左丘明の『子歌霊王談』の原文、翻訳、分析

左丘明の『子歌霊王談』の原文、翻訳、分析

「子歌対霊王」。次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介します。

子歌対霊王

春秋戦国時代:左丘明

楚王は周来で狩りをし、英衛に陣を敷いた。彼は当侯、潘子、司馬懿、蕭殷武、霊殷熙らを派遣して軍を率いて徐を包囲させ、呉を脅かそうとした。楚王は援軍を求めて千渓河に陣取った。

雨が降り、雪が降る中、王は皮の冠をかぶり、秦は陶器と緑の布団、ヒョウ柄の靴を身につけ、鞭を持って出かけ、召使の羲と父が彼の後についていった。夜、王は有隠子歌と会った。彼は帽子と毛布を脱ぎ、鞭を下ろして言った。「昔、私の先代の熊懿、呂季、王孫牧、謝福、秦福は皆康王に仕えていました。四つの国は皆分け前を持っていましたが、私一人は分け前を持っていませんでした。今、周に人を遣わして三脚を分け前として求めています。王は私に与えてくれるでしょうか?」

彼は答えた。「王様と一緒に!昔、私の先祖である熊夷は景山に住み、荒野で生計を立て、山林を旅して皇帝に仕え、桃の弓と茨の矢だけを持って王様の仕事を手伝っていました。斉は王様の叔父で、金、魯、衛は王様の母の兄弟です。楚には分け前はありませんが、彼らは皆持っています。今、周と四つの国は王様に仕え、王様の命令に従います。三脚を愛しているからでしょうか?」王は言った。「昔、私の曽祖父の叔父である崑武がこの家を約束しました。今、鄭の人々は土地を欲しがって私に与えようとしません。私が求めれば、彼らは私に与えてくれるでしょうか?」

王は言った。「王と共に! 周は三脚を愛さず、鄭は野を愛するなどとんでもない。」王は言った。「昔、君主たちは私から遠ざかり、晋を恐れていた。今、私は陳、蔡、武庚という大都市を建て、それぞれに千台の戦車を置いている。君主はそれらに貢献した。君主たちは私を恐れるのか?」王は言った。「王を恐れよ! この四つの国だけでも恐れるのに十分である。さらに楚が加われば、どうして王を恐れないのか?」

龔銀禄は「王様は玉板を剥がして槌にするよう命じられました。あえてお許しを願いたいのですが」と頼みました。王様は中に入って見ました。西夫は子格に言った。「息子よ、あなたは楚の希望だ。今、王に対するあなたの言葉は鐘のようだ。国はどうなるのか?」子格は言った。「私のひげを剃りなさい。王が出てきたら、私は剣で彼を殺します。」

王様が出てきてまた話しました。左氏は彼に寄りかかりながら通り過ぎた。王は言った。「彼は優れた歴史家だ。よく見てみるべきだ。彼は三陵、五経、八糸、九山を読むことができる。」王は答えた。「私はかつて彼に尋ねた。昔、穆王は欲望にふけり、世界中を旅したかった。あちこちに車や馬の跡があるはずだ。済公穆夫は王の欲望を止めるために『斉昭』という詩を書いた。王はそのために宮殿に埋葬された。私は彼にその詩について尋ねたが、彼は知らなかった。遠くから尋ねても、どうしてわかるだろうか。」

王は尋ねました。「できますか?」彼は答えました。「できます。『雅歌』にはこうあります。『王のために、威厳ある心で祈り、徳を示せ。我が王の態度を、玉のように、黄金のように思いなさい。民の強さを示し、酔って満腹になる心を持たないように。』」

王は頭を下げて中に入りましたが、数日間は食べることも眠ることもしませんでした。自分をコントロールできなければ、困難に直面することになります。

仲尼は言った。「昔にも、『身を慎んで礼に帰ることは仁である』という志がありました。その通りです!もし楚の霊王がそうすることができたなら、千渓で辱められたでしょうか?」

子歌と霊王の会話の翻訳

楚の霊王は冬の狩猟のために周来に来て、英衛に駐屯し、党侯、潘子、司馬懿、蕭殷武、霊殷溪を率いて徐国を包囲し、呉国を脅かした。楚王は彼らの援護として黔西に駐屯していた。雪が降っていたので、楚王は毛皮の帽子をかぶり、秦の羽のローブ、カワセミの羽のマント、ヒョウ皮の靴を履き、鞭を持って外出しました。普禧夫もそれに続いた。子歌は夕方に王に会いに来た。楚王は彼と会うと、帽子と外套を脱ぎ、鞭を投げ捨てて彼に話しかけ、言った。「昔、私たちの祖先である熊夷は、斉の呂季、魏の王孫武、晋の謝福、魯の伯秦とともに、周の康王に仕えていました。4つの国はそれぞれ独自の宝物を持っていましたが、私たちの国にはそれがありませんでした。今、私は周王朝に人を遣わして、九つの釜を私たちの国に与える宝物として求めました。周の王は私に与えてくれるでしょうか?」 于歌は答えた。「はい、王は与えてくれるでしょう!昔、私たちの祖先である熊夷は、荊山という辺鄙な場所に住み、木の車に乗り、ぼろぼろの服を着て、野に住み、山林を歩き回り、皇帝に仕えていました。この桃の木で作られたものだけが、楚王は言った。「昔、我々の祖先である叔父の崑武は、徐州の古い土地に住んでいました。現在、鄭州の人々はそこの土地を欲しがって我々に与えません。我々が求めれば、彼らは与えてくれるでしょうか?」子歌は答えた。「彼らは王に与えます!周王朝は九つの鼎を惜しみませんでした。それなのに、鄭が土地を惜しむなんてあり得ますか?」

楚王は言った。「昔、諸侯は我が国が遠い国だと思い、晋を恐れていた。今、陳、蔡、董、西歩堯の四つの城を力強く建設しており、軍税は車千台に達している。君主もこの事業に参加し、貢献している。諸侯は我々を恐れるだろうか?」子歌は答えた。「彼らは王を恐れるだろう!この四つの城だけでも人々を恐れさせるのに十分である。それに楚を加えれば、どうして王を恐れないのか!」この時、公銀禄は指示を求めて言った。「王は斧の柄の玉飾りを壊すように命じました。あなたの指示を伺いたい。」楚王は確認しに行った。溥甫は子歌に言った。「あなたは楚の名士だが、今王に言ったことは反響のようなものだ。国はどうなるのか?」子歌は言った。「私は言葉の刃を研いで、時を待っている。王が出てきたら、私の刃はそれを切り倒す準備ができている。」楚王が出てきて会話を続けた。 Zuo Yixiangは、「この男は彼の世話をする必要があります。「3つのクラシック」、「8つのロープ」、「9つの丘」などの古代の本を読むことができます。エルズと馬は、ムーの王宮殿を止めるために詩を作曲しました。美徳私は、ジェイドと金のように王の態度を考えていますが、酔っていっぱいのときは貪欲ではありません。

孔子は言った。「昔、こう書いてある。『自分を抑制して礼に戻るのは仁である。』 よく言ったものだ!楚の霊王がこのような人なら、なぜ千渓で辱めを受けるのか?」

子歌と霊王の会話についての解説

みぞれ:雪。

革製の王冠:革製の帽子。秦太魯:秦国から贈られた羽飾りのローブ。キュイキルト:エメラルドの羽根で飾られたショール。 Xi:靴。

溥儀の父:楚の高官。

有陰:官職名。習氏:夕方に聴衆が集まります。

彼女:放して。

熊夷:楚の国の祖。

呂冀:王孫謀、謝夫、秦夫:斉、魏、晋、魯の4つの国の祖先。康王:周の3代目の王、周の康王。

四国:斉、魏、晋、魯を指します。

丁:夏、商、周の時代には国宝とみなされていました。

Bi: 「π」と同じ。荊山:楚族の発祥地。現在は湖北省南漳県西部に位置する。

筚路:薪で作った車。蘭露:ぼろぼろの服。

桃弓と茨矢:桃の木で作られた弓と茨の木(ナツメの木)で作られた矢。

一緒にすると「give」と同じになります。

斉は王の叔父である。周の成王の母は蒋太公の娘である。

崑武:かつて徐に住んでいた楚の遠い祖先。徐:周王朝初期に成立した属国。

陳と蔡:もともと周の武王によって与えられた属国であったが、後に楚によって滅ぼされた。ブゲン:東と西の2つの町がある地名。 Fu: 軍用車両を指します。

四国:陳、蔡、東西不登を指す。

子歌と霊王との会談の分析

楚の霊王は、春秋時代後期の非常に物議を醸した君主でした。彼は楚の荘王の孫であり、楚の恭王の次男であり、楚の康王の弟でした。楚の康王が亡くなると、末子が王位に就きました。当時の摂政であった霊王は、康王の病気を利用して自らの手で康王を絞殺し、自ら王位を宣言しました。楚の歴史では、王子が王を殺して自ら王となるという伝統が常にありました。成王は弟を殺して自ら王となり、穆王は父を殺し、霊王は甥を殺して自ら王となりました。この3人はいずれも大臣から認められ、王位を確保しましたが、『春秋実録』では依然として裏切り者として嘲笑されています。

楚の恭王の治世以来、楚の覇権は衰え、晋が優位に立つようになり、呉も強くなっていった。霊王は即位後、何度も呉と戦い、陳と蔡という中国の二つの属国を相次いで滅ぼし、東武謙と西武謙という二つの大都市を建設して中原を威圧し、ついに同盟で晋を圧倒して再び覇者となった。この観点から見ると、霊王は復興の指導者とみなすことができます。しかし、彼の覇権は、斉の桓公、晋の文公、楚の荘王のように権力と徳の両方を駆使したのとは異なり、完全に力と威圧に頼っていたため、中原の諸侯の多くは不満を抱き、楚国内にも不安定な要素が多かった。霊王は穏健な手段で政権の基盤を固めようとはせず、再び軍を派遣して呉と徐州(現在の徐州地域)の奪取を競い合った。このとき「子歌対霊王」の物語が起こった。

霊王は軍を率いて徐国から遠くない前西に駐屯し、狩猟の名目で軍事力を誇示した。彼が身につけていたものを見てください。毛皮の帽子(皮冠)、秦国から与えられた羽毛のコート(秦太魯)、カワセミの羽で作られたマント(崔キルト)、ヒョウの皮で作られた靴(包皮)、そして手には鞭がありました。上記の衣装は、楚国の特産物や他王子から贈られた宝物など、極めて豪華なもので、楚王の覇者としての威厳が十分に表れています。霊王は虚栄心が強いことで有名でした。鄭州の有名な大臣である子専は、この男は虚栄心が強すぎて将来良い結末を迎えることはないだろうと指摘しました。狩りから戻ると、大臣の子歌が王に会いに来ました。王は帽子とマントを脱ぎ、鞭を置いて大臣に敬意を表しました。

この子歌とは誰だったのでしょうか。彼は楚の国の大臣ではなく、楚に「政治亡命」するために来た鄭の国の王子でした。彼の本名は鄭丹で、子歌は彼の敬称でした。春秋時代は、各国の間で人材の流動が盛んであり、「楚の人材が晋に雇われる」という例も多く、中原の人材も楚に逃れた。落ちぶれた王子であった子歌が執政官(有隠)の補佐官になることができたのは、楚の国では人材の雇用に何の規制もなかったことを示しています。霊王と子歌とのその後の会話は、外国人である子歌に対する彼の完全な信頼を示していた。

霊王の子歌への質問は非常に長かったが、本質は非常に単純だった。彼はこれが欲しかった、あれが欲しかった、すべて欲しかった、ただ貪欲だったのだ。霊王はまず、祖先が周王朝に多大な貢献をしたことを振り返りました(実際、楚は西周王朝の百里にも満たない小さな国であり、霊王が自慢するほど偉大ではありませんでした)。そして、斉、晋、魯、衛の4国はいずれも周の皇帝から下賜された祭器を受け取っているのに、楚は受け取っていないことを憤慨して指摘しました。今、周の皇帝に祭器を乞うために人を遣わしたら、皇帝はそれを私たちに与えてくれるでしょうか?

子歌は答えた。「当然でしょう。私たちの祖先は勤勉で勇敢でしたが、周の皇帝の親戚ではなかったため、皇帝は私たちを真剣に受け止めませんでした。今日は違います。周の皇帝は私たちを恐れており、斉、晋、魯、衛はすべて私たちに仕えています。陛下、あなたは祭器を求めるために人を送ったのに、皇帝はなぜそれを渡さないのですか?」

この答えは霊王の口にとても合ったので、彼はさらに尋ねた。許(今の許昌)の地はもともと楚の祖先の叔父の領地であったが(千年以上前のことであり、霊王はそれを持ち出す勇気があった)、後に鄭の人々がここを占領し、楚に返すことを拒否した。もし今、楚国が民を送ってこの土地を要求したら、鄭国はそれを我々に与えるでしょうか?

子歌は答えた。「当然だ!周王ですら祭器を与えなかったのに、鄭が土地を与えないわけがないだろう?」

霊王はこの二つの答えを聞いて大喜びし、さらに欲望が膨らんだので、再び尋ねました。もともと晋国は中原に近かったため中原を支配しており、我々の楚国は中原から遠かったのです。中原に陳、蔡、東西武庚という4つの大都市を建設したので、千台の戦車を配備することができます。王子たちは私たちを恐れるはずですよね?

子歌は答えた。「もちろん恐れるだろう。この4つの都市の軍隊は諸侯を脅かすのに十分であり、楚の軍隊は言うまでもない。王を恐れない者がいるだろうか?」

この時点で、霊王の自信と欲望は極限まで膨れ上がっていた。幸運にも、職人がやって来て、玉の製作を見学するように頼んだ。そうでなければ、次に彼がどんな素朴な質問をするかは想像しがたい。

霊王に対する質問には失礼なことが多々あります。子歌は、周王朝と同じ姓を持ち、中国の属国でもあった鄭の出身です。霊王は鄭の領土を割譲することを軽々しく求めただけでなく、周の皇帝を脅迫し、中国の王子たちを抑圧することを公然と提案し、鄭の民としての子歌の気持ちをまったく考慮しませんでした。これは彼が欲望に盲目であったことを示しているだけです。当時の楚は強大な国で、周王朝や他の君主を威圧するほどであったが、霊王の質問の口調は、まるでキャンディーをねだる子供のようであり、覇権国の風格ではなかった。漢の紀安はかつて漢の武帝を「内は欲に満ち、外は仁義に満ちている」と皮肉った。しかし楚の霊王は明らかに「外は欲に満ち」ており、外は仁義を装うことさえしなかった。

霊王の願望と子歌のおべっかは、確かに他の大臣たちの不満を招いた。西夫大臣は霊王の不在を利用して子歌に訴えた。「あなたは楚の国でとても名高い人です。今、王があなたに質問していますが、あなたはただうなずくだけです。国はどうしたらいいでしょうか?」子歌は自信を持って答えた。「私はちょうど刀を研いでいたところです。王が出てきたら、刀で切り落としてやります!」秦以前の時代の思想家たちは直接的な批判を主張せず、穏やかで巧みな風刺を主張した。顔子、鄒記、孟子などは、すべて風刺の典型的な例である。残念なことに、後世の検閲官の多くは歴史に記録されることを望み、上司を怒らせることを名誉と考え、直接批判することが正しい道であるとみなし、孔子が称賛した説得と諫言の道から大きく外れてしまいました。

霊王が職人の中から出てきたとき、ちょうど楚の国の歴史家である夷襄が通りかかった。霊王は夷襄を指差して言った。「この人は楚の国の優れた歴史家で、『三陵』『五経』『八索』『九山』などの古書を読むことができます。『三陵』『五経』は三皇五帝に関する書物、『八索』は八卦の占術に関する書物、『九山』は九州の地理や風俗に関する書物です。霊王はこれらの書名を誇らしげに引用しましたが、それはおそらく易襄の博識を賞賛するためではなく、楚に才能豊かな人材が多数いることを誇示し、間接的に王としての自身の偉大さを示すためだったのでしょう。しかし、これは Zi Ge に「主導権を握る」機会を与えたに過ぎませんでした。

子歌は軽蔑して言った。「私はかつて易祥に尋ねた。周の穆王が権力を握っていたとき、彼はあちこち旅行するのが好きだった。大臣の済公が穆王の欲望を抑えるために『斉昭』という詩を作った。その結果、穆王は災難に遭わず、良い最後を迎えた。易祥は『斉昭』を暗唱することさえできなかった。どうして彼が博学だと言えるのか?」(実は、子歌は言い訳を探していただけで、易祥は必ずしも詩を暗唱できなかったわけではない。)霊王はこれを聞いて興味を持ち、子歌に『斉昭』を暗唱するように頼んだ。子歌は次のように詠んだ。

「司馬啓昭はとても穏やかで穏やかで、王の徳を民に広めています。私たちの王の徳は玉や金のようなものです。彼は民の力を制限内で使用し、食べ物や飲み物で満足することを望みません。」

—— この詩の意味は、君主は人民が耐えられる限度に応じて人民の力を利用するべきであり、人民の力を自分の欲望を満たすために利用してはならないということです。そのような君主だけが金や玉のように価値のある徳を持っていると言え、その徳は世界中の人々から賞賛されるでしょう。 「酔ったり満腹になったりする欲がない」というのは、霊王の飽くことのない欲望や利益への貪欲とはまったく相容れないものです。孔子の言葉を借りれば、この詩は「自分を抑制し、礼節に戻る」という4つの言葉から成り立っています。

楚の霊王は欲望に目がくらんでいたが、それでも賢い人だったので、すぐに子歌の意味を理解した。彼は子歌にお辞儀をして感謝の意を表し、休息場所に戻った。その日は食べることも眠ることもできなかった。人は欲望を抑えると落ち着きがなくなるのは周知の事実である。普通の人が喫煙や飲酒への依存を抑えるのもそうであるのに、王が権力欲を抑えるのもそうではないだろうか。結果は悲惨なものだった。子歌の助言は霊王を感動させたが、彼は自分を抑えることができなかった。 2年目に、楚の国でクーデターが起こりました。好戦的な霊王は廃位され、その弟が王位に就きました。見捨てられた霊王はついに荒野で自殺しました。これが一世代の君主の終わりでした。

春秋時代の君主の多くは良い最後を迎えたわけではなく、霊王のように世間の笑いものとなって死んだ者も多かった。斉の桓公は九つの国を統一して天下に平和をもたらしたが、裏切り者の臣下を寵愛したため、ついには病床で餓死した。彼の死後、斉は五代にわたって混乱した。秦の穆公は秦で最も賢明な君主であったが、貪欲に目がくらみ、何度も晋に敗れ、その子孫は300年間漢谷関から出られなかった。晋の李公は延陵で楚軍を破り、中原を制圧したが、数年後に貴族に殺され、牛車一台だけが埋葬された。呉の扶仔王は斉、晋、楚を次々と破ったが、自らの敗れた将軍、越の毓建王の手にかかって死に、呉は滅ぼされた。詩経には「すべての物事には始まりがあるが、終わりのあるものはほとんどない」とある。これは、時が経つにつれて困難が増すということではなく、成功する人の考え方が変わるということだ。欲望が拡大すると、成功を達成することはおろか、生命や財産を守ることさえ難しくなる。

孔子は言った。「もし人が自分を抑制して礼節に戻ることができれば、世の中は仁に戻るだろう。」自分を抑制とは自分の欲望を制御することであり、礼節に戻るとは周礼の規則に従うことである。一度自分を抑制して礼節に戻ることができれば、世の中のあらゆる悩みは自分の善行によるものとなり、飽くことのない欲望に悩まされることも、自滅の衝動に駆られることもなくなるでしょう。残念なことに、後代の儒学者たちは「節制して礼に帰る」という四字を「天の理を守り、人の欲を抑える」と理解し、結局は自然の理と人の正常な欲の排除についての一方的な空論に変わり、孔子や他の秦以前の哲学者の本来の意図からは程遠いものとなった。

<<:  唐代の詩人白居易の哲学詩5編の考察と分析

>>:  左丘明の「斉歓が頭を下げて供物を受ける」原文、翻訳、分析

推薦する

唐代の有名な詩の詩句の鑑賞:花が散る前に馬車に水を飲ませるのはいつでしょうか?

賈道(779年 - 843年)は、号を朗仙、別名を朗仙といい、唐代に河北省幽州樊陽(現在の河北省涛州...

趙国の名将、李牧はどのようにして死んだのでしょうか?なぜ彼は不当に死んだと言うのですか?

紀元前229年、趙国は長年の戦争、北ダイ地方の地震、広範囲にわたる飢饉により弱体化していました。秦の...

『冊封神演義』に記された商王朝後期の歴史とは?ビガンの死因は何でしたか?

商王朝後期の歴史をご存知ですか?今日は、Interesting History編集長が詳しく紹介しま...

新版『剣客』で于滄海を演じる俳優李耀静の個人情報

新バージョンの『剣客』で于滄海を演じる俳優は李耀静個人情報:李耀静: 香港のテレビ・舞台俳優。現在は...

本草綱目第 7 巻冶金および石碑銘の項硫酸ナトリウムの具体的な内容は何ですか?

『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...

孟子:第1章第8節原文、翻訳および注釈

『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...

『旧唐書伝』第90巻にはどんな物語が語られていますか?

『旧唐書』は全200巻。著者は後金の劉儒らとされているが、実際に編纂したのは後金の趙瑩である。では、...

Nezha はどれくらい強いですか?彼は孫悟空に勝てないというのは本当ですか?

仏教の経典における「哪吒」は、サンスクリット語の「ナラクヴァラ」の音訳の略語です。 『西遊記』では、...

曹操の古詩「九漢行」の本来の意味を理解する

厳しい寒さ王朝: 魏と晋著者: 曹操オリジナル:太行山脈の北まで行くのはとても困難ですが、とても雄大...

唐代の制度はどのようなものだったのでしょうか?唐代の制度はどのような影響を与えたのでしょうか?

唐代の制度とはどのようなものだったのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみ...

古代の恋愛物語の一つ:賈宝玉と林黛玉の愛はなぜこんなにも悲劇的で美しいのでしょうか?

宝玉と黛玉の恋は『紅楼夢』のメインテーマです。一人は楽園の仙女花、もう一人は傷一つない玉。二人は前世...

なぜ九頭のライオンは、緑牛の悪魔のように自分の主人を攻撃しようとしなかったのでしょうか?

『西遊記』は、明代の呉承恩によって書かれた、古代中国における神と悪魔を扱った最初のロマンチックな小説...

柳琴の形はどんな感じですか?パフォーマンス特性は何ですか?

六琴は琵琶を模倣した後世に作られた楽器であると考えられる。その形は単純に小さい琵琶です。六琴の長さは...

荘族の楽器「天琴」の美しい伝説とは?

伝説によると、昔々、石灣大山脈の南麓にあるチワン族の少数民族の村に、とても善良な若者が二人住んでいま...

王時珍の「金陵の陳伯吉に送る」:詩全体が風景を通して感情を表現し、感情と風景を融合させている

王時珍(1634-1711)は、元々は王時珍と呼ばれ、子珍、易尚、如亭、于陽山人とも呼ばれ、王于陽と...