世俗的な考えなし:霊隠宮梨花の歌詞 邱楚基(宋代) 春の行楽は盛大で、毎年寒食祭りや梨の花の季節です。白錦には模様がなく、香りが充満し、玉樹や白芽には雪が積もっています。夜は静かで深く、光はぼんやりとしており、月は冷たく明るい。世界と空は明るい銀色の雲に照らされています。 彼は不滅のグシェのように、自然で優雅な容貌と高貴で純粋な精神を持っています。無数の花は不均等であり、他の花の中で順位付けすることはできないと誰が信じているでしょうか。彼の高貴で純粋な精神と並外れた才能は、人間には見分けるのが難しい。瑶台から戻ると、洞窟天国がはっきりと見えます。 感謝 第一部では、梨の花が咲く時期やその美しさ、周囲の環境などについて解説します。最初の 2 つの文は、晩春の寒食節の頃に梨の花が咲くことを指摘し、「春の盛大な行楽」は草が青々と茂り、花が空一面に舞う晩春の季節であることを示しています。 「白錦」という二つの文は、白錦と白雪を使い、梨の花の純白さと香り高い花の咲き誇る美しさを比喩的に表現しています。岑申の「突然、一夜にして春風が吹いたかのように、何千本もの梨の木が花を咲かせた」と対照的に使われ、リアルで生き生きとしたイメージを作り出しています。前半の「静かな夜」は、梨の花が咲く環境を描写しています。夕暮れと広大な空と大地の静かな夜に、梨の花は月明かりの下で静かに咲きます。 「寒い」という言葉は静かで少し肌寒い夜の情景を鮮やかに描き出し、読者に曹雪芹の『寒月花魂埋葬』を思い起こさせる。明るい月と花の色が織りなす雰囲気に、世界も空も浸っています。月の光は明るく、花は雪のように白く、人々に高貴さと超越感を与えます。 詩の後半の最初の3つの文は、隠喩を用いて、引き続き梨の花を「自然で優雅な」古爺真人と比較しています。『荘子 愉快旅』には、「妙古爺山に神人が住んでいる。その肌は氷雪のように白く、その姿は処女のように優雅である」とあります。この3つの文は、この神人の修行が神格化の計り知れない領域に達したことを暗示しており、梨の花の氷と玉のような清らかさと処女のような仙女のような姿を暗に表現しています。 「万華」に関する文章は著者の経験や考えを表現しています。前の文「仙人に功績なし」から、妙古山の仙人は大きな功績をあげているにもかかわらず、功績を求めるつもりはなく、それはまさに作者が追い求めている野望である。また、世俗の人々が作者の高貴で誇り高い性格を理解できないのと同じように、世俗の人々は梨の花が高貴で独特で、他の花と結びつかないことを作者は悲しく思っている。結局、世の中のほとんどの人が酔っているのに、私はシラフでいる。俗世を超越し、この世を離れたこのような冷静な心の状態は、極楽浄土に入って修行できる人だけが理解できる。この詩は物について書かれていますが、実際は自分自身について書かれています。これはまさに、物についての詩を書く際に文人が使う寓話的な技法です。この詩は、梨の花の独特で際立った気質を生き生きと描写し、人々に新鮮さ、洗練さ、並外れた優雅さを感じさせます。結末は必然的に哲学と宗教を論じる範囲に入りますが、それでも良い作品です。詩人が歌うために選んだ対象は、多くの場合、詩人の内面の気質や芸術スタイルを表しています。そのため、邱楚基が、仙女のような優れた性質を持つ高貴で気高い梨の花について歌うとき、私たちは彼の新鮮で非現実的なスタイルと、彼の非凡で神聖なオーラを見ることができます。それは、彼の作品に純粋で非現実的なスタイルで反映されています。 評価する この詩は邱楚基の最高傑作の一つです。明王朝の学者ヤン・シェンは「CI PIN」で次のように述べています。彼らの本当の自己を養います、彼らはなぜ詩を書いていますか? Wusu Nian・Chess "は、オブジェクトに関するQiu Chujiの詩の2つの最高の作品です。 Among all the flowers, Qiu Chuji liked pear blossoms the most. Volume 3 of Panxi Collection contains a five-character poem "Pear Blossoms for Military Officers", which is also very well written. It is attached below and readers can enjoy it together with "Wu Su Nian·Pear Blossoms in Lingxu Palace". The original poem is: "The White Emperor left the Golden Palace, and the blue dragon descended to the Jade Capital. The earth gods opened up the key and wonderful. The natural quality is pure and beautiful. The color penetrates the silver toad, and the fragrance floats in the palace. There are thousands of trees, bright and clear at midnight. The beautiful apricot has no luster, and the enchanting peach accompanies the lower love. The plum blossoms hide first, and the catkins dare to be light. The best is the warm breeze, especially the beautiful sunny day. Tourists hope to relax, and the feathered guests celebrate the peace. It is not allowed to be stained by dust, and it always relies on rain and dew to flourish. The old traces are passed down in the west of Guo, and the new sounds are shining in the north of the mountain. The bright orioles are happy, and the magpies are startled. The jade palace is in front of the window, and the moss room is near the eaves. The graceful Gushan is beautiful, and the Huayue is vaguely beautiful. I will see the harvest of the year and the completion of the Puji Fa Bridge." |
<<: 「広陵からの帰還」をどう理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?
>>: 「開かれていないバナナの葉」の作者は誰ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
帰ってきたガチョウ呂桂孟(唐代)私たちもこのように南北に旅をしていますが、こんなに長い距離を旅するの...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
夜華の性格:夜華は比類のない美しさと魅力を持ち、常に女性を魅了するが、鉄のように残酷な男である。熟練...
『西遊記』の奎木浪と孫悟空の力の差はどれほど大きいのか?これは多くの読者が知りたい疑問です。次の『I...
高史は、名を大夫といい、繁栄した唐代の有名な辺境詩人であった。彼の詩は題材が幅広く、内容が豊かで、非...
最も高い建物 - 梅の花陳良(宋代)春が到来し、すでに密かに香りが広がっています。美しさを競う奥深い...
辺玉静の本名は賽、賽賽とも呼ばれた。後に彼は「玉静道士」と名乗ったため、一般的に玉静と呼ばれた。彼女...
石衡(?-1460)は陝西省渭南の出身である。明代の将軍であり、太子の太師を務め、中国公の称号を授け...
『紅楼夢』では、青文は侍女たちの中で一番優秀です。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、...
満江紅・晩春[宋代]辛其記、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介を持ってきます、見てみましょう...
古代詩「夜明け」時代: 唐代著者: 何志章江高の夜明けの鐘を聞いて、彼は軽やかに船を漕いで家路につい...
『紅楼夢』では、賈家が没収された主な理由は、彼らの後援者が倒れたことでした。では、賈家の3人の後援者...
黄金南武のメリットは何でしょうか?Interesting Historyの編集者が関連コンテンツをお...
明代 - 赤褐色青銅製龍耳金点台付宣徳香炉。香炉セットは、香を使用する際に必要な道具であり、香器とも...
欧陽秀(おうようしゅう、1007年8月1日 - 1072年9月22日)、字は永叔、晩年は随翁、劉義居...