今日、Interesting History の編集者が皆さんのために用意したのは、唐代の詩人、張季が書いた「賀州の劉士君宛書簡」です。興味のある方はぜひご覧ください。 賀州の劉士君へ 張季(唐代) 久しぶりに会ったけれど、私は今もあなたの腕の中にいる。春風にゆっくりとワインを注ぐ。 お客様を見送り、沙口堰を通り過ぎ、水心亭で花を見に行きます。 朝は市内全域で川の空気が白く、雨上がりには全国の山々が緑に染まります。 この時点で詩的な感情はさらに遠ざかっているはずですが、酔っ払って大声で歌う私の歌を誰が聞くでしょうか? 翻訳と注釈 翻訳 最後にお会いしてから長い時間が経ちましたが、あなたはまだ郡で奉仕していますね。休日には、春風に吹かれながら、ボトルの中のワインが空になるまで何度もグラスを掲げることでしょう。 お客様を見送る際には、必ずシャコウヤンへ寄り道します。そこの景色は独特だからです。ほとんどの人は美しい花を楽しむために水心亭まで散歩します。 夜明けには、川から立ち上る霧が郡城に広がり、一面の白い雲が広がりました。雨が上がった後は、緑の山々が街の風景をさらに美しく、心地よいものにしました。 山や川の美しい景色を前に、あなたはきっと詩的で絵のような景色に浸り、想像力を膨らませ、感情を遠く離れたところに持っていくでしょう。しかし、酔った状態で詩を朗読するとき、私のように注意深く聞くことができる人はいますか? 注記 劉世君:当時賀州の知事であった唐代の詩人、劉玉熙を指します。詩に出てくる沙口堰と水心亭はどちらも賀州にあります。 小来:明るくなる頃、夜明け。 郭:都市。 感謝 張季は中唐時代の有名な詩人でした。彼は月府詩の専門家として有名です。しかし、賞賛に値する七字律詩もいくつかあり、寶麗二年春に書かれた「賀州の劉士君に送る」はその中でも最も優れたものの一つである。 「久しぶりに会ったが、私たちはまだ県内にいる。春風にゆっくりと酒を注ぐ。」第一連句の最初の文は、劉玉熙との別れの悲しみを述べているだけでなく、官職追放に対する驚きも表現している。当時、張基は国務大臣であり、劉玉熙はまだ賀州知事であった。 「still」という言葉は、驚きと少しの無力感の両方を表現しています。結局、雍正改革の失敗により、「二王八司馬」は降格され、劉玉熙は亡命生活を始めた。元和9年に再び北京に召還されたが、2年後に「元和11年に蘭州から北京に召還され、花を観る君子に冗談として与えた」という詩を書いたことで与党の怒りを買い、再び連州太守に降格された。 『唐州知事研究』によれば、長慶元年(821年)、劉玉熙は桂州知事に任命された。長慶4年(824年)、賀州知事に任命された。したがって、二番目の文は、劉玉熙は官職に就けなかったため、賀州の山河の中でしか自分の気持ちを表現しられず、この美しい春の景色の中で詩を詠み、酒を飲むことしかできなかったことを表現しています。 「客を見送るために沙口堰を通り、花を見るために水心亭へ行く。」二連句は前の連句の続きです。もちろん、これは作者が想像した場面です。張季は、劉玉熙が沙口岩で客人を見送り、水心亭で花や景色を楽しむだろうと考えていた。沙口堰と水心亭はともに張季の故郷である賀州にあるため、詩人にとってこのような光景を想像するのは難しくない。最初の二連句を見ると、なぜ劉玉熙は知事としてあんなに悠長なことをしていたのかと疑問に思わずにはいられない。これは、彼が官職での波乱に満ちた経歴と、自分の才能が認められていないことによる孤独と無力感を払拭する方法に過ぎなかったのだ。そのため、清代の唐詩評論家である黄勝は、「詩を書いたり、酒を飲んだり、客を見送ったり、花を観たりするのは、使節の怠惰を描写している。使節が郡守として怠惰であってはならない。怠惰であってはならないのに怠惰であれば、郡守であることは彼の楽しみではない。その意味は暗示されている」と述べた。(『唐詩選』参照)この詩は、劉玉熙が降格され、自分の才能が評価されていないと感じた後の無力感を斜体で表現している。酒を飲み、詩を書き、客人を見送り、花を観賞する。それはのんびりとした時間のように見えますが、実は厳しい現実からの逃避であり、地元の山や川への愛情の表現なのです。しかし、ここでの余暇は作者自身ではなく、作者が贈り物を贈った相手である劉玉熙について書かれている。これは、これまでの大学入試詩とは少し異なっている。 「朝、川の空気は街中で白く、雨が降った後は、国中の山々が緑に染まる。」首連句の2行はバランスがよく、特に鮮明です。この連句では、文体が突然変わり、飛ぶような筆致で川や湖の風景を描写しています。そのシンプルさと素晴らしさは詩人の完璧な技量を示しています。これは、王維の詩の一節「日が沈むと、川と湖は白くなり、潮が満ちると、空と大地は青くなる」と同じ効果があります。この連句の「白」と「緑」という言葉は、一方は川沿いの街の霧を表現し、もう一方は雨上がりの山と川の青々とした緑を表現しています。行間には、遠く離れた故郷の友人を慰めるために風景を描写する言葉が使われており、作者の故郷の風景に対する賞賛と愛情も表れています。明代の鍾興が「張文昌は情緒が素晴らしく、気品があり、また穏やかで奔放な雰囲気を持っている」(『唐詩集』)と言ったのも不思議ではない。中唐の詩界にこのような優れた詩句があることは、実に称賛に値する。 「これでは詩情はますます遠ざかるばかり、酔って大声で歌う私の声を誰が聞くだろうか?」最後の連句「詩情はますます遠ざかるばかり、酔って大声で歌う私の声を誰が聞くだろうか」は、一方では劉玉溪の詩芸に対する高い評価であり、他方では「誰が聞くだろうか」という3つの言葉が疑問で記事全体を締めくくり、読者に多くの思考と想像の余地を残している。酔って大声で歌う私の声を誰が聞くだろうか?賀州の奥地では、野心は満ちていても、それを披露するのは難しい。著者は劉玉溪の境遇に同情し、ため息をつくしかない。一方、酔った時の朗読を知っているのは作者だけなので、相手の考えも作者だけが知ることができる。作者と劉玉曦は数千マイル離れていても心の友だちだと言える。そのため、劉玉熙は後に張季に恩返しをしたとき、「一人でこれを詠唱し、一人で酒を飲んでいると、魂の伴侶がいなくて寂しくて悲しい」と言った。二人は精神的なつながりがあり、お互いに感謝し、お互いにとって魂の伴侶であることが分かる。 記事全体を通して、著者は亡くなった友人を慰めるために長々とした議論をするのではなく、生き生きとした想像上の描写を使って友人への思いと慰めを表現し、波乱に満ちたキャリアを歩んできた友人への同情を示した。そのアイデアは斬新かつ独創的だ。言葉や文章は優雅で、芸術的構想は深く、風景を描写する独特のスタイルは特に後世に高く評価されています。 |
<<: 唐代の詩人、張季の『徴兵女の嘆き』の原文、翻訳、注釈、鑑賞
>>: 唐代の詩人張季の『季北旅想・遠人に別れ』の原文、翻訳、注釈、鑑賞
オロチョン行きの飛行機の中で、突然映画「ラストハンター」を思い出しました。ハンターの姿が私の心に浮か...
梁は、中国史上、南北朝時代に南朝の第三王朝として存在した謎の王朝です。蕭延が斉に代わって皇帝になりま...
ホンジュラスのブルーホールはカリブ海の有名なダイビングスポットで、毎年数え切れないほどのダイビング愛...
和碩端靖公主(1674-1710)は、清朝の康熙帝の五女であった。母は武貴仁昭佳であった。彼女は康熙...
今日は、Interesting Historyの編集者が、男性の優位性と女性の劣位性の歴史をお伝えし...
同名の作品は唐代の韓鴻による『仙遊寺』です。次の興味深い歴史編集者が詳しい紹介をしてくれます。見てみ...
しかし、章武元年8月の秋に、始皇帝は大軍を率いて奎関に向かい、白帝城に駐屯したと伝えられています。先...
『農桑集要』は、中国の元代初期に農部が編纂した総合的な農業書である。この本は、智遠10年(1273年...
高史が「大晦日」でどんな芸術技法を使ったか知りたいですか?『おもしろ歴史』の編集者は、この詩には難解...
『孟子』は儒教の古典で、戦国時代中期に孟子とその弟子の万璋、公孫周らによって著された。『大学』『中庸...
【オリジナル】彼女の髪は雲や霧のように白く、金色の蓮の葉が赤い紗の上に軽く浮かび上がっています。壁の...
本日は、『Interesting History』編集者が『禅真史』第 5 章の全文紹介をお届けしま...
金陵十二美女の一人、賈淇の妹、賈希純。 Interesting Historyの編集者がお届けする記...
梅耀塵は、字を盛宇といい、万霊氏とも呼ばれ、北宋時代の官僚詩人であり、写実主義詩人です。彼の作品には...
レストランで必ず注文したいイ族の名物料理「食は民の第一の必需品」ということわざがあるように、食べ物は...