『古文官之・延子、王のために死せず』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が関心を持っている問題です。次に、興味深い歴史の編集者が読者と一緒に理解し、参考資料を提供します。 ヤン・ジは死んでいない、王は困っている 左伝:襄公29年 【解決】 「君南」とは斉の荘公が崔楸の妻と不倫したために殺害された事件を指す。この記事には、この件に対する Yan Zi の態度が記録されています。彼は彼のために死ぬことも、彼のために逃げることもしません。彼の見解では、国王と大臣の両方が国に対して責任を負うべきだ。君主が義務を果たせなかった場合、臣民は君主に忠誠を誓う必要はない。この態度は歴史家によって礼儀作法に沿ったものであり、当時としては非常に進歩的なものであったと考えられました。 【オリジナル】 崔無子は唐江を見て美しいと思ったので、彼女と結婚した。荘公は彼と連絡を取っていた。崔子は彼を殺した。 【翻訳】 崔無子は唐江を見てとても美しいと思い、彼女と結婚した。斉の荘公は唐江と情事を持っていた。その後、崔無子は斉の荘公を殺害した。 【オリジナル】 ヤン・ジは崔の部屋のドアの外に立っていた。男は尋ねた。「私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「主君だけが死んだのですか?私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「私は帰るべきでしょうか?」男は言った。「私が悪いのですか?私は死ぬべきでしょうか?」男は言った。「家に帰るべきでしょうか?」男は言った。「主君が死んだら、どこに行けばいいのでしょうか?人民の君主が人民をいじめるべきではない[58]?国は彼らの主人です。主君の大臣が彼らの言い訳であってはなりません[59]?国は彼らの支えです。ですから、主君が国のために死んだら、私も死ぬでしょう。主君が国のために死んだら、私も死ぬでしょう。私が自分のために死んだり、自分のために死んだりしたら、誰がそんなことをするでしょうか?さらに、誰かが主君を殺したら[60]、どうして私が彼のために死ぬことができましょうか?どうして私が彼のために死ぬことができましょうか?どこに行けばいいでしょうか?」 【注意事項】 [58] 凌駕する、凌駕する。 [59] 口食:口の中の食べ物、給料のこと。 [60] 人物:崔朱を指す。有君:王に寵愛されることを指す。 【翻訳】 燕子は崔無子の家の外に立っていた。 His followers asked, "Are you going to die for the king?" Yan Zi said, "I am the king, why should I die?" The followers said, "Then are you going to flee?" Yan Zi said, "Is it my fault, why should I flee?" The followers said, "Then are you going to go back?" Yan Zi said, "The king is dead, where can I go back? As a monarch of the people, is he allowed to be above the people by his status? He was originally allowed to manage the country. As a minister of the monarch, is he for his own salary? He was originally allowed to support the country. So if the king dies for the country, then the ministers will die with him; if the king flees for the country, then the ministers will flee with him. If the king dies for himself or flees for himself, who would dare to take this responsibility if it is not the king's favorite and close person? Moreover, someone else is trusted by the king and kills him. How can I die for the king? How can I flee for the king? But where can I go back?" 【オリジナル】 彼はドアを開けて中に入り、死体の太ももの上に横たわり泣いた。彼は立ち上がって三度飛び降りた。[61]ある人が崔子に言った。「彼を殺さなければなりません。」崔子は言った。「彼は民の希望です。彼を殺せば、民を勝ち取ることができます。」 【注意事項】 [61] ジャンプするということは、悲しみから足を踏み鳴らすことを意味します。 【翻訳】 ドアが開き、ヤン・ジが中に入り、死体の太ももに頭を乗せて大声で泣いた。それから彼は立ち上がり、足を三回踏み鳴らして出て行きました。ある人が崔無子に「彼を殺さなければならない」と言いました。崔無子は「彼は民衆が尊敬する人物だ。彼を釈放すれば、民衆の心をつかむことができるだろう」と言いました。 【コメント】 記事は、まず、部下の質問を通して、「死」、「滅び」、「帰還」の3つの側面から疑問を提起する。顔子の答えには修辞的な疑問が含まれており、消去法を使って、自分が斉荘公の私人ではないこと、王の死の過程に何の落ち度もないことを判定している。顔子は、死や滅びに従うことはできないが、妥協して善悪を避けることもできないと判定している。これは、ヤン・ジの冷静さと世俗的な事柄に対する洞察力を示しています。 結局、すべては「国家と社会」という言葉に行き着きます。この詩は起伏に富み、主題は明確で、賢明で経験豊富な政治家のイメージも表しています。顔子は国内に拠点を置き、君主と臣下は自らの行動に対して国に責任を持つべきだと信じていました。この考え方は非常に進歩的で、後世に広く伝わりました。 この記事の論証も非常に特徴的です。記事全体の中で最も輝かしく感動的な部分は、顔子が君主と臣下の間の義理について論じた部分であり、非常に独創的に書かれています。 |
<<: 『紅楼夢』では、賈歓が賈宝玉を蝋で焼き殺しました。なぜ王夫人は彼を罰しなかったのですか?
>>: 『紅楼夢』では、ヨウシとリー・ワンは二人とも病気のふりをするのが得意です。どうやってやったのですか?
徽式建築は中国建築史上の真珠です。では、徽式建築の仕切り窓のスタイルは何でしょうか?格子窓は、外枠材...
かつて仲の良かった兄弟だった武松と宋江が、最終的に袂を分かつことになったのはなぜでしょうか。Inte...
皆さんご存知の通り、『紅楼夢』では、栄果楼が林黛玉を養子に迎え、賈家の養女となりました。では、賈家に...
タブーは古代社会でよく見られる文化現象です。「周の時代に始まり、秦の時代に発展し、唐と宋の時代に栄え...
オリジナル斉の衛王と衛の恵王(梁の恵王)は郊外で農業をするために会いました。 King Hui as...
鄭板橋は、本名は鄭謝、雅号は板橋、号は石田で、清代の著名な中国の学者、書家、画家であった。彼の詩は才...
『紅楼夢』には多くの祭りが登場しますが、曹雪芹が時間をかけて描写した祭りは端午節です。これについて言...
明代の軍事制度に興味のある方のために、『Interesting History』の編集者が詳しい記事...
今日は、Interesting History の編集者が、子どもの名前を付けるときに『詩集』を使う...
少し前、丹陽鎮東平村宝林寺の裏山で、県内最大の古墳が発見された。地元の人によると、唐代の皇后の墓だと...
『紅楼夢』は中国古典小説の最高峰とされ、思想的価値と芸術的価値が非常に高い。次回はInteresti...
小邑の三老の順位は?丁春秋の武術はどれほど優れているのか?よく分からない読者は、Interestin...
今日は、Interesting Historyの編集者が、皆さんのお役に立てればと思い、九尾の狐の伝...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
サラール族は商売が得意な民族です。長年の商売活動の中で、彼らは徐々に独自の商習慣を形成してきました。...