鳳河中書世仁嘉志の大明宮朝参拝 岑神(唐代) 夜明けの光が冷たい中、紫色の路地では雄鶏が鳴き、春が消えていく中、帝都ではオリオールがさえずります。 黄金の宮殿から鳴る朝の鐘が何千もの扉を開き、玉石の階段を進む仙女の行列が何千人もの役人を集めます。 花は剣を歓迎し、星はちょうど散り、柳は露がまだ濡れている間に旗や旗を撫でます。 鳳凰池には客が一人しかおらず、春の歌を一緒に歌うのは難しい。 翻訳 韻訳 都では夜明けとともに雄鶏が鳴き、皇居では春が訪れるとウグイスが美しい歌声を響かせます。 宮殿の鐘が鳴ると、各家庭は戸を開けるよう促され、玉石の階段は何千人もの役人たちに囲まれます。 星が沈み始めると、花は剣を持った廷臣たちを迎え、枝がまだ咲いている柳は不滅の旗に擦れる。 鳳凰池の客人だけが、春の優雅な歌声に同調するのが難しかった。 意訳 鶏が鳴き、道は夜明けの冷たい光で満たされた。キバタンが美しい歌声を響かせ、都は晩春の情景で満たされます。 宮殿の朝の鐘が鳴ると、何千もの扉と窓が一斉に開きました。皇帝の儀礼的な衛兵が玉石の階段の両側に並び、宮廷に入ってくる役人たちを取り囲みました。 宮殿前の花の色と剣の閃光が一緒に輝き、空の明けの明星はちょうど消えたところだった。はためく旗が、夜露にまだ濡れている柳の枝をそっと撫でた。 鳳凰池で優雅な歌が歌われます。一緒に歌いたい人はやめてください。 注記 合(hè):他人の詩に応答して書かれた詩。他人の詩のリズムや内容に合わせて書かれた詩。韻を踏んでも踏まなくても構いません。中書社人:官職名。当時、賈志がこの地位に就いていた。大明宮:長安の紫禁城の南にあった宮殿の名前。 ジモ:首都の通りを指します。夜明け: 夜明けの太陽の光。 Zhuàn: 美しい鳴き声。帝国国家:京都。ラン:終わり。 金宮殿:皇居の金色の宮殿。万湖:皇宮の中央の宮殿門を指します。 玉階段:皇居の大明宮の階段を指します。不滅の衛兵:皇帝の儀式的な衛兵。 剣とリボン:剣とリボンはどちらも高官の装飾品であり、これは皇室近衛兵の武器を指します。 京旗:旗の総称。 鳳凰池の客:賈智のこと。鳳池とも呼ばれる鳳凰池は、ここでは事務局を指します。 陽春:宋渭の『楚王答』に出てくる「陽春」「百雪」という古い歌の名称で、「全国でこれを歌える人は数十人しかいない」と言われ、後に、非常に奥深いが理解できる人が少ない作品を表すのに使われた。 感謝 杜甫、王維、坤深の三つの詩と「大明宮の朝見」は、いずれも芸術的成果の点で賈志の原作を上回っている。皇帝に答えて書かれた詩の中で、杜甫の詩は厳格な韻律で有名であり、王維の詩は雄大な文体でよく知られており、岑深の皇帝に答えた詩は、その独特の韻律、絶妙な対句法、優雅な言葉遣いで各世代の評論家から高い評価を得ています。 この詩は作者が朝に見たり聞いたりしたことから始まります。この二つの文は、詩人が朝早く宮廷へ向かう途中、鶏の鳴き声を聞き、東の空が明けていくのを見て、まだ少し肌寒いと感じた、という意味です。3月の晩春で、都では時折、コウライウグイスの鳴き声が聞こえていました。最初の文は「鶏の鳴き声」と「夜明け」を描写し、朝の宮廷の旅の時刻を告げており、巧妙かつ自然です。時間の概念に関しても、賈詡の原詩の最初の行にある「銀の燭台は天を指し、紫の道は長い」という漠然とした表現よりも正確です。二番目の文は「コウライウグイスのさえずり」と「春の景色」を描写し、晩春の早朝の都の風景を描写しており、賈詡の原詩「故宮の春の景色は朝に広大である」の二番目の文を彷彿とさせます。それに比べると、賈萊の詩に描かれた春の景色は、かなり漠然としていて、イメージがはっきりせず、「春の景色は朝に広大である」など、その芸術的魅力は実際にはそれほど強くありません。その理由は、夜明けはまだ暗く、視覚的な印象だけに訴えてこの時間の景色を表現するのは難しいからです。岑申はその秘密をよく知っていたので、詩の最初の連句で風景を描写する際には、見た「夜明け」や「春の色」だけでなく、聞いた「ゴキブリの鳴き声」や「コウライウグイスの鳴き声」、さらには心身で感じた「寒さ」までも書き記した。晩春の早朝の風景と気候の特徴を正確に捉え、視覚、聴覚、感覚などさまざまな角度から描写したため、芸術的な魅力は当然より強くなった。 「金宮の朝の鐘が鳴り響き、何千もの門が開き、玉石の階段の両側に衛兵が集まり、数百人の文武官が整然と皇帝に敬意を表しに行きます。」 汪維和の詩の第二連と同様に、岑の詩の第二連も朝の朝廷の光景を描写しています。金宮の朝の鐘の音に合わせて、宮殿の門が次々と開き、玉石の階段の両側に衛兵が集まり、数百人の文武官が整然と皇帝に敬意を表しに行きます。 「金宮」と「玉石段」は豊かで荘厳な言葉であり、皇宮の金と玉の輝き、彫刻が施された欄干や玉石の煉瓦を表現するのにふさわしい。 「金」は「玉」と対になり、「万」は「千」と対になり、その対比は優雅で精巧で、朝廷の荘厳で威厳のある宮廷儀式と調和しています。したがって、壮大さの点では、岑のこの連句は確かに王の詩に劣る。しかし、修辞の豊かさと絶妙な対句表現の点では、岑の詩は王の詩より優れている。 岑の詩の真ん中の連句は、後世の評論家から非常に好評を博した。南宋の有名な詩人である楊万里は、著書『成斎詩談』の中で、大明宮で早朝に賈之らが書いたこの詩集について論じた際、「この詩に答えた人の中で、岑の詩『花は剣と玉のペンダントを迎え、星は散り、柳は旗を撫で、露はまだ乾いていない』が最も優れている」と述べた。杜甫と王維の両方が答えに参加していたため、岑の詩のこの連句がこれほど高い評価を受けるのは容易なことではない。この連句の美しさは、初期の宮廷の情景を描写しているだけでなく、初期の時代の特徴も捉えている点にあります。賈詡の原文を反響させるだけでなく、岑の詩の言語的特徴も表しています。花は剣を飾った官吏を迎え、柳の枝は儀礼の旗をそっと撫で、この時、暁の星は沈んだばかりで、露はまだ乾いていません。早朝の観客についての詩なので、「早い」と「朝」の関係をうまく扱う必要があります。つまり、空間的には観客の場面を中心に書き、時間的には「早い」という言葉を反映させる必要があります。賈、杜、王が互いに返事を書いた詩は、いずれも第一連句で朝廷の時間を、第二連句で朝廷の情景を描写している。岑の詩だけが「花が剣や帯を迎える」や「柳が一族の旗を撫でる」という情景と「星が散りゆく」や「露がまだ乾かない」という時間を一体化させ、他の詩では二連句で明確に説明しなければならない内容を一連句で表現している。これに応えて、岑のこの連句の風景の描写は、賈志の元の詩を反映しており、春の描写をさらに豊かにしている。しかし、賈志の原著では、風景描写と観客が密接に結びついておらず、最初の2連で風景を描写し、3連で観客を描写し、最後の連で和を唱えるという構成になっている。早朝の観客を描いた詩としては中心となるテーマが目立たず、本末転倒のようだ。そのため、王維は彼の詩に応えて詩を書いたとき、第二連句を使って観客の場面を描写し、重要な点を強調しました。しかし、王の詩にも欠点があり、賈志の原作における春の描写を無視しており、それを忠実に反映していない。王の詩を見ると、詩全体を通して春に関する言葉は一つもない。その代わりに、皇帝と大臣たちの服装を詳細に描写するために多くの言葉を費やしている。第一連句では「緑の雲毛皮の上着」、第二連句では「龍のローブ」、第三連句では最初に「衣服」、次に「冠と房」と述べている。言葉遣いは非常に反復的で、賈の詩の春の風景を反映するために言葉を惜しみなく使っている。先代の人々はこれを「衣服や冠があまりにも形式的であるため、言葉が文章の中に再び現れる」と批判した(邱昭澗『杜甫詩詳注』第5巻)。王の詩は大きな成功を収めているが、これらの欠点は、その長所を上回っている。しかし、比較すると、よく調和し、互いに密接に響き合い、要点を強調しないという欠点を避けている岑の詩には及ばない。最後に、この連句の言語もセンの詩の特徴を反映しています。賈・杜・王の三人の詩の連句を見ると、初期の宮廷詩にタバコについて書くことが一般的な習慣になっていたことがわかります。岑申は明らかにこうした決まり文句に満足していなかったため、詩全体を通して宮廷の香炉の煙については触れられていない。その代わりに、この連句では「剣」「旗」「星」「露」といった表現が使われており、他の3つの作品と比べて非常に斬新な情景となっている。いわゆる辺境詩人と宮廷詩人の違いはここに見られるのであろう。 「鳳凰池の客は私一人、春の優雅な歌を君が歌うのは難しい。」詩の最後は賈志の提案に応えている。「鳳凰池の客は私一人、春の優雅な歌を君が歌うのは難しい。」詩を書くのが難しいと言うのは、賈志に対する単なる賛辞でも謙遜の表れでもありません。「難しい」という言葉は、まさに實深の本当の気持ちを表しています。一緒に詩を書いた王維と杜甫は、どちらも長年名声を博した偉大な詩人ですが、彼らと一緒に詩を書くのは確かに容易なことではありません。王維は長く朝廷の官吏を務めていたため、宮廷詩の執筆に非常に精通していた。杜甫は詩作に熱心に取り組み、言葉が衝撃的になるまで止まらず、特に規律詩を得意としていた。ある意味、詩友は詩のライバルでもあります。一緒に詩を書くということは、実は長所と短所を比較することを意味します。したがって、このハイレベルな競争では、優れたスキルがなければリードすることは不可能です。後世の人々がこれらの詩群を評価する際、岑申の詩が最も優れていると評価されることが多かった。その成功の秘訣は、次の3点に他ならない。 その一つは「韻が奇妙で危険だ」です。古代人は宮廷詩を書く際に、賈賈の詩の「帝香」や「王に仕える」、杜の詩の「酔仙桃」や「鳳凰の羽」、王の詩の「冠房に頭を下げる」や「浮龍の衣」など、華やかな言葉を韻文としてよく使っていました。岑申は豊かで華やかな言葉を否定するのではなく、奇抜で華やかな言葉を好み、それはこの詩の韻にも反映されており、「暁は寒い」「春の色は薄れつつある」「調和は難しい」「露はまだ乾いていない」など、意外な言葉と奇抜な韻である。朝廷詩では、「寒」、「藍」、「甘」、「難」などの韻に興味を持つ人はほとんどおらず、朝廷詩の韻として使用することはほとんどありません。これらの言葉は通常、衰退の場面を表現するために使用されます。朝廷詩にそれらを書き、壮大な雰囲気を損なわないようにするには、優れた文章スキルが必要です。少しの不注意で失敗につながります。先人の目には、これは単に一枚の板の橋の上を歩くようなものです。そのため、これらの韻は危険な韻と呼ばれています。他の人が通常試みようとしないこの場所で、岑申は成功裏に試み、後世に認められる独特の芸術的効果を達成しました。具体的には、「寒さ」は通常、人を丸めて縮ませますが、岑申の詩「鶏が鳴く、紫の道、夜明けの光は冷たい」は人々に気持ちが全く違います。鶏が鳴くと世界は白くなり、暗闇が光に道を譲ろうとしています。鶏が鳴くと人々は興奮します。夜明けは人々に期待させます。晩春の早朝のわずかな冷え込みは人々に心地よさを感じさせます。詩人が「寒い」を韻として使用する際の適切な組み合わせによって、素晴らしい芸術効果が達成されています。これは、「土地」、「乾燥」、「困難」の韻にも反映されています。「蘭」はもともと残された風景を表現するために使用されていましたが、詩人は「春の色」と「オリオール」と組み合わせて、効果はまったく逆になりました。春は秋とは異なり、花はまばらですが、葉はより青々としています。赤は薄いですが、緑はより太く、オリオールの歌声で、より鮮やかに見えます。「乾燥」や「困難」などの他の韻は、すべて独自の素晴らしい用途を持っています。美学の分野でも、弁証法は至るところに存在します。崑の詩の韻は危険だが美しく、美しいが奇妙であり、奇妙で美しいという崑の詩の特徴をよく反映している。 2つ目は「絶妙な平行性」です。規則詩であれば、真ん中の二連で十分であるが、岑の詩では主に一連を並列に用いており、これは朝廷の際、左右に階級を分け、文武の官吏を並列に配置するという朝廷の儀式と調和させるためである。詩形式の整然とした表現は、詩の内容、すなわち朝廷の情景の厳しさを表現するために用いられている。また、先人たちは、この詩の最初の連句が「紫」と「皇帝」を用いていることが極めて優雅であると指摘しており、この詩における岑申の対句表現の精巧さも示している。これら 4 つの応答詩の中で、対句の精緻さと優雅さにおいて實心の詩に匹敵するのは杜甫の詩だけです。 3つ目は「言葉が優雅で壮大である」です。坤申は奇抜で美しい言葉を好みますが、優雅で雄大な言葉も拒絶しません。岑申の詩には奇妙で危険な韻もいくつかあるが、「子墨」「黄州」「金鵲」「于傑」など、他の3つの詩に劣らない優雅で雄大な慣用句も多くある。そもそも、初期の宮廷詩は宮廷の雰囲気を描写するものであり、やみくもに奇怪で危険なものを追い求めると、詩の中の絵の調和を壊してしまう恐れがある。崑の詩は難しい韻を踏んではいるものの、過剰ではなく、宮廷の雰囲気を表現するために優雅で壮麗な言葉も使っており、完璧なバランスを実現している。彼の詩は奇妙でありながらも規範の範囲内にあり、奇妙さが規範の範囲内にあり、規範が奇妙さの範囲内にあり、彼はそれに安住しているという状態に達している。 背景 この詩は唐の粛宗皇帝の乾元元年(758年)の春に書かれたものです。当時、岑深は有不句として仕えており、賈志、杜甫、王維といった詩人たちと同僚でした。当時、中央書記官であった賈志先は、「大明宮の早朝謁見、両省の同僚に贈る」という題名の詩を書いた。杜甫、王維、實深は皆それに応じて詩を書いたが、實深の返答がこの詩であった。 |
>>: 「月を眺めて思うこと」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
焦達は賈家の五代目の召使で、寧国公の厩務員をしていました。皆さんも彼のことを聞いたことがあると思いま...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...
古代詩「劉向公の山水図」時代: 唐代著者: セン・シェン総理の書道は筆一つで世界を表現できるほど素晴...
梁と金の争いの間、南部にはまだ多くの分離主義政権が存在していました。そのうち、前蜀は江南西川、江南東...
張堅(708-765)は、墓碑銘によると、祖先の故郷が興州であり、おそらく長安(現在の陝西省西安)の...
今日は、Interesting Historyの編集者が、清朝時代の吉林で何が起こったのかをお伝えし...
明清を県城から江西省へ送る(ミン)李攀龍雨の中、緑のカエデがざわめき、遠くからでも紅葉がとても美しい...
劉宗元(773年 - 819年11月28日)は、字を子侯といい、河東(現在の山西省運城市永済)出身の...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
お世辞を恐れる人には2つのタイプがあります。1つは、歴史上のヘシェンのように、お世辞に頼ってチャンス...
金庸氏の武侠小説『天剣龍驤』では、張無忌が卓越した指導力と人間的魅力で明教の英雄たちを服従させること...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
何進はどのようにして死んだのか?十人の宦官はなぜ何進を殺そうとしたのか?黄巾の乱が鎮圧された後、漢の...
どの王朝にもエピフィラムを描写した詩がたくさんあります。Interesting History の次...