牡丹 韓愈(唐代) 幸いなことに、私たちは一緒に咲き、両方とも隠れているので、明るさを競うためにお互いに頼る必要はありません。 リン・チェンは新しいメイクを施したが、客と話している間は沈黙を保っていた。 ツバメのつがいが何の目的もなく飛び回っている一方で、さまようミツバチたちは忙しく働いています。 過去数年にわたるすべての悩みは消え去り、今日、私はフェンスの向こう側をはっきりと見ることができます。 翻訳 幸いなことに、これらの牡丹が咲くと、枝や葉が青々と茂り、花がかすかに見え、美しさと軽さを競うために互いに頼る必要がありません。 朝になると、すべての花は化粧したての顔のようになり、鑑賞に訪れた客に対して、恥ずかしそうに、そして静かに、深い愛情を抱くようになります。 無邪気なツバメのつがいが時々花の上を飛び回り、一方、恋に落ちたミツバチは花の間を飛び回って蜜を集めています。 私は長年、世俗的なことに関心を持つのが面倒だったのですが、今日、柵のそばの牡丹を見たとき、私の目は一時的に明るくならずにはいられませんでした。 背景 この詩は唐の献宗元和10年(815年)、韓愈48歳の時に書かれたものです。韓愈は朝廷で考試大臣、勅令長官を務め、後に皇太子右侍に昇進しました。牡丹の花が咲いているのを見て、気分が楽になり、この詩を書きました。 感謝 最初の連句は「幸いにして、花は共に咲き、皆陰に隠れている。どうして寄りかかって明るさを競う必要があるのか」とあるが、牡丹は「共に咲き、皆陰に隠れている」が、「寄りかかって明るさを競う必要があるのか」とある。これは、牡丹が共に咲き、皆陰に隠れていることを指しているのか、それとも牡丹を他の花と比較してなのか、はっきりと述べられていない。詩的な意味から判断すると、牡丹の花を指しているようです。 「幸いにも」という言葉から著者の心配や緊張が伝わってきます。 「なぜ」は訓戒であり、「話題を演じる」という言葉に相当します。この連句は、ぼんやりと咲く牡丹を描写し、また「軽やかさを競い合う」様子も表現しています。 「隠された」と「軽やかな」は牡丹の風格を表現していますが、それは簡単なことではありません。この連句は、韓愈の言い表せない内面の秘密をはっきりと体現している。清代の黄樹竿は『唐詩注』の中で「隠喩的な意味がある」と信じていた。それが官僚間の人事紛争によるものなのか、それとも個人のキャリアの栄枯盛衰によるものなのかを探るのは難しい。つまり、韓愈はこの作品で自分自身の感情を表現したようで、それがこの作品を特に優雅なものにしているのです。 2番目の連句「牡丹は朝早く化粧をし、客の前では沈黙している」は、牡丹の態度をさらに描写しています。 「そして行う」は依然として同じ特徴を強調し、前の連句の「同じ」と「すべて」を反映し、軽率に戦うことの不必要さをさらに示しています。これは最初の連句の意図を比喩的に証明するものです。唐代末期の洛隠の詩『杜旦花』には「もし彼女が話すことができたら、彼女はこの世で最も美しい女性だろう。たとえ彼女が無情であっても、彼女はまだ動いているだろう」とある。彼が韓の詩に影響を受けたことはわかるが、それに比べると、韓の「彼女は客に自分の気持ちを黙っている」という部分はより繊細で独特で、考えさせる余地を残している。さらに、そこには何か隠された物語があるのかもしれません。それがさらに魅力を高めています。 「二羽のツバメは楽々と飛び回り、飛び回る蜂は忙しく忙しく」という連句は、牡丹の花が咲いた後、ツバメが舞い、蜂が忙しく遊ぶ様子を描いています。実は、牡丹の花が咲いている環境も描かれています。牡丹自体に関して言えば、「軽さを競う」という点にはすでに個性があり、「新しい化粧、静かな感情」がこの意識をさらに強化しています。これらはすべて牡丹自体の自然な現れです。2羽のツバメとさまよう蜂は、牡丹の外部の所有物として、頻繁に牡丹の世話をし、絶えず牡丹のそばを飛び回り、牡丹の管理に一生懸命に取り組んでいますが、牡丹自体にも独自の考えがあります。詩人はこれに関わるつもりはないようですので、そこに何か深い意味が隠されているかどうかを探る必要はありません。芸術的描写の観点から見ても、牡丹の花の華やかな姿や栄えある情景の描写は非常に魅力的で、作者の奥深い言語力と並外れた才能がうかがえます。そして最後の行「これまでの世俗的な事柄はすべて捨て去られ、今日は欄干のそばで私の目は一時的に晴れている」は、作者が牡丹を見たときの喜びと、長年の世俗的な事柄を忘れたことに対する喜びをはっきりと表しています。清代の王有南の『景草堂詩談』では、唐代末期の詩人たちの牡丹詩は「美しさは最高だが、昌離の詩には及ばない」とされている。これは少し誇張されているように思われる。なぜなら、詩人たちの詩にはそれぞれ特徴や角度があり、一般化することはできないからだ。しかし、「軽妙で清楚、流麗で優美、完璧を求める意図はない」という芸術面では、この記述は韓愈の牡丹詩の特徴を明らかにしている。この特徴は、まさに韓愈が自身の心理的感情を詩に注入したという事実によるものです。清代の張洪は『漢詩評』の中で、この詩は韓愈の「無彩」の風格を備えていると述べているが、これは実に正確な表現である。見た目を似せるためだけに濃い色彩と装飾を施した牡丹の詩に比べ、韓愈の詩「牡丹戯詩」は、やはり魅力にあふれている。作者の言語制御の巧みさや牡丹の美しさが描かれているだけでなく、「ドラマ」の背後に深刻な命題が込められているようにも思えます。これが、韓愈の詩が詩評論家から賞賛された本当の理由です。 |
<<: 「金門を出て王世玉を探したが会えなかった、壁の上の鸚鵡について詩を詠んだ」という詩をどう理解すればよいのでしょうか?創作の背景は何ですか?
>>: 「絵画障壁への頌歌」の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
古詩「秋の夕べに読む、陸軍大臣李世朗に贈る」時代: 唐代著者: セン・シェン私はもう40代ですが、白...
はじめに:紀元前701年(周の桓王19年、鄭の荘公43年、宋の荘公9年)、鄭の荘公は重病にかかりまし...
『紅楼夢』は古代中国の長編小説で、中国古典文学の四大傑作の一つです。以下の興味深い歴史編集者が詳細な...
門神の由来:門神は赤い馬に乗っており、家の守り神としてドアに貼られています。門の神様は大きな剣を持ち...
こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting History の編集者が李白につい...
賈宝玉と林黛玉の悲劇的な恋物語は、数え切れないほどの読者の心を傷つけた。 Interesting H...
関寧鉄騎は袁崇煥が訓練した小規模ながら強力な騎兵部隊であり、明代末期の最も精鋭な部隊であり、清代の八...
トゥ族は主に青海省の虎竹県、閩河県、大同県に居住しており、残りは甘粛省の楽布県、門源県、天竹県に居住...
チャン族は主に中国四川省アバ・チベット族自治州茅文子チャン族自治県に分布している。他の一部は汶川、麗...
臨江仙:体は無駄な心配でいっぱい顔継道(宋代)体は無駄な心配でいっぱいで、喜びはほとんど見られません...
毎年旧暦の1月16日は「黒化祭」で、シベ族が黒化祭を祝う日です。この日、人々は早起きして、夕方に用意...
『西遊記』は古代中国の神と悪魔を章ごとに描いた最初のロマンチックな小説です。以下の記事はIntere...
青海湖は中国最大の塩水湖です。美しい景色があり、多くの生物が生息しています。青海湖の面積はどれくらい...
『紅楼夢』の端午節は8章に渡って描かれ、第28章から第36章までの35日間にわたって起こった。興味の...
『詩経』は中国古代詩の始まりであり、最古の詩集である。西周初期から春秋中期(紀元前11世紀から6世紀...