白居易は、字を楽天といい、別名を向山居士、随音献生とも呼ばれた。写実主義の詩人で、唐代の三大詩人の一人であり、後世からは「詩鬼」と呼ばれた。彼と袁震は共同で新月傳運動を提唱し、二人は合わせて「袁白」と呼ばれ、彼と劉玉熙は合わせて「劉白」と呼ばれた。興味深い歴史の編集者と一緒に、白居易の「第二十八代劉備大使への酒宴の献上」について学んでみましょう。 劉二十八使への酒の贈り物 白居易(唐代) ワインを注いでください。お箸でお皿を叩きながら一緒に歌いましょう。 この詩は、国家主はあなたと同じであり、運命のため、あなたにはどうしようもないと言っている。 景色はとても寂しく、宮廷の役人たちは皆一人で時間を浪費しています。 私の才能と評判が減るべきだということは分かっていますが、23年というのは長すぎます。 翻訳と注釈 翻訳 あなたは私のワイングラスを取って、ワインを注ぎ、私たちは一緒に飲んで酔いました。私たちは一緒に箸を取り、皿を叩き、詩を歌いました。 たとえ一流の詩人であり、国民的巨匠と呼べる人物であっても、失敗する運命にあるのなら、どうすることもできません。 あなたが目にする人々はみな栄誉と尊敬に値するが、あなたは孤独のままだ。宮廷の役人たちはみなそれぞれ満足のいく地位にあるが、あなたは時間を無駄にしている。 あなたは才能があり有名ですが、不当な扱いを受けてきたことはよく知っています。しかし、過去23年間であなたはあまりにも多くのものを失いました。 注記 劉第二十八使:それは劉玉熙です。 引用: 本来の意味は、弓を力強く引くことです。ここで詩人は友人から力ずくでワイングラスを奪い、拒否させなかったと描写されています。それは詩人の熱意、誠実さ、寛大さを表しています。 箸(zhù): お箸。 リフト:リフト。 クオ・トゥオ(cuō tuó):順調に進まず、時間を無駄にする。 一緒に:そうあるべきです。はい、そうすべきです。それは運命に従って起こるべきことだ。例: 「唐代全物語」: そろそろ自分の場所に戻る時間です。 才能と名声:才能と名声。 23年:西暦805年(唐の順宗皇帝の雍正元年)9月、劉玉熙は連州太守に降格され、その職に就く途中で、廊州司馬に降格された。 10年後、彼は都に召されて連州太守に降格され、その後桂州太守と賀州太守に転任した。彼が都に帰ったのは827年(唐の文宗皇帝の治世中の大和元年)になってからで、その頃には都に23年もいたと推定されています。 感謝 白居易には二人の親友がいた。幼い頃、袁真と最も親しい関係にあり、二人は合わせて「袁白」と呼ばれていた。晩年は劉玉熙と親交が深く、「劉白」と呼ばれた。二人の深い友情がなかったら、そして白居易が劉玉熙を肯定し評価していなかったら、この詩は存在しなかったでしょう。 「もう少し酒を注いでくれれば、一緒に箸を使って歌おう。」劉と白はお互いを認め合い、こうして初めて、酒を飲み、おしゃべりをし、詩を朗読し、気兼ねなく楽しむことができた。 「詩はあなたを国家の巨匠と呼んでいるが、それは無駄だ。運命の重圧にはどうすることもできない!」 「国家の巨匠」という言葉は、詩人が劉玉熙を心から尊敬していることを示しているが、これほど優れた才能でも彼の厳しい運命を変えることはできない。この文章は、劉玉熙の才能が認められず、野望を達成するのが難しいことに対する不満を述べている。彼は詩を書く才能があったにもかかわらず、運命に対しては常に無力だった。それは権力者に対する詩人の不満と怒りを表現しています。 「私が見ている景色は長くて寂しい。朝廷の官僚たちの中で、私だけが時間を無駄にしている。」一人の「国家の達人」が「長くて寂しい」ものに遭遇した。劉玉熙の運命があまりにも「無駄」だったとは言えない。劉玉曦の良き友人として、詩人は怒りと失望を感じ、劉玉曦を擁護した。 「彼の才能と名声は減じられるべきだと私も知っていますが、23年は長すぎます!」詩人は一方では劉玉曦の才能を称賛し、他方では劉玉曦の苦難の経験に同情を表明しました。このような率直さと誠実さは、決して普通の人のために書かれたものではありません。深い友情だけがこのような言葉を生み出すことができます。この二つの文章は、権力者と何もしない人々を風刺し、友人の才能に対する賞賛と、彼の経験に対する同情と憤りを表現しています。一方、劉の詩は楽観主義と寛容さを表現しており、世界の変化と官僚制度の浮き沈みに対する彼の楽観主義と寛容さを示しています。 この詩に対する返礼として、劉玉熙は「揚州での最初の会合で岳天に贈られた贈り物に対する返事」を書いた。興味深いのは、後世の人々が劉玉熙の詩を高く評価していることです。特に、「沈没船の横を千の帆が通り過ぎ、枯れ木の前に万本の木が咲く」という2行は、詩の中で自分の運命を嘆く白居易の状態よりも、劉玉熙の楽観的で開放的な状態をよりよく反映しており、より芸術的であると信じられています。劉玉熙の詩の方が粘り強く、大胆に読まれることは否定できないが、白居易の詩の最も重要な特徴は率直さ、誠実さ、そして発言する勇気であり、さまざまな問題を詩の中に書き込むことが多い。 背景 826年(唐の景宗皇帝の治世の宝暦2年)、劉玉熙は賀州知事を辞任し、洛陽に戻った。同じ頃、白居易も蘇州から洛陽に戻った。二人が揚州で会った後、白居易はこの「二十八使に酒を酌み贈る」という詩を書き、劉玉熙に贈った。 |
<<: 白居易の『公慈』は、不幸な人々に対する詩人の深い同情を表現している。
昭君は学者の家の出身で、高潔な性格であったが、画家に賄賂を贈ることを拒否したため、画家は彼女を平凡な...
竹の枝の詩九篇第七劉玉熙(唐代)瞿塘の十二の急流は騒々しく、そこへの道は昔から困難だったと言われてい...
【オリジナル】漢江で一泊。長く口笛を吹く川の歌。水中の魚や龍は驚き、風が地面を吹き飛ばし、波が家々を...
どの王朝にも枯れた蓮を題材にした詩は数多くあります。次の『Interesting History』編...
今日は、Interesting History の編集者が、モンゴル帝国がなぜ急速に崩壊したのかをお...
◎李毅(りい) 『周官』と『伊理』は今も残っているが、本が不完全で、変更の理由も不明である。 『礼記...
顧龍中は国境を越えて敵を全員殺すことを決意した。しかし、陳林は曹の軍に捕らえられ、曹の前に引き出され...
『西遊記』で、阿難と厲塵瀾はなぜ唐の僧侶の紫金鉢を求めたのでしょうか?これは多くの読者が知りたい疑問...
古代詩「呉玄を入軍させる(蘇柳を入軍させるとも言う)」時代: 唐代著者: 孟浩然辺境で名誉を得られな...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
蘇軾の『水龍隠辞雲章志譜楊花辞』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が知りたい...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
中国の歴史には数多くの世界記録があります。では、中国の歴史における世界記録とは何でしょうか? 興味の...
まだ分からないこと:『新説世界文学物語』第96条に記録されているのは誰の行為ですか?それはどのよ...