袁梅の「夜、借庭を通り過ぎると、月明かりの下で笛を吹いている主人を見る」次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介します。 夜、借園を通りかかったとき、月明かりの下で主人が笛を吹いているのが見えた。袁梅(清朝) 秋の夜に学者を訪ねると、まず水上の音が聞こえてきます。 涼しい月明かりとフルートとワインで人々を元気づける半日。 音は緑の雲に近づき、香りは深紅の蓮根に広がります。 私たちは露の下で会いました、そして私たちの反射が私たちの服を濡らしました。 翻訳と注釈 翻訳 寒くて寂しい秋の夜、借りた庭の持ち主を訪ねた。彼に会う前に、笛の音が聞こえた。 笛の美しい音色が冷たい月明かりに浮かび、持ち主の心情を表現します。 笛の音は夜空の緑の雲を遮るほど大きく、空の奥深くにある赤い蓮根からは芳しい香りが漂い、笛の音にも香りがあるかのようでした。 私は冷たい月明かりの下で主人と会い、私たちは長い間沈黙したままそこに立っていました。私の服も窓の冷たい露で濡れていました。 注記 丘師:借りた庭の所有者を指します。 翔:音を指します。 掣: 何かを防いだり止めたりすることを意味します。 感謝 詩の4つの連句はすべて風景を描写しています。議論や感情表現はありませんが、詩は荒涼とした雰囲気に満ちており、悲しい気持ちが浸透しています。じっくりと味わってください。まるで上質なワインを飲んでいるかのような、いつまでも続く余韻が味わえます。 最初の連句「秋の夜に学者を訪ねて、初めて水の音を聞く」は、詩全体の感情的な調子を設定します。 「秋の夜」はすでに荒涼として寒く、訪れる相手は「秋の学者」であり、恨みの気持ちを暗示しています。昔の人はこう言いました。「春には女性は恨み、秋には男性は悲しむ。」いわゆる「秋学者」とは、老年期に理想を叶えられなかった人々のことであり、借り庭の所有者はこの範疇に属する。袁梅自身は官職に就き県令を務めていたが、昇進の見込みがないなどの理由で7年前に辞職し、南京小倉山綏遠で隠遁生活を送っていた。二人は感情的に結びついており、詩人の「秋石を訪ねる」旅はこの前提に基づいています。詩人が桀園に足を踏み入れたとき、最初に聞いた「水の音」は笛の音でした。聴覚的なイメージとしてのフルートの音は、詩全体の中心的なイメージです。それは庭の所有者の考えや気持ちの表現です。詩の最初の連句で「水の音」が紹介された後、真ん中の 2 つの連句ではその音の描写に焦点が当てられています。しかし、詩人は単に笛の音を描写したのではなく、「月の光」という視覚的なイメージと「蓮の香り」という嗅覚的なイメージを引き立て、笛の音をより豊かで感動的なものにしました。 二番目の連句「涼しい月の光が空を照らし、笛と酒が人々の心を温める」は、誰もがよく知っている有名な一節です。 「笛」は笛の音、「酔っぱらい」は酒に酔った庭主を指します。酒を飲んで悲しみを紛らわせた後も、まだ足りないと感じたため、笛の音で自分の気持ちを表現しました。中国の古代詩では、笛の音は基本的に悲しみや悲哀を表しており、この詩の「笛の音」も例外ではありません。 「笛と酒と人の心」は、評価されない「秋の学者」の悲しみを表現し、笛の音が冷たい月明かりに浮かぶ描写は、まるで笛の音も冷たい月明かりに浸っているかのようで、笛の音の悲しい魅力を増しています。 笛の音は悲しげですが、済源園の主人は演奏技術が優れているため、首連句には「音が近づく青雲を遮り、香りが深紅の蓮に広がる」とあります。笛の音は大きく澄んでいて、まるで夜空の青雲を遮っているかのようです。同時に、ほのかな紅蓮の香りが水から漂い、笛の音と絡み合い、まるで笛の音にも香りがあるかのようです。著者は最初に「水の音」を聞きました。それは彼の感情に共鳴しただけでなく、彼を音楽の楽しみに酔わせました。そこで彼はフルートの音が終わるまで長い間そこに立っていましたが、そのとき友人に会うことを思い出しました。 最後の連句は「私たちは澄んだ露の下で出会い、私たちの影は私たちの服を濡らした」です。この連句は最初の文に応答しています。秋の夜に友人の笛の曲を聞いた後、著者はついに「秋の学者」に会いました。しかし、彼らは長い間沈黙して向かい合って座り、流れる月光に浸った彼らの姿は並外れて穏やかに見えました。彼らの服は涼しい窓の露で濡れており、まるで彼らの魂も澄んだ笛の音楽で浄化されたかのようでした。友人の心の奥底にある思いは、笛の音の中に十分に表現されています。親しい友人として、著者はすでにこれを理解して理解しています。これ以上質問したり、それ以上言う必要はありません。二人は心の中で暗黙の了解の高いレベルに達しています。この詩の結末は、終わりのない笛の余韻のようで、人々に終わりのない余韻を残します。 この詩の主題は、作者と李青江の親友としての深い友情を表現することですが、詩にはそれを表現する言葉がありません。夜に友人を訪ねて「月下の笛」を聞く場面と、2人が出会ったときの言葉のない状況を描写しているだけです。しかし、詩全体に感情の泉が流れており、それはまた、袁梅の「すべての人は誠実を重んじ、詩と散文はひねりを重んじる」(『綏源夜話』)という詩的概念を反映しています。 |
<<: 清代の詩人袁梅の『十二月十五夜』の原文、翻訳、注釈、鑑賞
>>: 清代の詩人袁梅の『岳王墓参』の原文、翻訳、注釈、鑑賞
『後漢書』は、南宋代の歴史家・范業が編纂した年代記形式の歴史書である。『二十四史』の一つで、『史記』...
劉長清著『霊哲師送』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が関心を持っている質問...
秦の始皇帝の冠と服はどれほど豪華ですか? 秦の始皇帝の冠と服はどんな感じですか? これは多くの読者が...
今日は、Interesting Historyの編集者が、元王朝がなぜ「寛大で慈悲深い」王朝と呼ばれ...
『秀雲歌』は清代の魏文忠が書いた神と悪魔を扱った長編民俗小説である。 「秀雲仙閣」とも呼ばれる。この...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
朱敦如(1081-1159)、号は熙珍、通称は延和、沂水老人、洛川氏としても知られる。洛陽から。陸軍...
今日は、Interesting Historyの編集者が玄武門事件の歴史的背景をお伝えします。ご興味...
ジャカランダはいつ咲くのでしょうか?次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!成...
李尚鑫(813年頃 - 858年頃)は、字を易山、号を毓曦生といい、淮州河内(現在の河南省沁陽市)の...
古代中国の伝説によると、黄河の鯉が龍門を飛び越えると龍に変わるそうです。科挙に合格したり昇進したりす...
以下、Interesting Historyの編集者が蘇軾の『清平楽秋詩』の原文と評価をお届けします...
『魏書』は、二十四史の一つで、南北朝時代の北斉の魏寿が著した年代順の歴史書です。西暦4世紀後半から6...
◎ 西部地域III ○ 烏曽大宝法王、大乗法王、大悲法王、釈法王、讃法王、護法王、釈法王、補法王、西...
『紅楼夢』は中国文学史上重要な位置を占めています。次の『Interesting History』編集...