以下、Interesting History の編集者が Yan Shu の「環西沙: 年月は常に限られている」の原文と評価をお届けします。興味のある読者と Interesting History の編集者は一緒にご覧ください。 環西沙:時間は常に限られている (宋代) 燕叔 私たちの人生は限られており、誰かと別れることは私たちを簡単に悲しませます。だから、宴会や歌のパーティーへの参加を拒否しないでください。 山や川は遠くにあるが、すべては無駄であり、風や雨に散る花びらは春をさらに悲しくする。目の前の人を大切にしたほうがいい。 注記 いつも:ちょっとの間、ちょっとの間、しばらく。 年:時間。 有限の身体、有限の生命。 カジュアル: 普通の、気軽な、理由のない。 エクスタシー:極度の悲しみ、極度の幸福。 頻繁に拒否しないでください。頻繁に。頻繁に起こるからといって先延ばしにしないでください。 リアン:大切にする、愛する。 Take: 感嘆詞。 方言翻訳 人間の命は限られた時間で終わりを迎え、ありきたりの別れでも胸が張り裂ける思いをすることがあります。頻繁に別れるからといって宴会を延期してはいけません。限られた人生の中で、心ゆくまで歌い、飲むべきです。 頂上に着くと、広大な山々や川を眺め、遠くにいる親戚や友人を急に懐かしく思いました。風雨で花が散ると、春がはかないものだと実感し、時が経つのが寂しく感じられました。宴会では目の前にいる人に愛情を注ぐ方が良いでしょう。 感謝 これは『祝于慈』の別の曲です。 『大演』の歌詞は言葉が明瞭で、言葉遣いが洗練されており、ゆったりと控えめな作風が見られますが、この歌詞では作者が一転、壮大な情景、重厚な文体、力強い作風を採用しています。この詩は、春の去りゆく悲しみと遠く離れた人々への恋しさを表現しており、重厚で落ち着いた調子と、力強く躍動感のある調子で、それでいて穏やかな雰囲気を保ち、言葉が悲しげで悲しい感じにならないのが、この詩の大きな特徴です。 「人生は短く、別れはよくあることであり、また最も悲しいことでもある。」この詩の最初の 2 行は、人生は短く、別れはよくあることであり、また最も悲しいことでもあるということを意味しています。 最初の文は突然出てきて、言葉遣いが非常に鋭い。 「一向」はしばらくの間、しばらくの間という意味です。一瞬の時、限りある人生!詩人の悲しみは永遠であり、それは抗うことのできない自然の法則です。良い年月が続くことを望まない人はいないでしょう。はかない春を惜しみ、最盛期が過ぎ去ったと感じます。これは『祝于記』によく出てくる嘆きですが、この詩では強く直接的に叫ばれており、より魂を揺さぶる効果があります。 2番目の文は太字になっています。 「人を悲しく、悲痛にさせる唯一のものは別れだ!」しかし、この詩に書かれているのは、祖国から何千マイルも離れた場所での人生の別れでも、涙と血の流れる死でもなく、ただのありふれた別れだ!「ありふれた」という言葉がまったくありふれたものではなく、詩人の深い思いが表れている。短い人生の中で、別れは何度も起こり、それぞれの別れは限られた時間の一部を占めます。どうして人は「簡単に悲しむ」ようになるのでしょうか? 「宴会、歌、踊りを断ってはならない。」最初の部分の最後の文は、宴会、歌、踊りを断ってはならないという意味です。この点では、詩人は自分を慰めることを強いられるだけです。苦しむことは無駄なので、自分の気持ちを表現するには歌ったり飲んだりするほうがよいでしょう。 「頻繁」とは宴会の頻度を指します。葉孟徳の『碧朔録話』によると、顔叔は「客人ばかりを好み、宴会のない日はなかった。名士が来れば必ずもてなし、その際には必ず歌や音楽を奏でた。」 「宴会と歌の宴」とは、こうした毎日の宴会を指します。この文章は、この限られた身体を慰めるために、できる限り人生を楽しむことについて述べています。 「山河はあちこちにあるが、遠くの山河を恋しがるのはむなしい。風雨に散る花は春を一層悲しくする。」最初の2つの文章は、山に登って広大な山河を眺めると、遠くにいる親戚や友人を恋しがるのはむなしい。たとえ家に一人でいても、風雨に散る花を見ると、春がはかないものだと感じるという意味です。最初の2つの単語が変わり、音が突然変わりました。荘厳な雰囲気と広大な芸術構想を持ち、力強い筆致でゆったりとした感情を表現し、硬さと柔らかさを兼ね備えた、稀有な傑作です。 「目の前にいる人を愛する方が良い。」 結論文は、宴会では目の前にいる人を愛する方が良いという意味です。この詩は、宴会や歌のパーティーに行って、目の前にいる歌手を愛するという意味です。裕福で権力のある宰相として、ヤン・シュウは苦しい思いで自分を苦しめることはしませんでした。歌ったりお酒を飲んだりするのではなく、目先の楽しみのために「目の前の人を大切にしたい」。これが著者の一貫した人生観です。 詩の後半部分は叙情的である。最初の 2 つの文は、幻想的な言葉です。頂上に到達したとき、目に映るのは美しい山と川だけで、遠くにいる友人を恋しく思わずにはいられませんでした。風雨が繁栄を吹き飛ばしたとき、春がはかないものであることに気づき、時の流れに悲しみを感じずにはいられませんでした。これら 2 行の芸術的構想は広範かつ遠大で、時間と空間は克服できず、失われたものは回復できないという詩人の気持ちを表現しています。結論文では、詩人は「ほど良くはない」という言葉で文章を変え、もう一度、時間をかけて人生を楽しむという考えを表現しています。遠く離れた親戚や友人を無駄に恋しがったり、風雨で花が散って悲しんだりするよりも、現実的になって目の前の友人との友情を大切にする方が良いのです。これは詩人の人生に対する姿勢でもあります。 この詩は『朱毓慈』の代表作です。歌詞に書かれているのは、特定の瞬間や出来事についてではなく、時間の有限性と世界の無常性を嘆き、空間と時間の距離を越えることは難しく、消えてしまった美しいものを追い求めることは常に無駄であると嘆き、山や川、風や雨の中に人生哲学の探求を置くという、作者の人生観の一面を反映しています。詩人は突然、現実に基づいて、目の前にあるすべてのものをしっかりと把握しなければならないことに気づいた。ここで表現されている考え方は、近代フランス、さらにはヨーロッパやアメリカでも人気がある実存主義と非常によく似ています。本来、この詩の意味はかなり退廃的ですが、詩人はこの感情を非常にオープンで明るい方法で表現しており、彼の寛大さと知識を示しています。 |
<<: 蘇軾の「鵲橋仙人・七夕」:七夕の夜に友人の陳霊菊と別れる
>>: 孟浩然の「朱達を秦に送る」:人々の想像力を刺激できる
呉文英(1200年頃 - 1260年頃)は、雅号を君特、号を孟荘といい、晩年は妓翁とも呼ばれた。思明...
弓釣り技術とは何でしょうか? Interesting History の次の編集者が詳細な記事紹介を...
正蘭旗は清朝の八旗の一つであった。明の万暦29年(1601年)、ヌルハチは牛魯エジェン、賈拉エジェン...
参照: 宋代の政治制度、宋代の官制宋代の政治体制は、概ね唐代の体制を踏襲していた。しかし、首相はもは...
朝鮮宮殿は57万平方キロメートルの面積を誇り、北京の故宮よりも長い歴史を持っています。なぜ世界で知ら...
黄景仁は、漢容、仲澤とも呼ばれ、別名は呂非子とも呼ばれ、清朝の詩人であった。彼の詩は有名で、「杭の七...
ロバ族は中国で最も人口の少ない民族で、人口はわずか3,000人です。主にチベットの洛嶼地域に分布して...
王禧峰は中国の古典小説『紅楼夢』の登場人物で、金陵十二美女の一人です。Interesting His...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting History の編集者が素敵な夢に...
『北宋実録』(『楊将軍伝』『楊将軍物語』『楊将軍志』とも呼ばれる)は、楊家の将軍が遼に抵抗した功績を...
馮太后と孝荘太后の比較中国の歴史上、有名な女性は多くなく、政治的才能に優れた有名な女性はさらに少ない...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
現代の機械は種類が多く、技術レベルもかなり進んでいるが、中国と海外の学者を悩ませている問題が目の前に...
本日は、Interesting History 編集者が『続水滸伝』第一章の全文をお届けします。本書...