唐代の詩人李和の『天歌』の原訳、注釈、鑑賞

唐代の詩人李和の『天歌』の原訳、注釈、鑑賞

『天歌』は唐代中期の浪漫詩人李和が書いた仙境詩です。ご興味のある方は、Interesting Historyの編集者が詳しい記事を載せていますので、ご参照ください。

「天国のバラード」の原文

夜になると天の川が回転し、星が流れ去り⑴、銀河を流れる雲が水の音を模倣します⑵。

玉宮の金木犀の花はまだ散っておらず、仙女たちは線香を摘み、垂らした房を吊るしている⑶。

秦公主は朝⑷、北側の窓のカーテンを閉めると、窓の前に小さな桐の木⑸がありました。

王子は長いガチョウの形をした笛⑹を吹き、龍に煙を耕して貴重な草⑺を植えるように呼びかけました。

彼女はピンクの雲と赤いリボンが付いた蓮の絹のスカート⑻を着て、春の青州島で蘭を摘みながら歩いています⑼。

東では、西河が馬に乗ることができ⑽、石山の下に新しい海塵が生まれます⑾。

【詩の紹介】

「天歌」は唐代の詩人李和が書いた仙境への旅を描いた詩です。この詩は完璧なおとぎの国を架空のものとして描き、間違った時代に大志を抱いて生まれたことに対する詩人の嘆きと貴重な青春を無駄にしたことに対する憤りを表現し、理想的な状態に対する詩人の憧れと追求を示しています。詩人は神話や伝説を用いて、斬新で壮大なファンタジーを創り出しており、詩全体が想像力に富み、ロマンチックな雰囲気に満ちている。

注釈付き翻訳

【注意事項】

⑴ 慧星:動く星。

⑵銀埔:天河。水の音を真似る: 詩人は天の川と関連があり、動く雲は音を立てて流れる水のようだと言いました。

⑶妖精妾:妖精。瑪瑙:翡翠のペンダントに結ばれたリボン。

⑷ 秦非:秦穆公の娘農玉のこと。また、仙女を指すこともある。 『仙人伝』では、農女は仙人の蕭石と結婚し、鳳凰とともに天に昇ったとされている。

⑸植:寄りかかる。 Qingfengxiao:Xiaoqingfengが韻を踏むため逆さになったもの。

⑹王子:王子嬌。周の霊王の王子、金は笙(ここでは仙女を意味する)を演奏するのが上手だったと言われている。ガチョウの羽のような形をした笙管。

⑺玄厳:雲や霧の中で働く。ヤオカオ:霊芝に似た魔法のハーブ。

⑻フェンシア:ピンクの服。リボン:リボン。蓮の絹のスカート:純白のスカート。蓮の絹:純白。

⑼ 青州:南シナ海に浮かぶ緑豊かな仙境の島、青丘。歩史:歩きながら集める。蘭の茎:蘭の茎。一般的に香りのよい花やハーブを指します。

⑽戊和:神話で太陽を動かす神。

⑾海砂:海によって巻き上げられた砂塵。

【翻訳】

夜空に浮かぶ天の川は、今も波打っており、きらめく星々が漂っています。天の川の両側を流れる雲は、水の音を遊び心たっぷりに再現しています。月宮の金木犀の木には、いつまでも香りのよい花が咲き、散ることはありません。仙女たちは、その細い手で金木犀の花を軽やかに摘み、その巧みな歌声が玉のペンダントに響き渡ります。天宮の農羽は宝のカーテンを巻き上げ、玉の窓を開けました。またも明るい夜明けでした。窓の前の鳳凰の木はいつも青々と茂っていました。夫婦を天に導いた小さな緑の鳳凰は、まだとても小さく、成長していませんでした。もちろん、仙人の夫婦はいつまでも若くて美しいでしょう。王子は再び玉の笛を吹きました。その音は鳳凰のようでした。笛は長くてとても美しかったです。王子は雲と霧の中でゆったりと微笑み、龍に向かって土地を耕して何千エーカーもの仙草を植えるように叫びました。ピンクの雲を赤いリボンに切り取って、天女たちの蓮の絹の仙女スカートを飾りました。天女たちは笑い声と喧騒とともに南シナ海の青州に飛び、仙女草を摘み、早春を満喫しました。東を見ると、曉和が再びペガサスに乗ってやって来ます。その馬車には太陽が乗っていて、至る所で花火が打ち上がります。地上の石山の下の海水は再び引いて陸地となり、塵を巻き上げた。

作品鑑賞

晴れた夜、詩人は空を見上げ、輝く星に魅了され、想像力の翼を広げて美しい天国へと飛び立ちました。

この詩は 12 の文から成り、 3 つの部分に分かれています。最初の 2 つの文は天の川について説明しています。天の川は色鮮やかで感動的で、彼を現実世界からファンタジーの世界へと導きます。天の川が回転し、反響する流星が銀色の光を放っています。星雲は「川床」に沿って流れる水のようなものであり、よく耳をすませると、ゴボゴボという音がするようです。これらは詩人が地上に立って星空を見上げた時に見たもの、感じたもので、リアリズムの中にもフィクションの要素が混じり、想像力が生み出される過程が表現されています。

真ん中の8つの文は、4つの独立した絵を次々に示しながら、天国の情景を詳細に描写しています。シーンの一つは、月宮のキンモクセイが満開で良い香りが漂っているところです。妖精たちはキンモクセイの花を摘み、それを袋に入れてベルトに下げています。 「花未落」は「花が落ちない」という意味です。仙木は決して枯れることがなく、仙花は決して散ることがなく、これは「香りはすぐに消え、繁栄は枯れる」現世とは著しい対照をなしている。 2番目のシーンは、秦皇妃が夜明けに窓の外を眺めているところです。秦の側室は秦穆公の娘と言われている農允です。彼女は蕭石と結婚し、笛の演奏を学びました。ある日、夫婦は「不死鳥に乗って飛び立ち」、不死身になった。この時、朝の光は薄暗く、農裕はカーテンを上げて窓の外の朝の風景を眺めていた。窓の前のプラタナスの木に小さな緑のフェニックスが立っていました。夫婦を天国へ導いたのは神聖な鳥でした。南越が昇天してから千年以上が経ちましたが、彼女の美しさは色褪せていません。緑の鳳凰は相変わらず小柄です。時間の経過はそれらに痕跡を残しませんでした。これが天国の魔法です。しかし、天宮での年月は変化がなかったわけではありません。朝と夕方の差があり、仙人も早起きして遅く寝る習慣があり、人間界と変わらないようです。 3枚目の写真は、農作業と放牧の幻想的な風景です。仙人の金公は細身の聖を弾き、龍を駆って雲を耕し、珍しい草を蒔き、とてものんびりと心地よく感じました。 4枚目の絵は、華やかな衣装を着た仙女が青州を散歩し、花を探したり、緑の植物を摘んだりしているところです。青州は美しい山と川、深い森があり、常に春の景色が保たれている伝説の仙境です。遠出に来た妖精たちは、蘭を摘んだり、指さしたり、おしゃべりしたりして、とても心地よさそうにしています。上記の絵は互いにつながっていないが、調和と統一性があるように見える。いずれも仙人の活動に焦点を当てており、背景には家、花、龍、鳳凰などが描かれており、人間界とは対照的に、天国でのゆったりとした生活と美しい環境が強調されている。これが詩の意味です。

最後の 2 つの文では、力強い筆致で地球上の光景の概要が表現されています。青州で花と緑のエメラルドを探していた仙女が、たまたま下を見て、こう指摘した。「西和は太陽の車を運転していて、時間が早く過ぎています。東シナ海の三大聖山の周りの海水は最近干上がって陸地になり、ほこりを巻き上げています。」 「海が桑畑に変わる」とはよく言ったものです。詩人は具体的なイメージを使って、世界の変化がいかに大きく、急速であるかを表現しています。対照的に、天国の永遠の春と永遠の美しさは特に貴重に思えます。

「私はあなたを離れて、あの幸せな人のところへ行きます。」(詩経、魏風、朔書)より良い生活への憧れは、当時の社会の現実と個人の状況に対する不満の苦しい表現です。

この詩は想像力に富み、ロマンチックな雰囲気が強い。詩人は神話や伝説を利用して、あらゆる種類の斬新で壮大なファンタジーを創り出します。詩に出てくる登場人物や語られる物語の一部は、すべて神話や伝説からのものである。しかし詩人は想像力を駆使してそれらを変形させ、より具体的で、鮮明で、斬新で、美しいものにします。 「王子が長いガチョウのような笛を吹き、竜に煙を耕して貴重な草を植えるように呼びかける」のように、王子が吹く笛が目に見えるだけでなく、「竜耕」の素晴らしい世界も生き生きと表現されています。これは詩人の想像力の産物であるが、ある存在の反映でもある。詩人は架空の空想について書いていますが、実際には人間の性質や世の中の物事を魔法のような色彩で描いています。例えば、蘭や金木犀の香りは人間界の香りと変わりませんが、金木犀の花は散ることがなく、蘭は常に咲いており、これは天国の独特な光景です。仙妃が線香を摘み、秦妃が幕を引くなど、表情や動作は普通の人と変わりませんが、仙妃が月宮で散らない金木犀の花を摘み、秦妃が小柄な緑の鳳凰を伴っており、二人とも老いることがなく、神話的な色彩に満ちています。詩人はこの技法を使って神と人間、理想と現実を巧みに組み合わせ、抽象的な理想を観察可能な物理的な対象にし、深遠で時代を超越しながらも活力に満ちたものに見せています。この詩には 12 の文があり、各文には目に見える物体があります。詩人は、慎重に選んだ動詞を使って特定の物体を結び付けてプロットを形成し、それらを 6 つの異なる絵に組み合わせています。両者の間に明らかなつながりの兆候はありませんが、音色は調和しており、オーラはつながっています。この「一緒でありながら別々、別々でありながら一緒」という構造手法は、非常に素晴らしいと思います。

この詩は冒頭と最後で大きな起伏がある。最初の 2 行は詩人が見た星空の印象であり、最後の 2 行は不死者が現世を見下ろした光景です。前者は現実世界からファンタジー世界に入り、後者はファンタジー世界から現実世界に戻り、一方が上、他方が下となり、最初から最後までつながり、全体を形成します。

詩の題名は「天上のバラード」で、「バラード、音は自由で束縛されていない」という意味です。韻が比較的自由で、音が変化に富み、朗読すると軽やかで美しく聞こえるという意味です。この詩の韻は、水平音と斜音調が交互に現れ、時には明瞭に、時には濁った形で、3回変化します。各文の音調の配置は、時には整然と、時には不均一で、大きな変化があります。不均一でありながら整然としたこのリズミカルな配置は、荘厳で響き渡るようです。

<<:  唐代の詩人李和の「馬詩第五」の原文注釈、翻訳、鑑賞

>>:  李和の『知九行』の原文翻訳、注釈、評価

推薦する

古典文学の傑作「夜の船」:天文学と暦

『夜船』は、明代末期から清代初期の作家・歴史家である張岱が著した百科事典である。この本は、あらゆる職...

楊家の将軍第16章:太宗皇帝が五台山を訪れ、幽州城で戦死する

『北宋実録』(『楊将軍伝』『楊将軍物語』『楊将軍志』とも呼ばれる)は、楊家の将軍が遼に抵抗した功績を...

明らかに:古代の舜帝はなぜ家族から繰り返し迫害を受けたのか?

はじめに:堯と舜は古代の五帝であり、実は部族連合のリーダーでした。当時は退位制度が実施され、リーダー...

古代の妾制度はなぜ宋代でも高価なものと考えられていたのでしょうか?

古代中国で、誰もが最も羨むのは、間違いなく古代の男性の3人の妻と4人の側室です。しかし、これは少し非...

宋代の詩『西平楽・直流素清』全文鑑賞。この詩の作者はどのような感情を表現したかったのでしょうか。

西平音楽・直流粛清[宋代]周邦厳、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきます、見てみま...

『紅楼夢』の賈家の女性メイドや召使はどんな人たちですか?

『紅楼夢』に登場する賈家は、数百年にわたって繁栄を続けた裕福で権力のある一族です。以下、興味深い歴史...

ヤオ族の住居はどのような様子ですか?

ヤオ族の居住の最大の特徴は、山の近くに住み、「大きく分散し、小さく集落を形成する」ことです。郭山ヤオ...

夏王朝はどのようにして安定した中央集権王朝となったのでしょうか?夏王朝の進化!

夏王朝はいかにして安定した中央集権王朝となったのか?夏王朝の進化の過程!Interesting Hi...

『紅楼夢』で蔡霞は一体何をしたために王夫人に追い払われたのですか?

蔡霞は『紅楼夢』の登場人物で、王夫人のメイドである。 Interesting Historyの編集者...

唐代の貞観年間と開元年間の比較

唐代の貞観年間と開元年間の比較:唐の繁栄は貞観年間に始まり、開元年間に頂点に達しました。この2つの時...

杜遜和の詩「旅館で雨に遭遇」は詩人の悲惨で孤独な心境を反映している。

杜遜和は、字を延芝、号を九花山人といい、唐代末期の官僚詩人であり、写実主義の詩人である。彼は詩が優雅...

皇甫松は後漢時代最高の盗賊討伐者とみなされていた。董卓の乱れた統治下ではなぜ存在感がなかったのだろうか?

後漢時代の歴史を語るとき、私たちはいつも三国時代の盛り上がりに焦点を当てますが、黄巾の乱について語ろ...

中秋節の切手はどんな感じですか?中秋節切手の真贋を見分けるにはどうすればいいですか?

「中秋節」は、中国の伝統的な祭りである中秋節を祝うために、中華人民共和国国家郵政局が2002年9月2...

宋代には毎年何日の法定休日がありましたか?宋王朝の簡単な歴史

曲王朝のメモ、ウェンチャンの雑多な記録には、北の歌王朝の初期と中期の公務員のための休暇システムの詳細...

エウェンキ建築 エウェンキ建築のスタイルと特徴

エウェンキとはエウェンキ族の民族名であり、「山や森に住む人々」を意味します。歴史的に、エウェンキ族は...