と山道の巡視を任せ、応長州に到着した。さらに、彼は役人たち全員と宴会を開いていたため、同行していた将校や兵士たちは激怒し、彼を殺したいほどだった。 斥候たちは敵(金と改め)軍が郊外に迫っていると報告し、首都は大きな衝撃を受けたため戒厳令が敷かれた。 その日、塔や小塔を修理していた人たちは、敵がこの機会を利用して川を渡り、南に進軍して我々の考えを変えようとしているだろうと言った。 10マイル四方の地域に2万人の兵士を配置し、都市を要塞化して要所を占領すれば、敵の計画を攻撃することができます。また、他の騎兵を派遣して敵の支援にあたらせ、食糧供給を遮断し、畑を耕して飼料を待つこともできます。さらに、私たちは彼らが前進するのを防ぎ、敵をスパイするために最善を尽くさなければなりません(この言葉を削除します)。王を支援するために来ているすべての方向から軍隊が敵を後ろから攻撃するために回っています(「彼ら」に変えてください)。一部の人々は、敵の軍隊が強く、私たちの軍隊が長い間敗北していたと言った。私たちがより深く行くほど、士気が弱くなり、敵に抵抗することができれば、国民の強さが増えると聞きました。皇帝を狩りに連れて行くと、孤立した都市を長く守ることができます。 ニアンハン(ニカンに変更)は、ヤング・ティアンジ王リサリム(チャルマに変更)と13人の他の13人を境界として使用するという問題を議論する手紙を送りました。 本は、左翼の皇帝に敬意を表して、私は帝国のdictを受け取り、彼が罪を犯したことを拒否しましたが、彼は罪を犯したことを拒否しました。そして、今月の6日目には、今月はヴァンガードを送りました。したがって、イエローリバーは長持ちしません。上司の近くに、彼らを引き渡して家族を見て、彼らが罪を犯したことを報告してください。さらに、ルー(ジンに変更された)が川を渡ったというニュースを聞いたとき、彼は3人の守備隊を捨てることに決め、「3人の守備隊のdictに従わないが、川を引きますか?」と言いました。彼は署名を拒否したので、ジンは土地を譲渡したいと命じましたOtingの忠誠心と友情は、特別に免除される可能性があります。 Xuanhe Recordsは次のように述べています。 ミン、李ギャングなどの家族は、当時の帝国裁判所に召喚されました。任務に任命されました。 アライアンスの記録は、ジンの人々はヤン・ティアンジを送りましたニー・チャンとジェン・ナンゾンは、境界線を描き、敵を描いた(敵に変わった)敵に任意の命令に応じて、境界線を並べ替えるために川を描くことに同意しました。 Xijingに到着し、3つの町を尋ねました。 Ji Mao Monthの18日目に、Kang王は川を越えてJunzhouに行きました。 その日、天気は非常に寒く、川は氷で覆われていて、プリンス・カンはヤンクシとガオ・シジーに言った。 ニアンハン(ニカンに変更)がXijingを捕らえた前に、Zezhouの知事であるGao Shiyouが知事に任命されました。 ニアンハン(ニカンに変更)は、ジンの人々をXijingのヨンガンの墓に訪問し、ゼンゾンとレンゾンの墓に敬意を表して敬意を表しましたが、YuzongとXizongの墓に敬意を表しました。 Nianhan(Nikanに変更)は、大臣の収集された作品、手書きの本などを探すためにXijingに人々を送りました。彼らはデューク・ゼン、デューク・ウェン、デューク・マ、デューク・ウェンなどを探していました。そして、彼が家に帰ることを許可しました。 ファンのノーザン・アナルズは、ゼジョンの知事としてゼイヨウを送り、息子にニアンハンのキャンプにワインを提供するように命じましたXijingの出身なのは、故郷に戻って、郡を降伏させたので、どのようにして平和になりましたか?平和では、Zhengzhouでコントロールしている地元のファンがいます彼は地元の暴君です。 この本は、四川省などの知事で、一等帽子を授与され、進士の称号を与えられた徐漢度によって編集されました。 ※巻63、照合ノート。 すぐに行くことができません(進むべきであるべきです) Zhao Lun(誤ってLun)は首相に報告し、彼らのそれぞれが彼らのキャンプに戻るように命じました(ZhiはZhiと書かれていましたが、「Ling」という言葉は彼の名前を尋ねることができませんでした(Zhiはここでも誤って書かれていました)。彼はそこに滞在できませんでした(住错为到)その日、彼はヘイアン郡の北に送られました(河错为北城北错为北城) 私はこの報告書を敬意を表して提出します(故は誤って書かれています)敵に抵抗する(敌字衍)、どのようにして長持ちすることができますか(戚为谁字) HebeiとHedongの2つのルート(「Return」と誤って書かれたものを選択)を選択し、最初に鎮静します(「Zhuang」と誤って書かれています)、特定の場所から人を選択しないでください(「Yan」)。彼らの故郷に戻るために(「ジン」と誤って書かれた注文)。 |
<<: 『三朝北孟慧編』第64巻の原文には何が記録されているか?
>>: 『三朝北孟慧編』第62巻の原文には何が記録されているか?
『淘安夢』は明代の散文集である。明代の随筆家、張岱によって書かれた。この本は8巻から成り、明朝が滅亡...
水滸伝で涼山で最も多くの敵を殺した人物は誰ですか?知っていますか?次は、興味深い歴史の編集者が関連記...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
孟昌鈞の伝記を読む王安石(宋代)孟昌君は才人を味方につける才能があると天下から称賛され、才人は孟昌君...
中国の伝統文化は歴史が長く、奥が深いです!今日は、Interesting Historyの編集者が、...
唐の徳宗皇帝李世の娘、金平公主(?——?)。母親は不明。王女は若くして亡くなりました。関連歴史資料新...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『紅楼夢』は中国文学史上輝く真珠である。文学史上、思想内容と芸術創作技術の両面で傑出した業績を残した...
アチャン族の男性は、青、白、または黒のダブルジャケットと黒のズボンを着用します。左胸のジャケットを着...
歴史上の「安史の乱」は、唐代の歴史的背景の発展にさまざまなレベルで影響を及ぼしました。この反乱の後、...
『女仙秘史』は、清代に陸雄が書いた中国語の長編歴史小説です。『石魂』や『明代女仙史』とも呼ばれていま...
清朝の貴族の弟子、石宇坤が書いた『三勇五勇士』は、中国古典文学における長編騎士道小説である。中国武侠...
「南風は私の意図を知っている」は広く流布している詩です。原文は「南風は私の意図を知っていて、私の夢を...
幽霊車は、九頭鳥、幽霊鳥とも呼ばれ、9つの頭を持つ伝説上の奇妙な鳥です。昼間は隠れていて、夜だけ現れ...
唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...