『西漢志演義』と『東漢志演義』は、もともと『江暁閣批判東西漢通志演義』というタイトルで、明代の中山の隠者、甄薇が書いた小説です。この小説は主に、秦の始皇帝が天下を統一した後、項羽と劉邦が秦の暴政と戦った物語と、秦王朝が滅んだ後の楚漢の争いを描いています。項羽、劉邦、張良、韓信など数多くの歴史上の人物の姿が描かれています。それでは、次の興味深い歴史編集者が第71章の詳細な紹介をお届けしますので、見てみましょう! しかし、韓信は、斉王の印章を手に入れ、偽の王となって斉を支配しようと、開戰と協議していた。彼の本当の目的は、斉の地を占領し、拠点にすることだった。突然、漢の使者が勅令を持って到着したとの報告があった。韓信は将軍や将校を率いて勅令を城内に迎え入れた。敬意を表した後、左右の将校が勅令を読み上げた。 私は将軍の計略を利用し、楚から十数郡を占領しましたが、私の勢力は少し強化されました。しかし、覇王は長い間太公を無視し、依然として悔い改める気はなかったため、父と私の間に亀裂が生じ、私はますます混乱しました。最近、彼はまた、成澳に軍隊を集めて私と激しい戦いを繰り広げ、勝者を決めたいと考えていました。しかし、対決が長引くにつれ、兵馬はますます疲弊し、急いで対抗しても勝つことは難しいでしょう。双方の力が合わなければ、完璧な策を練ることはできません。そこで、私は使者を派遣して将軍を緊急に召集し、協議して協力し、楚を倒すようにしました。将軍は並外れた戦略と素晴らしい計画で斉軍と長年苦戦している楚を倒すことができると期待しています。彼の功績は間近です。将軍、私を慰めに早く来てください。 韓信は勅書を読み終えると使者をもてなして、三軍を編成して出発しようとした。快澈は言った。「将軍、この機会に人を遣わして斉王の印章を求め、急いで王位に就き、軍を編成して共に楚を攻めるべきです。これは武力で奪うためです。この機会を逃せば、奪うことは難しいかもしれません。」 韓信は言った。「それはまさに私が望んでいることです。」 翌日、辛は使者に中央軍に来るように言い、「斉の民は裏切り者で気まぐれです。まず斉王の印章を使ってここで彼らを鎮め、その後で軍を編成して楚を攻めることができます。私は使者を私の使者と一緒に滕陽に行かせたいのですが、どう思いますか?」 使者は言った。「私も使者と一緒に行きます。」 辛は大喜びし、すぐに使者にたくさんの金と絹を贈り物として与え、周叔に使者と一緒に行くように手紙を書いた。間もなく、彼は滕陽に到着し、周叔と共に人を遣わして漢王に謁見させ、韓信の追悼文を奉呈させた。ハン・ワンは時計を分解して見てこう言った。 漢の宰相、韓信は頭を下げて言った。「君主のいない国は治めるのが難しい。民が団結しなければ、どうして平定できるだろうか。私は天の力を頼りに、到着したらすぐに勝利を報告します。私は渭水で龍居を殺し、城陽で田光を捕らえました。軍事力は強くても、民心は依然として不安定です。」昔から斉には謀反の国が多く、気まぐれで一貫性がなく、混乱を引き起こす恐れがあるとのことでした。斉王の印章を願い出て、一時的に王となり、国を治めたいと考えています。民の心が落ち着いたら、私は軍を率いて皇帝に従い、楚を攻めます。そうすれば国境は安定し、沿岸の人々は服従し、代々漢の領土となり、変動の時代でも平和になります。私は独断で行動する勇気がなく、決定を要求するためにこの報告書を提出しました。発表されていません。 After reading the letter, the King of Han cursed angrily, "How dare you, boy, deceive me like this! I have been trapped here for a long time, and I have been hoping that you will come to help me day and night, but you want to establish yourself as king?" Zhang Liang and Chen Ping stepped on the king's feet and whispered in his ear, "Although Your Majesty has obtained dozens of large counties of Chu, the Chu army is now stationed in Guangwu and is attacking Han at the moment. Han is not in a favorable position. Can you stop them from becoming king? It is better to establish him as king, so that Xin can protect and love each other and finally be used by Your Majesty. Otherwise, if Xin changes his mind, it will cause another big trouble." The King of Han also realized it, so he cursed again, "A real man can rule the world and subdue the princes, so he is a real king. Why pretend to be one?" He then summoned Zhou Shu to come forward and asked him how Han Xin conquered Qi and how Li Sheng was cooked. Zhou Shubei recounted the two letters between Han Xin and Li Sheng, as well as the hanging lantern ball to kill Long Ju and capture Tian Guang, one by one.漢王は足を踏み鳴らしてため息をついた。「李勝は高陽で出会ってからずっと私と仲が良かった。何事もあなたの助けに頼ってきたのに、褒美をもらったことがない。田光に料理されたのは残念だ」。彼はすぐに記官を呼んで李勝の功績を記させた。将来、人々に褒美を与えるときは、李勝に何人の息子がいたかを見て、功績に応じて爵位を与えるつもりだった。そして、自筆の勅書を書き、韓信に東斉王の称号を与え、張良に斉王の印章を携えて臨淄に派遣した。 ある日、斉に到着すると、韓信と会って挨拶を交わした。梁は言った。「将軍、あなたは斉王の印章を偽の王として求めようとしています。王はあなたが趙を倒し斉を征服するのに多大な貢献をしたと考えているので、あなたこそが本当の王であるべきです。なぜ偽物なのでしょうか?そこで私は少年に印章を持って来させ、将軍を斉王として印章し、三斉を平定し、諸侯を従わせました。私はあなたに軍隊を組織させ、速やかに成高の危機を解決し、軍隊を戻して楚を攻撃させ、できるだけ早く天下を平定させましょう。そうすれば、あなたは平和を享受できます。」韓信は印章を受け取り、勅旨を読み上げた。そこにはこう書かれていた。 三代朝の制度は、国家を建て、近臣国家を樹立して全世界を統一し統治を成し遂げることであった。韓信宰相は多くの優れた功績を残し、国を平定した。彼の前例のない功績は鐘や鉾に刻まれるべきだ。斉の領土は征服されたばかりで、平定するのは非常に困難でした。高い称号と大きな権力がなければ、どうやって部下を統率できるでしょうか? 彼はすぐに辛を斉王に任命し、斉の領土を統治して東の地に平和をもたらしました。それでもこの部門の軍隊を動員し、特定の日に集まり、協力して楚を攻撃してください。敬意を払うべきです!それで私は命令を出しました。 韓信は勅書を読み上げた後、南の張良に感謝し、数日にわたって宴会を開いて彼をもてなした。他の将軍や将校たちも敬意を表して祝辞を述べた。張良は辞表を書いて「漢王は荀陽に軍を駐屯させており、太公を昼夜問わず恋しがっているため、国に帰ることができません。また、襄王が成高を攻撃しようとしていると聞きました。陛下は今、楚と戦い、太公を救うために軍を召集しようとしています。早く出発し、遅れないようにしてください」と書いた。その手紙には「私は各郡に知らせ、10日以内に出発します。殿様、どうか私に代わって王様のもとへ行って別れを告げてください」と書いてあった。そして周叔に先だって感謝の意を伝えさせ、軍隊は次々と出発した。韓信はある日、王冠と房飾りをつけて斉王の宮殿に登り、管轄下の役人全員から祝辞を受けた。 しかし、龍居の残りの兵士の一部は彭城に逃げ帰り、慌てて覇王に報告し、韓信が龍居を殺し、周蘭を追撃し、楚軍を破り、斉王田光を捕らえ、田衡を消滅させ、斉の70以上の城を占領したと伝えた。韓信は現在臨淄に駐屯しており、間もなく漢王と会見して楚との決戦を行うと言われている。 When the Overlord heard that Long Ju had been beheaded, he was shocked and hurriedly summoned Zhongli Mei and Xiang Bo and said, "I didn't expect Han Xin to be able to command troops like this! Now the King of Han has stationed a large army between Xingyang and Chenggao, and it is difficult for the two places to be the enemy. I want to send a man who is eloquent to persuade Xin to return to Chu, but there is no such man to do it for me." Zhongli Mei and Xiang Bo said, "If Your Majesty does this, it will be a blessing for the country. I have always had this idea but dared not to speak out. What's more, Han Xin was originally a minister of Chu, and it is very reasonable to make him return to Chu. Now we have a minister named Wu She, who is wiser than Su Qin and as eloquent as Zigong. Your Majesty can send this man to persuade Han Xin, and he will teach Han Xin to surrender and relieve Your Majesty's worries." The Overlord hurriedly summoned Wu She, prepared gold and silk, and ordered him to go to Linzi to persuade Han Xin. 武舎は従者を率いて臨淄に行き、従者に韓信に知らせるよう命じるべきである。鑫は「この男は話が上手だ。来たら何か話してくれると思う」と言い、彼を呼び出して会わせた。武社は信が礼を終えたのを見て、祝意を表すために襄王から贈られた金と絹の贈り物を捧げた。シンは、「過去に、私はあなたと一緒に奉仕し、私たちは同じ国の牧師でした。今、私たちはそれぞれ、お互いの敵です。 Xiangはあなたの名前を見上げ、彼はあなたと無限の富を共有したいと考えています。さもなければ、あなたが今日Chuを破壊した場合、あなたは明日あなたの立場を維持することができません!」シンは「あなたは何を言いたいですか?」と彼女は言いました、王は平和を築き、それぞれの領土を守っていますあなたの言葉に従わなかったので、私はハンの王を私に与え、何千もの軍隊を与え、私を育て、私の言葉を聞いて、私のアドバイスを使ったので、私は彼の王の王様になります。彼はまた、私にキング・シャンに感謝するように医者に頼みたいと思います。」彼はまた、ハン・シンを言葉で動かせないのを見たウーに金と絹を与えたので、彼はXinに別れを告げ、チューに戻った。 Kuai Che knew that the power of the world had been handed over to Xin, so he said to Xin: "I once met a strange man who taught me the art of physiognomy. Please be my physiognomist. I will be your physiognomist. I have served you in person for many days, but I will only be granted a title of nobility. But serving you from behind is a great honor." Xin said: "Why do you say this, sir?" Che said: "When the world was just beginning, it was the most difficult to do things. We were only worried about the destruction of Qin. Now the Chu and Han are fighting each other, and the people of the world are dying on the ground, and countless people are dead in the wild. The Chu people took advantage of their strength to sweep across the five countries, and then their power was shaken by the world. However, they were forced to the west mountain and have not been able to advance for three years. The King of Han is at Gongluo, blocked by mountains and rivers, and they have fought several battles a day without any success. This is a time when both kings are in a difficult situation, and their lives depend on you. It is better to save both sides and divide the world into three parts, so that no one dares to move first. You occupy the strong Qi and follow Yan and Zhao, which will make the people suffer.あなたが人々を嘆くなら、私はあなたが何をするかを聞いたことがあります、あなたはそれを慎重に考えていますAng Xhen Ze、Zhang Erは、川の王に書かれたので、2つの君主の間の関係に固執することができません。さらに、勇敢で戦術的な人が報われていない人がいます。 数日後、快澈は再び辛に話しかけて言った。「聞くことは物事の予測であり、計画することは物事の機会です。間違った計画だけを聞いて間違った計画を立て、長く安全に留まることができる人はまれです。したがって、賢明な人は決断力があり、疑わしい人は物事に害を及ぼします。小さな計画だけを考え、世界の大局を無視する人は、知恵が減り、行動することを恐れ、すべてのものに災いをもたらします。成功は達成するのが難しく、失敗するのは簡単です。機会は得るのが難しく、失うのは簡単です。時間は二度と来ません!」辛はためらい、韓を裏切ることに耐えられませんでした。彼は多くの偉大な功績を残し、韓王が彼を失望させることはないと考えていたため、斉の国は維持できると考えました。快澈が話を終えると、部下の一人が大声で叫んだ。「陛下、快澈の言葉を聞かないでください。これは臣下の忠誠心を失うことです。私と快澈は漢王に会いに行き、すべてをはっきりさせます!」 快澈は恐怖のあまり気絶してしまいました。この人物は一体誰なのでしょうか?次の章で明らかになるのをお待ちください。 |
<<: 古典文学の傑作『前漢演義』第70章:韓信が砂袋で龍を殺す
>>: 『紅楼夢』で栄果屋敷で元宵節を祝うとき、なぜ王希峰は宝玉に冷たい酒を飲まないように説得したのですか?
文廷雲は、本名は斉、雅号は飛清で、太原斉県(現在の山西省)の出身である。唐代の詩人、作詞家。彼の詩は...
『紅楼夢』第57話では、子娟の冗談で宝玉が気が狂って重病になり、家族全員がそれを知っていた。本日は、...
今日、Interesting History の編集者は、皆さんのお役に立てればと願って、Grann...
宋代、国家レベルの行政官僚は参謀官と懲罰官の二つから構成され、懲罰官には記官補佐将軍、管理補佐将軍、...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
劉長清は、字を文芳といい、中唐の詩人である。五音詩を得意とし、自らを「五芒星の長城」と称した。降格後...
石向雲は『紅楼夢』の主要登場人物であり、金陵十二美女の一人です。次の『興味深い歴史』編集者が詳しい記...
馬道坡の名前には「坡」という単語が含まれていますが、彼女と賈家の他のメイドたちは同じ生態学的部族に属...
『紅楼夢』には二人の宝玉が登場します。一人は甄宝玉、もう一人は賈宝玉です。作者のヒントから判断すると...
「結婚」という言葉はどのようにして生まれたのでしょうか?古代のさまざまな時代の結婚制度はどのようなも...
魏巴初氏への贈り物杜甫(唐代)人生で出会わなければ、私たちは太陽と月のように遠く離れてしまうでしょう...
冰塵の年(1618年)旧暦1月26日、私は叔父の荀陽とともに衛之秀寧へ行きました。西門から出てくださ...
ハンサムな趙雲、慈悲深い関羽、勇敢な呂布は、皆誇りに思う功績を持っています。趙雲は長阪坡の戦いで勝利...
本日は、Interesting History の編集者が古代のトップ 3 学者を紹介します。興味の...
淳王七年三月に、叔冀は冀に帰った。滕侯が死去した。なぜ名前がないのでしょうか? 小さな国だからです。...