『西遊記続』第25章:荒くれ僧侶は恋愛の罪に苦しみ、美女は花と月の罠を仕掛ける

『西遊記続』第25章:荒くれ僧侶は恋愛の罪に苦しみ、美女は花と月の罠を仕掛ける

明代の神話小説『続西遊記』は、『西遊記』の3大続編のうちの1つです。 (他の2冊は『続西遊記』と『補西遊記』)この本は明代に書かれたもので(本文には「金易為」とある)、作者は不明で、現存する版には「天華才注」とだけ書かれているが、作者は梅子和という説もあるが、確認されていない。この本は全部で40章から成り、その影響力は『西遊記』ほどではないが、当時の社会悪を批判し、ユーモアと揶揄を主な内容とする点では『西遊記』に匹敵する。それでは、次の興味深い歴史編集者が第25章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう!

その詩はこう述べています。

ゆっくりとした言葉は美しさを理解する最良の方法ですが、愛だけでは十分ではありません。

酒は酔っぱらいを酔わせるだけであり、金は貪欲な人を貪欲にするだけである。

塵と野馬よ、私を捕らえるのをやめてください。古代寺院の香炉のそばで私に好色になることを教えたのは誰ですか?

信じられないなら、空から見てください。今まで汚れていません。

唐長老と言えば、私が奎星を招いて筆を奪い、悪魔の抑圧から逃れて再び西へ旅することができたのも、私のおかげだった。道中、春風が馬に吹き、朝月が人を追いかけ、あらゆる苦難を乗り越えていきます。ある日突然、私たちは半分山で半分水がある場所に来ました。山はそれほど高くはありませんでしたが、微笑んでいるかのようにきらめいていました。水はそれほど深くはありませんでしたが、波打っていました。木々はまばらで、天気は穏やかで、道は平坦でした。師匠と弟子たちはとても喜んで、馬を前に進ませました。さらに数マイル歩くと、突然突風が吹き、甘い香りが鼻をくすぐりました。唐長老はすぐにこう尋ねました。

"Why is this breeze so fragrant?" The young monk said, "I remember the poem said: The wind is fragrant from the flowers. I think there are some fragrant flowers and plants ahead, so the wind blowing here is also fragrant." Elder Tang said, "This makes sense." Zhu Yijie said, "Brother, you are lucky. Master will believe whatever you say, no matter it is reasonable or not." The young monk said, "Good fool, what did I say that was unreasonable? Master just listened to it. Just tell me." Zhu Yijie said, "You just said that the fragrance of the wind is the fragrance of flowers and plants. It seems to make sense; but think about it. It is already late spring now. The plum blossoms have bloomed. It is only peach blossoms, plum blossoms, apricot blossoms, and pear blossoms. How can they be so fragrant? Even the most fragrant orchid cannot reach this field." The young monk said, "If it is not the fragrance of flowers, what do you say it is?" Zhu Yijie said, "According to me, maybe it is someone burning sandalwood for Buddhist rituals." The young monk said, "Nonsense! There is no one in this wilderness, who is doing Buddhist rituals?" Zhu Yijie said:

「白檀を燃やしていないのなら、それは麝香に違いない」。唐老は馬上でそれを聞いて言った。「香りが強くなってきた。朱寿卓は麝香だと言ったが、根拠がないわけではない。昔の詩に『麝香は春山の草木よりも香りがよい』とある」。修行僧は言った。「議論する必要はありません。もう暗くなってきました。早く行きましょう。道中すべてを見るでしょう」。若い旅人は言った。「その通りです」。彼は馬に鞭を打ち、一緒に道中探しに行った。花はどこにあったのか?誰も白檀を燃やしていないだけでなく、麝香も一つも見ませんでした。しかし、風が吹けば吹くほど香りが強くなり、皆が驚きました。修行僧は「今はこの件は置いておこう。もう暗くなってきたから、一晩泊まる家を探さなくちゃ」と言った。彼らはさらに数マイル歩いていくと、突然、西の夕日と枝垂れ柳の陰に、美しく塗られた建物が一列に並んでいるのが見えた。若い旅人は「泊まる場所がある」と言い、急いで柳の木陰に入り、絵が描かれた建物に向かいました。建物の前に着くと、しだれ柳の奥にある白い石の上に赤いフェルトが敷かれていました。フェルトの上には美しい女性が座り、線香を焚き、お茶をすすりながら春の景色を楽しんでいました。彼の横には3人の召使いが立っていました。一人は赤、一人は緑、一人は黄色の服を着ており、皆とても優雅でした。道中の香りはその美女から来ていたことが判明しました。その美しさを見て、彼女は生まれます。

歯はひょうたんのよう、唇はさくらんぼのよう、肌は雪のように白く、春の山々は濃い緑、夕方の雲は暗い。

突然、優しい笑顔が聞こえてきて、突然、振り返り続けると、あなたがどんなに冷酷でも、私の骨は柔らかくなります。

唐昌の弟子が宿を尋ねようと前に進もうとしたとき、美しい女性がいたので、話すのをためらったので、別の場所を探そうと考えました。残念ながら、ここには数家族が住んでいますが、遠くに散らばっていて、戻るのが不便です。しばらくすると空がだんだん暗くなり、月が明るくなりました。タンは弟子たちと呼ばれます。 「女性はあなたに挨拶したり、挨拶をしたりしませんでした。朝。私は女性が私に慈悲を与えることを願っています。それは暗く、私たちは慈悲を求めるしかありません。つまり、美しさが同意したことを見て、彼は急いでメリットを求めるためにタン長老に走った。私は素晴らしいメリットを持っています!」タン長老は階下に降りていき、その建物が、塗装された垂木と彫刻が施された梁でとても壮麗であることを目にしました。どうしてわかるのでしょうか? でも、見てください:

石には金が敷き詰められ、香り高いナンは翡翠で包まれています。部屋の前には生い茂った花や木々があり、机の上には優雅な楽譜や本が山積みになっている。彫刻が施された手すりと湾曲した柱が左右に曲がり、春を漂わせています。東に数階、西に数面の廊下とホールは曲がりくねって進み、月を待っています。奇妙な峰や岩が組み合わされて岩山が形成され、小さな池や泉が彫られ、掘削されて流水が作られています。テントの下の梅の花はしばらく香り、しばらくは涼しく、清涼感を伴って私に付き添います。軒先のオウムは高い声で、そして低い声で静かに私を呼んでいます。明るい月が来ると、まるで見慣れたように刺繍の窓から覗き込み、春風が吹くと、枯れた花を守るためにたくさんの優しい贈り物が送られます。玉石の階段の前には青々とした上質な草が生い茂り、のんびりと散歩するのにぴったりの背景となっている。化粧台の横には湾曲した衝立があり、退屈なときに一時的な支えとなっている。錦の殿堂に座っていても誘惑に負けることはない。刺繍の亭を歩き回っていても、どうして死を逃れられるだろうか。

美女は4人をホールに座らせ、また戻って、仙女のような華やかな衣装に着替え、4人を迎えに行き、こう言った。「私たちは漢族の女で、あなたたちを簡単に引き留めることはできません。この師匠が、答えを求めるために西方へ行くと言っていたと聞いたばかりです。きっと大僧正に違いありませんから、わざわざあなたたちをもてなしたのです。しかし、4人の師匠の名前は知りません。本当に西方へ行くのですか?」唐老は両手を握りしめて答えた。「私の法名は大典で、唐の皇帝から半斡旋を賜りました。本当に皇帝の命令に従っているのです。 「私は仏陀に会い答えを求めるために西へ行ったのに、どうして嘘をつくことができましょうか。」彼女は3人を指差して言った。「これは長男で2番目の弟子である孫小星哲、これは2番目の弟子である朱一潔、そしてこれは3番目の弟子である沙弥です。あなたの許可なしに菩薩池を造るべきではなかったのですが、夜も更けたので泊まる場所がなかったので、弟子たちを派遣して移動させました。外廊下の下の草の上で一晩寝させてくださいと頼むだけで、どうして宮殿の奥深くまで行くのですか?あなたはとても厳粛で、大きな利益をもたらします。」美女は言った。「彼は確かに聖なる僧侶ですから、お供え物を捧げるべきです。なぜ疑うのですか。」彼女はまず召使にお茶を入れるように命じた。すぐに、テーブルは新鮮な果物とエキゾチックなスナックでいっぱいになりました。給仕は彼に香りの良い新茶を持ってきて、彼と弟子たち、そして他の4人にそれを楽しむように勧めました。その美女は彼と一緒に食事をすることはなかったが、中に入ることもせず、ただ彼の隣に座って彼に付き添っていた。唐長老は、それらがすべて高価な珍味であることに気づき、あまり食べ過ぎる勇気がなかった。若い僧侶は何が起こっているのか漠然としか理解しておらず、修行僧は礼儀正しいふりさえしていましたが、その愚か者はただ食べ物を味わい、それが美味しいかどうかも気にせず無謀に噛んでいました。唐長老は彼を見続けましたが、彼はただ見えないと言い、心ゆくまで食べました。

しばらくすると、お茶が出され、テーブルが片付けられ、全員が座りました。この時、ホールには線香は焚かれていなかったが、部屋は不思議な香りで満たされていた。唐長老はこう尋ねました。

「すみません、菩薩女様、宝芳はどこにあるのですか、姓は何ですか、ご両親はまだご健在ですか、それともご主人は留守ですか?」美女は答えた。

「私の姓は呂です。この地はもともと文柔村と呼ばれていましたが、両親が私を産んだ後、私の家から異様な香りが漂っていると遠近の人々が聞き、聖香村と改められました。残念ながら、両親は私に夫を選ぶ前に亡くなりました。そのため、私は今も未亡人で独りです。」唐長老は言った。「ご先祖様が亡くなられたので、女菩薩は独立できます。なぜ高貴な家系の夫を選んでご先祖様を祀らないのですか?」美女は言った。「正直に言うと、師父、私には骨にこのような香りがあり、それがよく他人に害を及ぼすので、結婚したくないのです。」唐長老は言った。「香りは天地の香りで、神仏が好むものです。なぜ人に害を及ぼすのですか?」美女は言った。「師匠はご存じないかもしれませんが、私のこの香りは嗅いだ人を誰でも欲情させます。さらに驚くべきことに、死後に嗅いだ人は誰でも魂を肉体に戻すことができます。」 唐長老は言った。「魂を誘い込むことも呼び戻すこともできます。感情が湧き消えるので、欲情して戻ってくるのです。菩薩女とは関係ありませんので、大丈夫です。」 美女は言った。「それでも、欲情している人は多いですが、戻ってくる人は少ないです。だから私は誓います。尼僧にはなれませんが、家では僧侶です。幸い、今日は4人の聖なる僧侶が来ているので、疑いを避けて救いを求めます。」 彼女が言い終わる前に、召使たちが銀のろうそくに火を灯し、食事の準備をしていたのが見えました。ベジタリアンのごちそうの豊かさを説明するのは難しいですが、次のことがわかります。

まず最初にオシドリ、鶴、鹿にキャンディーが添えられ、最後に四角いコインと金貨が添えられ、その後にお茶とお菓子が供されます。野生のセロリとアマランサス、小皿、高圧と大皿、雪蓮根とクルミ、ドライフルーツとフルーツ。丸い蒸しパンが何層にも重ねられて塔のように積み上げられ、長い蒸しロールは道を渡る妖精の橋のように架けられています。春の竹の子は美しい女性の指のようで、先端は食べられます。赤いさくらんぼは美しい女性の唇のようで、その部分は食べられます。私は食用としてヒマワリを摘みますが、ベジタリアンの食事は拒否します。他の人に食べるよう勧めるためにタケノコを摘みますが、それでも食べ物の少なさに恥ずかしさを感じます。石の上の花は香りがよく、さわやかです。木の上の穂は細いですが、ふっくらと大きくなります。水盾は秋の湖の美しさを体現し、シダは首陽の高さを占めています。とても薄くて白いので、春のパンケーキに巻かれた小麦粉のように見えます。それはとても細かくてきれいで、ひょうたんと一緒に香りの良いスープに煮込まれたように見えます。まるで調理していないかのように、軽い味わいが心を養います。塩味と酸味がちょうどよく、塩と梅はどれくらい使われているのでしょうか?

食事の準備が整うと、唐老師が席に着くように招かれ、三人の若い僧侶は横に座り、美女は彼に付き添うように下に座っていた。彼はウェイターにまずワインを持ってくるように頼みました。すると唐長老は言いました。

「菩薩様、ご厚意に感謝いたします。しかし、酒を飲むことは仏教徒にとって第一の禁忌です。それに私は酒が飲めないので、受け取る勇気はありません。」美女は言いました。「仏教徒が飲酒を禁じていることは昔から知っています。それなのにどうして私がそれを差し出すことができるのでしょう。しかし、この酒は普通の酒とは違います。仙露から醸造したもので、水のように澄んでいて、純粋な酒の味はありません。敬意を表すために、先生に少し飲んでいただきたいのです。」彼女は召使にそれを持ってくるように頼みました。唐老は「酒の味は違っても、酒の名前は同じです。あなたにお酒を勧める勇気はありません」と言った。美女は「師匠、あなたは西へ行って真実の解明を求めました。真実の解明とは現実であると聞きました。現実にいながら、虚しい名前を恐れるなんてあり得ますか?グラスを買ったほうがいいでしょう」と言い、ウェイターにそれを持ってくるように頼んだ。唐長老は言った。「私は評判を恐れているのではなく、評判の裏にある現実を恐れているのです。菩薩に許しを請います。」美女は言った。「師匠、あなたはとても用心深く、用心深く、まだゲームを理解していないようです。もし私に無理強いしたら、私が善と悪を取り違えていると思われるでしょう。師匠は飲めないのに、あなたの三人の弟子は誰も河海魔力を持たないのでしょうか? 恥を隠すために、飲む量を減らしてください。」 唐長老は美女が不安になっているのを見て、「あなたたち三人のうち、誰が飲めるのですか? 亭主の意向を示すために、飲む量を減らしてください。」と言った。美女は言った。「師匠は融通が利く方だとわかりました。」そして三人の召使にそれぞれ一杯ずつ持ってくるように言った。赤い服を着ているものは若い僧侶に捧げられ、緑の服を着ているものは最初の戒律を受けたばかりの豚に捧げられ、黄色の服を着ているものは修行僧に捧げられています。若い僧侶は言いました。「正直に言うと、王妃様、私が王妃の宮殿で二本余分に酒を飲んで以来、酔っ払って冗談を言ったため、大変なことになりました。そこで、偉大な祖師は私に酒をやめるように教え、それ以来、私は一滴も酒を飲んでいません。」 修行僧は続けました。「私は酒を飲まないのが性分なのです。」 豚はただ、自分が諦めた一つのことについてだけ、黙っていました。美女は言った。「朱長老は何も言わなかったから、断食しないのが本当の人だと思う。」唐長老は言った。「断食していないなら、お酒を飲んでください。」朱一潔は言った。「なぜだ?断食しなくてはならないが、この菩薩女の慈悲に感謝している。師匠や兄貴、弟貴はお酒を飲みたくないのに、お酒を飲まないと、その慈悲を裏切ることになり、罪悪感を感じる。」結局、愚か者は美女の甘い声を聞いて、自分をコントロールできなかった。柳の中のコウライウグイスや檻の中のオウムの舌のようだった。目の前にワインの篩があり、その香りが鼻に直撃して、とても耐えられませんでした。主人が話しているのを見て、彼はカップを手に取って持ち上げました。美女はこれを見て笑って言いました。「正直なのはやはりこの年上の豚さんです。」それから彼女は自分の手で大きな金の杯に酒を注ぎ、召使いにそれをテーブルまで持って来るように頼みました。朱一潔は、その酒が香り高く甘いのを見て、拒まずに全部飲み干した。彼は食べてはまた注ぎ、注いではまた食べて、気がつけば10杯以上飲んでいた。意外にも、そのワインは甘く、飲むととても力強くなった。彼は怒って首を振った。彼は話したり笑ったりしながら、ただ好色な顔で緑の服を着た召使いの娘を見つめていた。緑の服を着たメイドさんは彼に寄り添い、いちゃつきました。唐老は彼らがひどい状態にあるのを見て、急いで「酒は十分です。食べ物をください」と言いました。美女は「朱老は海のように寛容です。もう一杯お飲みください」と言いました。若い旅人は「私たちの弟は少し鈍いので、ただ食べてください。明日彼が酔って誰かを怒らせたとしても、私を責めないでください」と言いました。美女は「それなら食べ物を持ってきてください」と言いました。すぐに食べ物が届き、全員が食べました。唐老は立ち上がって感謝の意を表し、「寄付をありがとうございます。でも、どこに泊まればいいのでしょうか?」と言いました。美女は「旦那様、ご自分の泊まる場所があります。心配する必要はありません。もう一杯お茶を飲んでください。」と言いました。すぐにもう一杯のおいしいお茶が出されました。皆が飲んだ後、彼女は召使に赤い紗の提灯を二組作って奥のホールに送るように言いました。唐老は真ん中の部屋に住み、三人の若い旅人は両側の三つの部屋に住んでいました。中には、錦織りのキルト、刺繍のカーテン、オシドリの枕、ゴムのベッド、柔らかくて暖かいマットレス、香りのよいキルトなどがあり、とても贅沢な雰囲気でした。美女は上の部屋に行き、去る前に唐長老と取り決めについて話し合った。彼はまた、3人の召使に長老の一人を自分の部屋まで案内するよう頼み、彼らが眠ったのを確認してから、部屋を出て行きました。

唐長老は堂内の素晴らしさを見て、眠る勇気もなく、立ち上がって瞑想した。若い僧侶と修行僧も、僧侶がそのようなベッドで寝るのは適切ではないと感じたため、服を着たまま半分寝て半分座らなければなりませんでした。豚だけがこの規則から免除されていました。豚は生まれてから一度もそのような場所を見たことがなかったのです。彼は今日酔っていて、自分の命などどうでもいいと思っていた。服を全部脱いでベッドに入り、意識を失っていびきをかいていた。小旅人は少し昼寝をした後、目を覚まし、心の中で考えました。「この娘が仙女なら、その行動や動作は全然魔性がなく、食べ物の食べ方も仙女らしくない。もし人間なら、こんな仙女がどこにいるだろうか? 結局のところ、彼女は長い間修行して人間になった霊獣だ。彼女は師匠の精髄を盗もうとしているので、こんなにも勤勉だ。私に情報を集めに行かせてくれ。」それから彼は蛾に変身して這い出て、正面の美人亭に飛んで行き、窓ガラスに隠れて盗み聞きしました。美女は濃い化粧を落としながら侍女に話していた。「どんなに賢くても、私たちの居場所を見抜くことはできません。どんなに頭が良くても、罠からは逃げられません。私は必ず僧侶の精液を奪います。」侍女は言った。「ほぼ確実です。でも、文柔王は臍の香と媚薬が欲しくて、私たちを捕まえるために多くの猟師を聖郷村に送り込んで罠を仕掛けたと聞きました。本当なら偶然でしょう。」美女は言った。「たとえ確実だとしても、明日は来ないかもしれません。明日以降、私たちが結婚したら、猟師がやって来て、一緒に隠れることができます。」若い旅人はこれを聞いて理解しましたが、それがどのような罠なのかは言いませんでした。それから彼は心の中で「彼がどう動くか見てみよう。それから少し調整しよう」と考え、元の場所へと飛んでいった。しばらく休んだ後、夜が明けました。彼は急いでドアを開け、主人に会いに上の部屋に行きました。主人も用を足すために起き上がったので、彼も一緒に玄関に行きました。美女はすでに濃い化粧をし、きちんとした服装をし、堂の前で待っていた。唐老と若い僧侶が出てくるのを見ると、彼女は前に進み出て挨拶し、「師父、まだ早いですから、ちょっとお昼寝しませんか?」と言った。唐老はまず昨晩の朝食を邪魔したことに感謝し、それから「西へ向かうのに急いでいるのに、どうして寝坊するのですか?これで十分です。女菩薩の眠りを邪魔するわけにはいきません」と言った。美女は「ちょっとした朝食があります」と言った。彼女が言い終わる前に、新米の僧侶が出てきて、美女は彼を本堂に招いて朝食をとらせた。

食事は用意されていたが、朱一潔はそこにいなかった。美女は「なぜ朱長老はここにいないのですか?」と尋ねた。唐長老が答える前に、修行僧は「昨晩、何杯か飲み過ぎてまだ酔っているようです」と言った。美女は侍女に彼を招きに行くように言った。メイドさんはしばらく離れてから戻ってきて、「ドアが固く閉まっています。どうしてか分かりません。ノックしても開きません。」と言いました。みんなびっくりして、立ち上がって確認しに行きました。ドアのところまで行くと、内側から鍵がかかっていて開けられないことが分かりました。小さな旅人が前に進み出て、手で指さすと、ドスンと音がして、ボタンが地面に落ちました。彼らがドアを開けると、突然、髪を斜めにし、頭に服を掛けた緑の服を着たメイドさんがテントから出てきたのが見えました。誰もがショックを受けて声も出せませんでした。召使は既にその美女を見て、泣き出しました。「おかみさんが私に危害を加えました!昨日、おかみさんは僧侶がどうしているか見に来るように私に言いました。予想外に、この僧侶はとても貪欲で無礼で、私をテントに運び込み、裸にして一緒に寝ました。ドアが開いていなければ、彼は私をしっかりと抱きしめて放さなかったでしょう。すべておかみさんのせいです。」こう言うと、彼女はまた泣き始めました。美女はこれを聞くと、すぐに顔色が変わり、激怒して言った。「私は彼らが仏を崇拝し、心から供物を捧げる聖なる僧侶だと思っていましたが、彼らが少女を強姦し、家の名誉を台無しにした邪悪な僧侶の集団であるとは知りませんでした。彼らはどのような罪で罰されるべきでしょうか?」唐長老はこれを見て、言葉を失うほど怖がりました。修行僧はこれを聞くと恥ずかしさで顔を真っ赤にした。しかし、小さな旅人は微笑みながら言いました。「僧侶が浮気をするのは楽しいことです。お嬢さん、心配しないでください。私が浮気者を捕まえるまで待ってください。それから、その男を罰するために行きましょう。」それから、彼はベッドまで歩いて行き、掛け布団を広げて、愚か者を引き上げました。その愚か者はまだ夢を見ていた。

「まだ酔っているんだから、ふざけないで!この柔らかい布団でしばらく寝かせて、それから歩けるようにしてくれ。」小旅人は呪いの言葉を吐いた。「くそっ!お前は姦通を犯したんだ。早く起きて、役所に連れて行かれて罰せられろ。」愚か者はこれを聞いて急いで起き上がり、服を着て言った。「私はどんな姦通を犯したんだ?どこで罰せられればいいんだ?」小旅人は岱児を指差して言った。「昨晩、彼は君を寝床に送りに来たんだ。それは主人の善意によるものだ。なぜ君は彼を寝床に連れて行き、強姦したんだ?」朱易基は言った。「誰が私を不当に扱ったんだ?」小旅人は言った。 「今日は起きないように言ったのに、師匠も皆もドアを開けて、あなたのベッドから女が下りてくるのを見た。どうして不当な扱いを受けたと言えるのか?」 朱一潔はこれを聞いて不安になり、急いで地面にひざまずき、天に向かって頭を下げて言った。「阿弥陀様!もし朱寿主がそんなことをしていたら、永遠に阿呆地獄に落ちて、二度と寝返りを打つことができなかったでしょう。」 美女はこれを聞いてさらに怒り、「なんて口の悪い僧侶なの!犯人を現行犯で捕まえたのに、なぜ否定しようとするの?」と言った。彼女は数人の乱暴な女を呼び、朱一潔と岱児を長い緋色の絹のタオルで縛り、玄関ホールまで引きずって行き、当局に送ろうとした。唐長老は、メイドがベッドから降りるのを初めて見たとき、それが真実だと信じました。しかし、朱一潔が誓いを立てているのを見て、半分信じ、半分疑うようになりました。彼は急いで進み出て説明しました。「この事は疑わしいですが、他にも隠された理由があるかもしれません。菩薩様が慈悲深く、よく調べてくださることを願います。」美女は言いました。

「よく見ると、昨日の宴会で彼はワインを何杯か飲んで、それから辺りを見回し、不品行の跡が明らかになりました。これは隠された真実であり、私は彼に容赦しません。」小僧は言った。「師父、彼を隠蔽する必要はありません。私たちは二人の浮気を捕まえました。そして今二人です。見分けるのは難しいです。しかし、私たちは慎重に事件について話し合う必要があります。たとえ県や郡に行っても、不倫は棒で殴られ、数ヶ月の足かせをつけられるだけで、死刑に値する罪ではありません。彼が何十回も、ましてや千回も殴られたとしても、私は愚か者なので気にしません。足かせをつけられたとしても、痛くはありませんし、冗談として扱うだけです。しかし、政府が状況を調査しないので、あなたのお嬢さんでさえ足かせをつけられ、彼の繊細な体が...妻はどうして耐えられるでしょう。家族の恥にもなります。」美女は言った。「あなたの言うとおり、この娘は彼にむなしく汚されたのです!どうして後で結婚できるでしょう?」若い僧侶は言った。「いいえ、それはあなた自身が彼を罰するのと同じです。」美女は言った。「あなたは彼を殴っても痛くない、叱っても恥ずかしくないと言いました。どうやって彼を罰することができますか?」若い僧侶は言った。「刑法は屈辱を与えるためのものです。決めるのはあなた次第です!」美女は言った。「私が彼を罰するなら、彼だけでなくあなたたち3人も罰します。」若い僧侶は言った。「諺にもあるように、一人が有罪で一人が責任を負います。どうやって私たち3人を罰することができますか?」彼ら全員が罰を受けるべきでしょうか?」と美女は言った。「あなたの師匠は弟子に若い娘を強姦させました。彼は罰を受けるべきでしょうか?あなたたち二人は一緒に寝て、それを知っていながら、引き返すことを拒否しました。あなたたちは罰を受けるべきでしょうか、それとも受けるべきではないでしょうか?」と若い僧侶は言った。「彼らは罰を受けるべきです、彼らは罰を受けるべきです!では、どのように罰を受けるべきか教えてください。」この時点で、美女はため息をついて言った。「罰と言うなら、あなたたち二人に運命が与えられたということです。」若い僧侶は言った。「罰とは、殴るか叱るかのどちらかです。どうして運命と言えるのでしょうか?」と美女は言った。「この娘は彼に強姦されたと思います。あなたのせいで家の名誉が傷つけられました。黄河でさえそれを洗い流すことはできません。今、私たちは悪い状況を最大限に活用して、この娘を彼と結婚させなければなりません。そうすれば彼女は半分救われるでしょう。しかし昨晩、私はあなたの師匠の部屋にいましたが、あの二人の娘もあなたの部屋にいました。一室の娘が姦通したのに、三室目の娘が姦通しなかったと誰が信じられるでしょうか? 事態がこうなってしまったので、世間から隠すために、師匠とあの二人の娘を結婚させるしかありません。あなた方四人は答えを求めるために出家する必要はありませんし、私たち四人は未亡人になって貞操を守る必要もありません。一緒に暮らすことができれば、あなた方にとって祝福となるでしょう! 早く話し合ってください。同意すれば、すべて終わりです。そうでなければ、私はあなたの共犯者を少女を強姦し、家族の恥をかかせた罪で訴えます。調査されなければ、死刑に処されるかもしれません。」 これを聞いた唐長老は激怒して言った。

「そうだとしたら、あなたが美人の罠を使って私の師匠と弟子を傷つけたのです。私は心が石のように冷酷で、罠にかかるくらいなら死んだほうがましです。」 美女は笑って言った。「私のような地味な容姿では、美人の罠を使って誰かを罠にかけようと思ったら、世の中には彼を罠にかける金持ちでハンサムな男が他にもいるのではないでしょうか。なぜあなたたちはここで、通りすがりの僧侶4人が施しを乞うのを待って、彼を罠にかけようとしているのですか。それに、赤い糸など全くなく、登場人物について話す必要もありません。なぜ真剣に考えず、ここでくだらない話をしないのですか。私がしたことも汚くて恥ずかしい考えなのに、どうしてそれが罠になるのですか。」 小さな旅人は笑って言った。

「訴訟なら、彼らは敵同士だから言い争う必要はない。結婚なら、彼らは親戚だから、話し合えばいい。私の意見では、あなたの婿を解放して、仲良くなる前に朝食を食べた方がいい。」美女は言った。「解放するのは不倫ではない。朝食をご馳走するが、あなたは彼を解放してはいけない。」若い旅人は言った。

"My lady is very experienced and used to being a housewife, so it's okay to tie her up while she eats." After everyone finished eating, the beauty said, "We have finished the vegetarian meal, what shall we do now?" The young monk said, "There is no explanation. When I think about it carefully, it is impossible for a monk to be someone else's son-in-law again. Even if you do it in a twisted way, it will make people laugh. You might as well choose another wealthy family and let us pray to Buddha for help." The beauty was furious when she heard this and said, "What a lazy monk! You said that I cheated you with the beauty trap, but I haven't cheated you a penny. But you cheated me of my vegetarian meal with the monk trap. After we have finished eating, you say such heartless and ungrateful words. You think you think I am a widow and easy to bully, so you act like a spoiled brat. Let's see if you can leave!" She asked people to close the front and back doors like iron barrels.美女と乱暴な女は汗拭きタオルをほどき、召使いを解放した。彼は4人の師匠と弟子を地下室の底に送り、彼らを閉じ込めて言った。「鉄の舌を持つ放浪僧たちよ、私は馬鹿なことをして訴訟を起こす暇はない。私の怒りをぶちまけるために、数日間ここに閉じ込めて餓死させるだけだ。気が変わったら、別途話し合うこともできる。」唐長老は何も言わずに中に座っていた。美しさが誰も答えなかったのを見たとき、彼女は叫び声を上げて呪いをかけました。

タンは長い間沈黙していた。ここで私たちを閉じ込める言い訳。」Zhu Yijieは言った:

「彼らはほんの数人の女性です。このドアは鉄の葉で作られていないか、銅で密封されていません。私たち3人の兄弟はちょうど優しくそれを開けました。この女性は昨夜私たちのためにそのような豪華な食事を準備し、私たちが休むためにそのようなベッドのcurtを用意しました。ハンと明日は仏様になりますか?」と初心者の修道士は言いました。 「若い旅行者は、しばらくの間、彼がドアを開けて行くことを保証しないでください。」と言った。ハンターのグループには、300人から500人が西村の入り口に立って、ゴングとドラムを叩き、旗を振って叫び声を上げ、ムスクの鹿を捕まえ、臍帯を切り落とし、それを媚薬と混ぜたと主張しました。美しさと彼女のメイドがニュースを聞いたとき、彼らは非常におびえていたので、彼らは後ろの村に隠れたいと思っていました。誰もが何をすべきかについて途方に暮れていて、集まって、お互いを抱きしめ、泣くことができました。若い旅行者がそのような状態で彼を見たとき、彼は彼に近づいて、「女性、悲しむ必要はありません。心配する必要はありません。私の小さな太陽はこの問題であなたを救いました。若い旅行者は、「私が説明し、ドアを開けて、私の主人と仲間の見習いを招待する」と言った。そして、あえて何も言わなかったので、彼らは外に出なければなりませんでした。若い僧kは、荷物と初心者の僧kが馬を導くように頼み、馬を奪い、急いで去ろうとしています。ターはすぐに立ち上がって、いつものようにあなたの人生を生きるべきです。」若い旅行者は、「あなたがそれを信じていないなら、あなたは人々に尋ねるように急いで尋ねて、「最初は旗を振ってドラムを叩いていました。若い旅行者は、「あなたはすべて啓発を達成しました。香りを悔い改めて抑制できれば、この災害に遭遇することはありません。その通り:

この劇は、朝と夕方の3つの3つのテクニックを使用して、敵の喜びを明らかにします。

この旅行でタン長老が何を遭遇したのかわかりません。

<<:  「西遊記続編」第24章:流出したが、所有者がいたために意図せず回収された

>>:  『紅楼夢』の希仁はどのようにして王夫人の信頼を段階的に獲得したのでしょうか?

推薦する

金山銀氏の政治に関する著書『格言集』原文の鑑賞

あなたの目の前にいる人々は、あなたの子供や孫たちです。人々をいじめることができると考えないでください...

『太平広記』第448巻の「狐2」の登場人物は誰ですか?

李翔生、王一芳、何朗志、沈東梅、楊伯成、葉法山、劉佳、李燦俊李翔生唐代の追公時代の初めに、喬公李崇義...

「本には美しい女性と黄金の家が載っている」と言ったのは誰ですか?

「本の中には何千ブッシェルもの穀物が詰まっている」「本の中には黄金の家が詰まっている」「本の中には美...

『無題:会うのもつらい、別れるのもつらい』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

【オリジナル】会うのも別れるのもつらい、東風は弱く、花は枯れていく。蚕は死ぬまで糸を紡ぎ続け、ろうそ...

西太后はなぜ老佛爺と呼ばれるのですか?

実際、老仏と呼ばれたのは西太后だけで、他の皇太后にはこの称号はありませんでした。 1861年11月、...

チワン族は「天琴」をどのように演奏するのでしょうか?

竪琴の伴奏に合わせて歌う(民謡や語り歌)演奏形式は「歌う竪琴」とも呼ばれる。伴奏を演奏する場合、ポジ...

四聖心の源泉:第1巻:天と人 解説:異例の経典の全文

『四聖心源』は、1753年に清朝の黄元宇によって書かれた医学書で、『医聖心源』としても知られています...

オズの魔法使い第100章:八景宮の師匠と弟子たちが明河洞の師匠を訪ね、歌と踊りで仙人たちのための宴会を楽しむ

『オズの魔法使い』はファンタジー小説というよりは社会小説です。冷玉冰は仙人となる途中で弟子を受け入れ...

『前漢民謡』第86章の主な内容は何ですか?

淫らな女は自分の母親に災いをもたらすために、息子に対してどれほどの陰謀を企てるのでしょうか。しかし、...

なぜ紀康は魏晋時代で最も美しくハンサムな男と呼ばれているのでしょうか?

魏晋の時代は、美男子が大量に出現し、美意識が広まった時代でした。中性的な、あるいは女性的な美が主流と...

古代における最も美しい結婚の誓いは何ですか?これらの誓いはどこから来たのでしょうか?

今日、Interesting History の編集者が古代の最も美しい結婚の誓いを紹介します。興味...

太平広記・巻108・報復・何震の原作の内容は何ですか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

『何新浪:龍亭で酒を飲み語り』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

何新朗:パビリオンで飲み語り新奇集(宋代)陳同福は東陽から私に会いに来て、10日間滞在しました。彼は...

『道徳経』では道と徳はどのように定義されていますか?

『道徳経』で道と徳がどのように定義されているか知りたいですか?その中でも、『道徳経』の中で最も抽象的...

『紅楼夢』では、大観園を捜索した後、賈おばあさんはなぜこの4つのお皿を扱ったのでしょうか?

『紅楼夢』では、大観園を捜索するという茶番劇は、賈おばあさんにも後で知られたに違いありません。では、...