蘇武寺 文廷雲(唐代) 蘇武の魂は漢の使者の前で失われ、古代の神殿と高木は混乱状態に陥った。 雲の端にいるガチョウが空の月を遮り、長山の羊は辺境の草と煙に戻ります。 戻ってみると塔はもうテントではなく、去ったときには大人になって王冠と剣を身につけていた。 茂嶺には貴族の印はなく、秋の目で過ぎゆく川に向かって泣くことしかできない。 翻訳 蘇武が初めて漢の使節に会ったとき、彼は悲しみと喜びの複雑な感情を覚えた。 今日、古代寺院は高く荘厳にそびえ立ち、遠く離れた場所にあるように見えます。 北海で拘束され、すべてのニュースから遮断され、頭上の空には明るい月が輝いている。 荒野で羊の群れを追って戻ると、広大な草原に夕暮れの霧が立ち上っているのが見えます。 宮廷に戻ると、塔はまだそこにあったが、鎧のテントはどこにも見えなかった。 彼は王冠をかぶり剣を携えて外交使節として赴くよう命じられ、絶頂期にあった。 王と臣民はもう会うことはない。 秋の水面を前にして、私は亡き皇帝に涙を流し、栄華を極めた自分の生涯を嘆きます。 注記 蘇武:漢の武帝の治世中、匈奴への外交使節団の途中で長年拘留された。彼は揺るぎない信念を持ち続け、漢の昭帝の治世中にようやく復帰を歓迎された。 「雲に乗って」の文:漢王朝は蘇武に帰国を求めたが、匈奴は呉が死んだと嘘の主張をした。後漢の使者が到着すると、張慧は使者に、漢の皇帝が野生のガチョウを撃ち、そのガチョウの足に蘇武からの手紙があり、蘇武はある沼地にいることが書いてあると、羌于を説得する方法を教えた。その時初めて、匈奴は蘇武がまだ生きていることを認めた。雁が断たれる:蘇武が匈奴に拘束された後、漢朝との連絡を一切絶たれたことを指す。胡:フン族を指します。 龍上に関する文は、蘇武が帰国した後、羊が元の場所に戻ったという事実に言及しています。龍:「隆」と同じ。ここでは龍関以外の地域は匈奴の土地を指すために使用されています。 天幕A:「漢武帝物語」によると、武帝は「天下の宝物を混ぜて、色釉、真珠、玉、明月、光明で天幕Aを造り、次に天幕Bを造った。天幕Aは神々が住むためのもので、天幕Bは自分のためのものだった」とある。「天幕Aではない」というのは、漢武帝が亡くなっていたことを意味する。 王冠と剣: 任務中に着用する服装を指します。ディンニアン:中年。唐代では、丁の年齢は21歳から59歳と定義されていました。 茂陵:漢の武帝の陵墓。それは蘇武が漢に戻ったとき、漢の武帝がすでに亡くなっていたことを意味します。侯爵に叙せられる: 蘇武が皇帝の印章を持って帰国すると、漢の宣帝は彼に300戸の領地を持つ関内侯爵の称号を与えた。流れる川:過ぎ去る時間の比喩。この引用は『論語』子漢からの引用です。「先生は川のほとりに立って言った。『時は流れゆく小川のように過ぎ去る』」ここでは過去について言及しています。 このセクションの内容は匿名のネットユーザーによってアップロードされたものであり、元の著者は確認できません。このウェブサイトに掲載されている情報は無料で、学習参考のみを目的としており、その見解は当ウェブサイトの立場を反映するものではありません。ステーションのメール: [email protected] 完全な感謝 「蘇武の魂は漢の使者の前で失われ、古廟と高木はともに呆然としていた」という二つの文は、「蘇武」と「寺院」を区別しています。最初の文は、蘇武が突然漢の使者と会い、釈放されて祖国に帰れると知ったときの悲しみと喜びの入り混じった感情を描いています。漢の昭帝の治世中に、匈奴と漢は和平を結んだ。漢の使節が匈奴に到着した後、蘇武がまだ生きていることを知り、漢の皇帝が上林園で雁を撃ち、蘇武がその雁の足に結んだ絹の手紙を見つけたと嘘の主張をした。そして呉がある沼地にいることを知った。その時初めて匈奴はそれを認め、呉を祖国に送り返した。最初の文は蘇武が初めて漢の使節に会った場面を想像しています。蘇武は長い間外国で過ごし、多くの苦難を経験していたが、突然漢王朝からの使者を見たとき、非常に強く、興奮し、複雑な感情を示した。苦い思い出、予期せぬ驚き、悲しみと喜びが入り混じった感情、尽きることのない感動、そして言葉では言い表せない耐え難いさまざまな感情が同時に押し寄せてきます。詩人は「魂が抜けた」という言葉でそれを要約しています。彼の文章は簡潔で、生き生きとしており、魂が抜けたという言葉は、当時の蘇武の非凡な内外の状態を生き生きと描写し、祖国を慕う愛国心を深く表しています。この文章は蘇武の生涯の業績をクローズアップしたものです。 2番目の文は、人々から寺院へ、古代から現代へと移り、私たちの目の前にある蘇武寺の風景を描写しています。 「古廟と高木」は蘇武廟の古さと荘厳さを表現し、濃厚な歴史の雰囲気を誇張し、蘇武廟の建築物と古木は無知なものだと書いている。彼らは蘇武が生涯に経験した苦難を知らず、蘇武の堅固さと忍耐の価値も知らない。人々の心が変わり、世の中が移り気であることを嘆いていることを表現している。それは詩人の尊敬と追悼の気持ちを表しています。李白の『蜀への道は難』:「粤相と于府、この国の建国はなんと曖昧なことか。」広大とは、遠く離れたという意味である。古代寺院と背の高い木々はどちらも不明瞭ですが、これは寺院と木々の両方が非常に古いことを意味します。これにより、3 番目と 4 番目の文が蘇武の過去の人生を思い出す内容に移行するための条件が整います。 「雁が雲間から胡空の月を切り落とし、羊が草煙の中、龍山から辺境に帰る」という2枚の絵は、逆引き技法を用いて蘇武の生前の英雄的行為を偲び、崇高な愛国心を偲んでいる。前の絵は、ガチョウを見て彼らの住処について考えるというものです。静かな夜、異国情緒あふれる明るい月が空高く浮かんでいます。私は雁がはるか北から飛んでいき、やがて南へ飛んでいき、次第にその姿が南の空の雲の中に消えていくのを眺めていた。この絵は、祖国から隔離された長い年月の間に蘇武が深く祖国を慕い、帰郷できないことで感じた深い悲しみを鮮明に描いています。北海に流された蘇武が祖国から切り離されたという歴史的事実を物語るだけでなく、生きている限り祖国を忘れず、毎日雁が祖国に手紙を届けてくれることを願い、月が天頂に昇るのを待ち続けた蘇武の愛国的な忠誠心も表しています。この文章は主に蘇武が祖国を恋しがる心境を描写している。次の絵は荒野から戻ってくる牧畜民たちを描いたものです。薄暗い夕方、遠くを眺めると、靄に包まれた果てしない草原と、山から帰ってくる羊の群れしか見えません。主に胡国で羊を飼っていた頃の過酷で荒涼とした環境を描写しており、貧困や謙虚さが彼の愛国心を揺るがすことはできないことを示しています。この絵は、辺境の羊飼いとしての蘇武の単調で孤独な生活を生き生きと描き、匈奴に捕らえられた19年間の昼夜を要約しています。環境、経験、気分が絡み合い、一体化しています。 2 行目以降は、蘇武が胡族に滞在していたときの内外の動向と環境を広い空間的観点から描写しています。 「帰ってくると、塔や亭はもはやテントではなく、私が去ったとき、私は王冠と剣を持った大人になっていた」という2つの文章は、蘇武が「帰ってきた」ときに見たもの、感じたものを描写しています。これらは、蘇武の任務と帰還の前後の人事の変化を長い期間の観点から描写しています。最初の文は、19年後に蘇武が帰国した時、昔の楼閣や楼閣は残っていたものの、武帝はとっくに亡くなっており、当時の「鎧天幕」はもう存在していなかったと述べており、まるで別世界にいるような感覚を醸し出し、武帝を偲ぶ気持ちを暗示している。歴史の記録によると、蘇武は「元気で健康に外出したが、帰ってきたときには髪もひげも真っ白になっていた」という。李凌の『蘇武への返事』には、「私は壮年期に任務に出て、白髪になって帰ってきた」という一文もある。二番目の文は、蘇武が王冠をかぶり、剣を持って外交使節として出征を命じられたとき、彼はまだ全盛期であったと述べている。 「甲章」と「丁年」の巧みな連句は、詩評論家から常に賞賛されてきました。この連句は、まず「帰る日」について述べ、次に「去る時」について語っている。詩評論家はこれを「逆引き法」と呼び、「堅苦しさを自由に変える」ことができると信じている(沈徳謙の『唐詩異選』)。実際、「帰る」から「去る」を思い出し、「帰る」と対比して「去る」を使うと、感情が増します。漢の武帝は蘇武を外交使節として派遣した際、餞別を贈った。蘇武は当時まだ全盛であったが、漢に帰国すると、漢王朝は変わらなかったものの、人事は以前とは全く異なっていた。これには非常に深い思いが込められていた。 「帰天日」という一文は朝廷の人事異動を描写し、「去時」は蘇武の個人的な人生行路の変化を暗示しています。この2つの一文は、時代の変化を生き生きと描写することで、蘇武が胡にどれほど長く留まったかを示しています。読者はそこから、蘇武が19年間に耐えた苦難を想像することもできます。 「茂陵には貴族の印はなく、秋の目で川の流れに泣くことしかできない」という二行は、祖国に帰った武帝を悼む蘇武の気持ちを表現している。漢の宣帝は蘇武に関内侯の爵位と300戸の領地を与えた。武帝はすでに茂陵に埋葬されており、蘇武が貴族の位を授かるために故郷に戻るのを見ることは決してなかった。蘇武はただ秋の流れる水に向かって亡き皇帝を悼むことしかできなかった。歴史の記録によると、李凌が蘇武に降伏するよう説得しようとしたとき、蘇武は「武の父と子の功績はすべて陛下によって成し遂げられました。…兄弟は親しい間柄で、私は彼らのためならいつでも喜んで命を捧げます。今、私はあなたのために命を捧げる機会を得ました。たとえ私がバラバラに切り刻まれようとも、大釜で煮られようとも、喜んでそうします」と言った。中国に戻った昭帝は「武に、武帝の庭園と寺院に敬意を表すために大きな犠牲を捧げるよう命じた」。こうした前君主への憧れは、君主への忠誠心と愛国心が融合した感情である。最後の一筆は、歴史的な限界を抱えた愛国心あふれる愛国者の姿を、より現実的かつ感動的な形で私たちに提示しています。 唐代末期、国は衰退し、民族間の対立が激化していた。国家の統一性を称賛し、忠誠心と忍耐力を称え、祖国に忠誠を尽くすことは、時代の要請です。杜牧の詩『合皇』には「軍服を着て羊を飼い、馬を操っているが、私の髪と心は依然として漢の忠臣である」とある。温廷雲の詩は「白髪で忠臣」という漢の臣のイメージを創り出している。 背景 蘇武は国家の統一を守った歴史上の有名な英雄です。武帝の天漢元年(紀元前100年)、彼は匈奴への使者として派遣され、拘留された。フン族は何度も彼に降伏を強要したが、彼は揺るぎなく屈服しなかった。彼はその後、昭帝の治世6年(紀元前81年)に漢王朝に戻るまで、合計19年間、北海に追放され、羊の飼育に従事した。この詩は作者が蘇武廟を訪れた後に蘇武を偲んで書いたものです。 |
<<: 王維は、目には見えない情景を大まかに描写するために「漢江に浮かぶ」を著した。
「雅山以後の中国はなく、明以後の中国はない」とはどういう意味かご存じですか? 知らなくても大丈夫です...
なぜ清朝には有名な将軍がいなかったのか?次の『Interesting History』編集者が関連内...
どの民族にもそれぞれの民族の特徴を表す伝統的な祭りがあり、トン族も例外ではありません。彼らの祭りの中...
明代の明順5年(1461年)8月7日、内務部の宦官曹継祥が皇帝の位を主張し、宮廷内でクーデターを起こ...
茅龐(1056年 - ?1124年頃)、字は沢民、衢州江山(現在の浙江省江山)の出身。北宋時代の詩人...
谷間に棘あり(先秦時代)谷の真ん中にはとげのある植物があり、乾燥しています。離婚してため息をつく女性...
「Jinyi」という名前は、Jinyiweiの衣服の特殊性を反映しています。明朝では、王族、貴族、官...
劉雍(984年頃 - 1053年頃)は、もともと三弁、字は景荘であったが、後に劉雍、字は斉青と改めた...
遼は鉱業、鋳造、製塩、織物、陶磁器、建築など様々な手工業を営み、特に車や馬具の製造に優れていた。次は...
西春は金陵十二美人の一人ですが、『紅楼夢』本文には彼女に関する記述がほとんどありません。次の『興史』...
ファン・ジンをご存知ですか?今日は、Interesting Historyの編集者が詳しく紹介します...
朱其其は、古龍の武侠小説『武林外史』のヒロインであり、古龍の小説の中で最も多く描かれている女性キャラ...
宇文鑫は、字を鍾楽といい、もともとは朔芳の出身で、後に荊昭に移住した。鑫は子供の頃からとても頭が良く...
『四聖心源』は、1753年に清朝の黄元宇によって書かれた医学書で、『医聖心源』としても知られています...
はじめに:韓信は西漢の創始英雄であり、また最初に殺害された英雄でもあります。彼は中国史上傑出した軍事...