

在美國,夏季指的是陣亡將士紀念日到勞動節之間陽光斑駁的那段時間——至於日曆上顯示的冬至、夏至和春分、秋分,就先不管了。我逐漸把五月到九月這段時間稱為「文化意義上的夏季」。以下三個理由說明,文化意義上的夏季比天文意義上的夏季更能精確定義這個季節:
1. 文化意義上的夏季總是比夏至到秋分之間的夏季還要長。通常情況下,勞動節在陣亡將士紀念日之後14週-也就是99天。這比夏至到秋分之間的93.66天長了將近一週。
2. 文化意義上的夏季日照時間較長。在北半球,冬至日太陽在地平線上方停留的時間最長。由於文化意義上的夏季比自然意義上的夏季提前,因此它擁有更長的日照時間。也就是說,五月下旬和六月初的這三個僅屬於文化意義上的夏季週,比勞動節到秋分之間的自然意義上的夏季週更接近冬至。因此,即使這兩個夏季的長度相同(實際上並非如此——參見第一點),文化意義上的夏季也擁有更長的日照時間。
3. 有些年份,夏季文化活動會持續15週,而不是平常的14週,這真是神奇。這是日曆的奇妙之處:當五月的最後一個星期一是最早的,九月的第一個星期一是最晚的,那麼兩者之間就會多出一周的時間。這張圖表展示了這些夏季超長的年份。可惜的是,2014年的夏季只有14週。但明年和2020年都將多出7天,讓你盡情享受海灘、燒烤和日落美景。讓我們開始吧!