『論語』の「太伯篇」の原文は何ですか?どう理解すればいいですか?

『論語』の「太伯篇」の原文は何ですか?どう理解すればいいですか?

多くの友人は『論語』の太伯の原文に非常に興味を持っています。どのように理解すればよいのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳細な解釈を提供します。ご興味があれば、読み続けてください。

孔子は言った。「太伯は最高の徳を備えた人物と言える。彼は三度も国を明け渡したが、民衆は彼を称賛する理由がなかった。」

孔子は言った。「太伯は最も高い道徳心を持った人物であると言える。彼は何度も紀礼に王位を譲り、人々は彼を賞賛する適切な言葉を見つけることができなかった。」

孔子はこう言いました。「礼儀のない尊敬は疲労につながり、礼儀のない慎重さは臆病につながり、礼儀のない勇気は混乱につながり、礼儀のない正直は争いにつながる。君子が親族に献身的であれば、人々は親切になるよう促される。君子が古い友人を見捨てなければ、人々は怠惰にならない。」

孔子はこう言った。「礼儀正しくても、礼儀に従わなければ、無駄なことをする。用心深くても、礼儀に従わなければ、臆病で控えめになる。勇敢でも、礼儀に従わなければ、言葉遣いが厳しくなる。高い地位にある人が親族を大切にすれば、民は徳を積む。貴族が古い友人を捨てなければ、民は他人に無関心にならない。」


曾子は病気になり、弟子たちを家に呼んでこう言った。「私の足を開き、私の手を開いてください。『詩経』には『私は恐怖で震えている、まるで深い淵の端に立っているかのよう、薄氷の上を歩いているかのよう』と書いてある。これからは、それを避ける方法を私は知っている、息子よ!」

曾子は病気だったので、弟子たちをそばに呼び寄せて言いました。「私の足を見てください!私の手を見てください(怪我がないか)!詩経には『深淵の傍に立つように、薄氷の上を歩くように気をつけよ』と書いてあります。弟子たちよ、これからは私の身体に怪我がないことを私は知っています!」

曾子は病気だったので、孟敬子は彼の様子を尋ねた。曾子は言った。「鳥が死にそうなとき、その鳴き声は悲しく、人が死にそうなとき、その言葉は優しい。君子が道において重んじる三つのことは、暴力や傲慢さを避けるための穏やかな表情、信頼感を与えるための真顔、そして意地悪や裏切りを避けるための優しい口調である。食べ物や料理に関することは、管理人の管理下にある。」

曾子は病気だったので、孟静子が見舞いに行きました。曾子は彼に言った。「鳥が死ぬとき、その鳴き声は悲しく、人が死ぬとき、その言葉は優しい。君子は道の3つの面に留意すべきである。外見は厳粛で真剣なものとし、失礼で傲慢にならないようにする。顔は真剣なものとし、誠実に近づくようにする。言葉と声の調子は慎重で用心深くし、失礼で無茶なことにならないようにする。祭祀や儀式については、これらの事柄を管理する役人がいる。」

曾子は言った。「自分のできることで無能な者に尋ね、自分の持っているもので少数の者に尋ね、何も持っていないかのように見せかけ、それが現実であるかのように見せかけ、間違いを犯したかどうか確認するな。私の友人はこれをよくやっていた。」

曾子は言った。「才能があるのに才能のない人に助言を求める、知識が豊富だが知識の少ない人に助言を求める、知識があるのに知識がないふりをする、知識が豊富だが中身がないふりをする、侮辱されても気にしない、私の友人たちはこんなことをしていた。」

曾子は言った。「彼は身長6フィートの孤児を託され、100マイル離れた人の命を託され、大事件に直面しても連れ去られることはない。彼は君子だろうか?彼は君子だ。」

曾子は言った。「彼には若い君主を託すことができ、彼に国の権力を託すことができ、生死に関わる緊急事態に直面しても動揺したり屈したりしない。そのような人が君子だろうか? そうだ、彼は君子だ!」

曾子は言った。「学者は心が広く、毅然としていなければならない。責任は重く、道は長い。仁を自分の責任とするのは重い責任ではないか。死ぬまでの道のりは長いのではないか。」

曾子は言った。「学者は心が広く、強く、毅然としていなければならない。なぜなら、彼には重い責任があり、長い道のりがあるからだ。仁を成就することは重い責任ではないのか? 一生苦労し、死ぬまで止まらずに歩むことは長い旅ではないのか?」

孔子はこう言った。「それは詩書によって啓示され、儀式によって確立され、音楽によって完成される。」

孔子はこう言った。「(人の修養は)詩経を学ぶことで始まり、礼儀を学ぶことで自立し、音楽を学ぶことで完成する。」

孔子はこう言った。「民衆に道に従うようにさせることはできるが、それを理解させることはできない。」

孔子はこう言った。「庶民に対しては、我々の意志に従って物事を行わせることしかできないが、なぜそうすべきなのかを理解させることはできない。」

孔子は言った。「人が勇敢さを愛し、貧乏を憎めば、彼は混乱に陥るだろう。人が不親切で、それを過度に憎めば、彼は混乱に陥るだろう。」

孔子はこう言いました。「勇敢であることは好きだが、自分が貧しすぎることを憎むなら、目上の人に反抗するだろう。慈悲深くない人や物にあまりに厳しくすると、混乱を引き起こすことになるだろう。」

孔子は言った。「周公ほどの才能と美貌を持っていても、傲慢でケチな人であれば、他のものは見るに値しない。」

孔子は言った。「たとえ君主が周公ほどの才能を持っていたとしても、傲慢でケチであれば、他の面は見る価値がない。」

孔子は言った。「三年間勉強しても穀物のレベルに達しないなら、穀物を得るのは容易ではない。」

孔子は言った。「3年間勉強しても官吏になれない人を見つけるのは容易なことではない。」

孔子は言った。「信仰を堅持し、学問を愛し、死ぬまで正しい道を貫け。危険な国に入ってはならない。乱れた国に住むな。世に道があるなら姿を現せ。道がないなら姿を隠せ。国に道があるなら、貧しく卑しいのは恥ずべきこと。国に道がないなら、富み高貴なのは恥ずべきこと。」

孔子は言った。「信念を固め、熱心に学び、国を治め、人として生きるという大原則を守り、完成させると誓いなさい。政情が不安定な国に入ってはならないし、混乱している国に住んではならない。徳によって国を治めるなら、官吏として仕えなさい。徳によって国を治めないなら、隠遁しなさい。徳によって国を治めるのに貧しいのは恥であり、徳によって国を治めないのに富んでいるのも恥である。」

孔子はこう言った。「そうする立場にないなら、他人のことに干渉すべきではない。」

孔子はこう言いました。「もし自分がその立場にないのなら、その立場にある物事について考えてはならない。」

孔子は言った。「石志が歌い始めると、『関羽』の混沌が私の耳に喜びで満たされた!」

孔子は言った。「太史志が演奏した序曲の始まりから関遂の終わりまで、豊かで美しい音楽が私の耳に響きました。」

孔子は言った。「狂っているが正直ではない人、愚かだが意志がない人、臆病だが信頼できない人、私はその人を知らない。」

孔子はこう言った。「傲慢だが正直ではない、無知だが慎重ではない、表面上は誠実だが信頼できない、なぜ一部の人々がこのような状態になるのか、私には本当に分からない。」

孔子はこう言いました。「十分に早く学ばなければ、失うことを恐れることになるだろう。」

孔子はこう言いました。「知識を学ぶということは、追いつけず、何かを失うのではないかと心配するようなものだ。」

孔子は言った。「なんと素晴らしいことだろう。舜と禹は全世界を支配していたが、それに参加しなかったのだ。」

孔子は言った。「なんと気高いことか!舜と禹は天下を奪い取ったのではなく、天下を手に入れたのだ。」

孔子は言った。「堯は統治者としてなんと偉大な人だったことか! 彼はあまりに偉大だったので、天だけが彼より偉大で、堯だけがそれに従った。 彼はあまりに寛大だったので、人々は彼の名前を挙げることができなかった。 彼の業績はそれほど偉大で、彼の著作はそれほど輝かしかった!」

孔子は言った。「堯はなんと偉大な君主なのだろう!なんと高貴な人なのだろう!天のみが最も偉大であり、天の偉大さに匹敵できるのは堯だけだ。(彼の慈悲は)あまりに偉大で、人々は彼を称賛するのにどんな言葉を使ったらよいか本当に分からない。彼の業績は何と高貴で、彼が確立した儀式や式典は何と輝かしいことなのだろう!」

舜には五人の大臣がいて、世の中は秩序立っていた。武王は「私には10人の謀反の臣がいる」と言った。孔子は「才能というのは難しいものだ。唐・禹の時代は最も繁栄した時代だった。女性はわずか9人しかいなかった。世界の3分の2は殷に仕えた。周の徳は最高の徳と言えるだろう」と言った。

もし舜に5人の賢い大臣がいたら、彼は天下をうまく治めることができるだろう。周の武王も「私には国を治めるのを手伝ってくれる十人の臣がいる」と言った。孔子は言った。「才能というのはなかなか見つからないものだ。才能が最高潮に達したのは唐堯と于順の間、そして周の武王の治世中だった。しかし、十人の臣のうち一人は女性だったので、たったの九人しかいなかった。周の文王は帝国の三分の二を手に入れたが、それでも商王朝に仕えた。周王朝の徳は最高だったと言える。」

先生は言いました。「禹よ、私は疑いません。彼は飲食は慎ましく、神や精霊に孝行し、衣服は質素ですが、袈裟の華やかさを現し、質素な家に住んでいますが、溝の手入れに力を注いでいます。禹よ、私は疑いません。」

孔子は言った。「私は禹に何の不満もありません。彼は非常に質素な食事をし、神々に敬意を表すために最善を尽くしました。彼は日常生活では質素な服を着ていましたが、供物を捧げるときは豪華な服を着ようとしました。彼は低い宮殿に住み、水利に尽力しました。私は本当に禹に何の不満もありません。」

<<:  『論語』の「献文」に書かれている真実は何ですか?

>>:  『紅楼夢』の「少女」という言葉にはどのような意味がありますか?

推薦する

安史の乱は唐代にどのような影響をもたらしたのでしょうか?唐代は属国問題をどのように扱ったのでしょうか?

歴史上の「安史の乱」は、唐代の歴史的背景の発展にさまざまなレベルで影響を及ぼしました。この反乱の後、...

『西遊記』で沙生が絶対に怒らせなかった3人は誰ですか?

『西遊記』で沙生が敢えて怒らせなかった3人は誰ですか?それは男、仙女、菩薩です。次の興味深い歴史編集...

『東風に酔って悠々自適に生きる』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】緑の山々と澄んだ水を抜けると、竹垣で囲まれた茅葺き屋根の小屋に到着しました。道端には野...

「飛魚服」と「刺繍バネナイフ」とは何ですか? 「秀春道」という言葉はどのようにして生まれたのでしょうか?

「トビウオ服」と「刺繍バネナイフ」って何?「刺繍バネナイフ」はどうやって生まれたの?ご興味のある方は...

なぜ『紅楼夢』でシレンは心臓を蹴られたのですか?彼女がしたこと

希仁の本名は華真珠。金陵十二美女の二番目で、宝玉の部屋の四人の侍女の長であった。今日は、Intere...

世界最大のオウムの順位は?オウムが成長できる最大の大きさはどれくらいですか?

今日、Interesting History の編集者が世界最大のオウムのランキングをお届けします。...

七剣士と十三英雄 第12章:鉄嶺峠の戦い、義兄を救い、悪から善へ

『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...

『紅楼夢』の薛宝才の牡丹の花札に「無情でも、心は動いている」というフレーズが使われなかったのはなぜですか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

「漁夫の歌:西賽山の前に飛ぶ白鷺」は張志和によって書かれたもので、漁師のゆったりとした快適な生活を表現している。

張志和は、字を子同、本名は桂齢、号を玄真子といい、唐代の作​​家である。唐代初期で最も影響力のある詩...

厳吉道の名詩を鑑賞する:赤い蝋は涙にさりげなく付き添い、呉の蚕は長居する

顔継道(1038年5月29日 - 1110年)は北宋時代の有名な詩人である。名は書源、号は蕭山。福州...

宋代の太宗皇帝の皇太子趙広義はなぜ廃位されたのか?趙元座の紹介

宋の太宗の皇太子趙元璋はなぜ廃位されたのか?趙元座は気が狂ったために廃位された。趙元璋(965-10...

「雨後の王川荘詩」を書いた詩人は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

【オリジナル】雨が降り積もると、誰もいない森から火事の煙がゆっくりと出ていくようになり、人々はキヌア...

唐代の詩人、王維の『西施頌』の原訳、注釈、鑑賞

王維の『西施頌』。次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介しま...

『封神演義』と『西遊記』における太上老君の力の差の分析

中国の神話や伝説における重要な人物である老子のイメージと強さは、二つの古典文学作品『封神演義』と『西...

なぜ関羽は周蒼の申し出を受け入れたのに、廖華と裴元紹を拒否したのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...