劉克荘の「人江紅・夜の雨は寒くて、突然軍隊に入りたくなる」:この詩のスタイルは辛其記の詩と非常に似ている。

劉克荘の「人江紅・夜の雨は寒くて、突然軍隊に入りたくなる」:この詩のスタイルは辛其記の詩と非常に似ている。

劉克荘(1187年9月3日 - 1269年3月3日)は、原名は卓、字は千福、号は后村で、福建省莆田県(現在の福建省莆田市)の出身である。南宋時代の郝方派の詩人、江湖派の詩人。劉克荘の詩は江湖詩派に属し、作品数は豊富で内容も幅広く、時事問題を取り上げ、民衆の生活を映し出すものが多い。初期には晩唐詩のスタイルを学び、晩年には江西詩派のスタイルに傾倒した。彼の詩は辛其記の影響を強く受けており、その多くは大胆かつ奔放で、散文や議論の傾向が強い。彼の作品は『侯村先生全集』に収録されている。それでは、次の興味深い歴史編集者が劉克荘の「満江紅・夜の雨が涼しくて、突然軍隊に入隊したいという気持ちをかき立てる」をお届けします。見てみましょう!

マン・ジャン・ホン:夜の雨はとても寒くて、突然軍隊に入りたくなる

劉克荘(宋代)

金色の鎧と彫刻が施された槍は、門が最初に建てられた日を記念しています。盾の鼻を磨いて、千枚の紙を振り回しても、龍や蛇はまだ濡れている。朝には鉄の馬がいななき、陣営の壁は冷たく、夜は船が川を渡り、風と波は激しい。猿の武器しか持たず、功績も無い老将軍を誰が哀れむだろうか?

敵を鎮めるには軍隊に加わりなさい。全部落ちたけど、片付けるのが面倒。お茶の香りを伝え、時々見直してみましょう。私は客人が玉蘭のことを話すのではないかと心配したので、息子に華厳集を暗唱するように教えました。若い頃は他の人ほど強くなかったと嘆いていますが、今何ができるでしょうか?

詩の最初の部分は、軍のキャンプでの過去の生活の思い出から始まります。 「黄金の鎧と彫刻の槍よ、門が最初に建てられたあの日を思い出せ。」 「あの日を思い出せ」とは、ここに書かれていることは過去の思い出であることを示しています。詩人は軍人として働き始めた頃の荘厳な光景を思い出した。 「黄金の鎧と彫刻が施された槍」は武器の素晴らしさを表現しています。 「元門出里」とは軍門として働き始めたという意味です。当時、李傕は江淮太守に任命され、江沿いの軍隊を統率し、建康に本拠地を置いていた。劉克荘は幕府の文書を担当し、当時比類のない「書状・勅書の書き手」として賞賛された。 「彼はまた、これを非常に誇りに思っていました。諺にあるように、「若者は自分の高尚な文章を誇りに思う」、当時彼はまだ23歳でした。 「盾の鼻を磨く」の3つの文は、当時の詩人の才能と非常に誇り高い心境を表しています。 「一筆、千枚の紙、まだ龍と蛇で濡れている」は、彼が文書を起草していたとき、彼の考えは速く、彼のペンは龍と蛇のように速く、彼の文章には句読点がなく、いつでも書くことができる並外れた才能を持っていたことを示しています。 「朝には鉄の馬がいななき、陣地の壁は冷たく、夜には塔船が横切り、風と波は激しい。この二つの文章は、陸游の詩『憤怒の書』の有名な一節から引用したものです。「瓜州渡しの楼船に降る夜の雪、大山関の鉄馬に降る秋風。」 「隣人は夜と夜間に書かれています。ここでは、歴史的な記録によると、著者はジアンカンの軍隊に奉仕しましたつまり、彼は辞任して家に帰りました。軍隊からのこの辞任のために、彼は彼の人生で再び敵との戦いに直接参加することができませんでした。したがって、彼はこの軍事生活のこの期間を思い出すたびに、彼は魅了され、後悔していました。


詩の後半は、怒りと憂鬱に満たされた詩人の深く悲しい嘆きを表現しています。詩人は引退した立場にあり、ボランティア活動を行う手段もなかったため、自分の意図とは反対のことを話し、心の痛みと憤りを表現することしかできなかった。 「平容策、入隊、散り散り、集めるのが面倒。」兵士でもある愛国詩人にとって、平容策と入隊は戦闘生活の思い出であり、貴重な文書です。これらは通常、特別なコレクションにまとめられ、将来の世代に受け継がれます。それは、業績を記録するために石に刻むようなものです。しかし、今ではそれらはすべて散らばっていて、片付けるのが面倒です。 「茶経の香りを伝え、時々振り返る。」つまり、詩人は香を焚いてお茶を淹れることしか時間を費やすことができないのです。唐代の陸羽は『茶経』三巻を著した。 「香伝」とは、香の種類、香を焚く方法、香具などを記録した香本のことです。丁維は『天祥伝』を著し、沈礼と洪綬はともに『湘書』を著した。これを読んで、私は辛其記の詩「ヤマウズラの空」の有名な一節を思い出しました。「私は自分の一万語の戦略を、隣人の植樹に関する本と交換したい。」実際、そうすることは自分の意志に反し、避けられないことであり、それについてできることは何もありません。 「客がエルム国境の事情を話すのではないかと心配なので、子供たちに『花園詩集』を暗唱するように教えています。」この2つの文章は、詩人が老後をそこで過ごすことを考えており、国境の事情について尋ねるつもりはなく、美しさや愛を描いた『花園詩集』を使って子供たちに教えていることを意味しているようです。さて、詩人たちは自分たちが「蛮族を鎮める」ことについて語らないだけでなく、客がそれについて語ることを恐れているのです。ここでは、詩人の過去の経験によって残された痛みに重点が置かれており、自分の野望を実現することの難しさに対する憤慨した表現です。「若い頃は他の人ほど強くなかったとため息をつきます。今、何ができるでしょうか?」結論には、春秋時代の鄭の大臣朱之武の言葉が引用されています。 『左伝』には、羲公30年目の記録がある。朱之武は鄭の文公に言った。「私は若い頃は、まだ他の人ほど優れていなかったが、今は年老いて、何もできない」。ここでの意味は、彼は「軍隊に入りたい」という願望を持っているが、それができないということである。表面的には時間の経過を嘆いているが、実際は自分の野望が満たされず、願望を実現できないことを嘆いている。遠回しな表現をしている。

劉克荘は辛派の詩人であり、この詩のスタイルは辛の詩と非常に似ています。彼は寛大さと気ままさの真っ只中に、時折深く悲しい嘆きを露わにする。詩人は、中原を回復するという決意の誠実さと名声を詩の主なテーマとし、主人公は野心を失ったが孤独になりたくないという考えを表現した。 Ci の表現技法の重要な特徴は、間接的な書き方を使用することです。これにより、Ci の意味がより深く暗示的になります。

<<:  劉克荘の「君を慕う・梅の花を愛でる」:詩の中の「愛する」という言葉が骨の髄まで染み入る

>>:  劉克荘の「秦娥を偲ぶ:梅の花は散った」:春の梅の花は散り、詩人の心に一連の連想を呼び起こす

推薦する

古代の太保とは何だったのでしょうか? 「十三人の守護者」とは誰ですか?

古代の太保とは何だったのか?「十三太保」とは誰だったのか?『Interesting History』...

『詩経・国風・一角獣の蹄』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

ユニコーンの足(秦代以前)ユニコーンの蹄はとても強いのです、殿下。ああ、ユニコーンよ。ユニコーンが確...

どちらも長江の南に位置していたのに、なぜ東晋は「南宋」のように「南晋」と呼ばれなかったのでしょうか?

中国の歴史上、かつて中原を支配し、後に長江南部に長く定着した二つの王朝がありました。東晋と南宋です。...

元王朝はいつ滅亡したのですか?元王朝を滅ぼしたのは誰ですか?

元王朝を滅ぼしたのは誰か?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!元王朝は朱元...

葉青塵の『聖朝祝・告別』の執筆背景は何ですか?

宋代の詩人、葉清塵の『聖朝祝・別れ』の執筆背景を知りたいですか? この詩は、作者が北宋の都汴梁で友人...

溥儀は長春に国宝をいくつ持ち帰りましたか?

中国最後の皇帝溥儀は、長春にどれだけの国宝を持ち込んだのか?なぜ国宝を小白楼に保管したのか?戦時中、...

漢王族の縁戚である劉延はどのようにして東漢王朝を滅ぼしたのでしょうか?

漢王朝は、約405年間の統治期間を有し、周王朝を除けば最も長い封建王朝であると言えます。残念ながら、...

漢代の女性の服装:女性の袍

漢代の女性の曲線スカートの一つ漢王朝の曲線的な裾の長いガウンは、男性が着用しただけでなく、多くの視覚...

魏応武はなぜ『李丹元喜へ』を書いたのか?詩人の友人である李丹はかつて誰かによろしく伝えてほしいと頼んだことがある。

魏英武(生没年不詳)、号は易博、荊昭県都陵(現在の陝西省西安市)の出身。魏蘇州、魏左司、魏江州として...

青文は方官を呪ったとき何と言ったのですか?なぜ、これを聞いてシレンは落ち着かなくなったのでしょうか?

青文の物語を知らない人は多い。『Interesting History』編集者の話を聞きながら、青文...

王勉の最も古典的な梅の花の詩は世界を驚かせた

王勉の最も古典的な梅花詩は世界を驚かせました。興味のある読者と『Interesting Histor...

李陵事件とは何ですか?司馬遷は史記のために去勢によって自らの罪を償うことを選んだ。

李陵は匈奴との遠征に赴き、敗れて捕らえられ、司馬遷は正義を訴えてトラブルに巻き込まれる。これが李陵事...

ユ・ジンは無力感から降伏することを選んだのに、なぜ彼はこのように違った扱いを受けたのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

中国の歴史の中で2000年にわたって伝承されてきた最も驚くべき3冊の本を、なぜいまだに誰も理解していないのでしょうか?

本日は、Interesting History の編集者が中国の三大名書をご紹介します。皆様のお役に...