陸倫の詩『李端公』には、全体に「悲しみ」という言葉が流れている。

陸倫の詩『李端公』には、全体に「悲しみ」という言葉が流れている。

陸倫は、号を雲艶といい、科挙に合格して進士となったが、安史の乱が勃発したため官吏を務めることができなかった。その後、有力者の推薦により、短期間官吏を務めた。軍隊時代に書いた詩は後世に賞賛され、大理十傑の一人に数えられた。興味深い歴史の編集者と一緒に、陸倫の『李端公』について学んでみましょう。

李端公

呂倫(唐代)

古峠の草は枯れ、別れは悲しい。 (同情に耐えられる人は「同情に耐えられる」とも言える)

道は冷たい雲の向こうに続き、人々は夕方の雪の中家に帰ります。

私は幼い頃に孤児となり、早くから他人になってしまったので、遅れてあなたを知ることは困難でした。

涙を隠してあなたをむなしく見つめる、私たちはどこでまた会えるだろうか? (涙を隠すもう一つの方法は、すすり泣きを隠すことです)

翻訳と注釈

翻訳

故郷は枯れ草に覆われ、仲良しの友達と別れるのは本当に悲しいです。

あなたが通った道は雲の向こうまで続いていて、私が戻ったときには夕方の雪が降っているだけが見えました。

私は幼い頃に父を亡くし、若い頃に海外を旅し、多くの苦難を経験し、あなたに出会うのが遅すぎました。

あなたが去っていった方向を振り返り、涙で顔を覆っています。戦争で荒廃したこの時代に、私たちがいつまた会えるかはわかりません。

注記

『唐詩全集』にはこの詩の題名の下に注釈がある。一つは顔維の「李端に別れを告げる」という題の詩である。李端:著者の友人であり、著者とともに「大理時代の十傑」の一人。

谷関:故郷。枯れ草:冬になると草が黄色くなって枯れるので枯れ草と呼ばれます。

「道は続く」という文は、李端が進みたい道が雲と空の向こうに伸びていることを意味し、その道が長くて遠いことを示しています。

幼い孤児: 幼いときに父親、母親、または両親を亡くした人。

風塵: 社会不安を指します。この文は、混乱した時代には、次にいつ会えるかは誰にも分からないという意味です。

感謝

これは、詩全体を通して「悲しみ」という言葉が流れる、感動的な詩です。最初の連句は枯れた草から始まる別れの雰囲気を描写しており、季節は厳しい冬に違いありません。郊外の枯れた雑草は冷たい風に揺れ、広大な畑は荒涼とした風景を呈していた。そのような環境で古い友人と別れを告げると、当然別れの悲しみは大きく増します。 「別れは悲しい」という一文は、率直かつ明確に書かれているが、前の文に続いて自然に口に出されるため、退屈な感じはせず、むしろ詩全体の深い悲しみの雰囲気を醸し出し、文章全体を盛り上げる役割を果たしている。

2番目の連句は別れの場面を描写しており、依然として「悲しみ」という言葉に焦点が当てられています。 「道は冷たい雲の向こうへ。」古い友人はこの道をゆっくりと進んでいきました。暗い雲と低い空のおかげで、ぼんやりと見ると、道は冷たい雲の向こうへ続いているように見えました。ここに描かれているのは別れの情景であるが、別れを惜しむ強い気持ちも混じっている。この筆遣いは風景の中の感情を隠します。 「寒雲」という二つの文字は重々しい書き方をしており、限りない冷たさと圧迫感を人々に与え、主人と客人が別れる時の悲しい気分を喚起するのに強力な役割を果たしている。ついに友人は長い旅に出て行き、詩人だけが荒野に残されました。当然、彼の孤独感は増していきました。しかし、この瞬間、再び雪が降り始めました。広大な田園地帯は雪に覆われていました。詩人はもう長く留まることはできず、方向転換し、重い足取りで歩き、風と雪の中、静かに家路につきました。この文は前の文に密接に従っており、随所で前の文を反響させています。たとえば、「人が帰る」は「道の外」を反響させ、「夕雪」は「冷たい雲」を反響させています。調和のとれた調子で自然に展開し、前の文と一緒になって、厳冬の別れの完全な絵を形成し、その優雅さの中に憂鬱さを漂わせています。

二番目の連句は過去を思い出し、人生経験を嘆いていますが、それでも「悲しみ」という言葉から逃れることはできません。詩人は、さまざまな思いと複雑な感情を胸に抱きながら、旧友を見送り、過去を懐かしまずにはいられなかった。 「私は幼いころから孤児で、あなたを遅れて認識することは困難でした」というフレーズは、詩全体の感情を凝縮したフレーズです。幼くして孤児になること自体が人生における大きな不幸であるが、天宝時代末期の混乱期には外国での奉仕を強いられ、漂流と苦難に苦しみ、自分を理解してくれる友人はほとんどいなかった。この二行は、個人の流浪の人生に対する悲しみを表現しているだけでなく、動乱の時代とその中での人々の流浪の人生を間接的に反映しています。憂鬱な感情は、この詩と大理時代の詩人たちによる他の辞世の詩との重要な違いを示しています。詩人は「あなたに会うのが遅れた」を通して別れの意味を実践し、別れと感情と悲しみを融合させ、詩全体の思考と感情の展開のクライマックスを形成しています。文体的には、この連句の二行が繰り返されており、言葉は感動的で感情は誠実です。 「早い」と「遅い」という二つの単語が適切に組み合わされ、音節の調和、速い始まりと遅い終わり、そしてよく整えられた休止が備わっている。読むと悲しみと余韻を感じさせる。

最後の連句でも、やはり「悲しみ」という言葉で詩は終わります。気まずい別れの場面を経験し、悲しい過去を思い出した後、詩人は友人と別れるのがますます気が進まなくなった。彼は思わず振り返り、遠くを見つめ、顔を覆って泣いた。しかし、結局友人は見えなくなり、顔を覆って泣いても無駄だった。彼の唯一の希望は、次にすぐに彼に会うことだけだった。しかし、世の中は争いやトラブルで溢れていて、次にいつ会えるか分かりません。 「涙を隠して、あなたをむなしく見つめる」は、上で表現された荒涼とした気持ちを要約しています。「風と砂塵はどこに終わるのか」は、ペンを動かして未来を予測し、感情的な余波について書いています。この結末は非常に率直で、考えさせられるものです。

<<:  陸倫の「鄂州に遅れて到着」は、幅広い社会背景を反映している。

>>:  陸倫の詩「病める兵士に会う」は、詩人が詩の中で描く登場人物に対する深い共感を表している。

推薦する

朱庭宇の「天景沙・秋」:秋の悲しみとは違い、彼の上昇する精神と英雄的な精神

朱庭宇(「庭」は「亭」とも表記される)、生涯や出身地は不明。元代の詩人であり、詩集には4編の短い歌と...

少年青年の英雄、第35章(第2部):老人は厄介な試験で奇妙な前兆を示し、若い安氏は桂園で先導する

清代の作家文康が書いた『家中英雄』は、主に清代の康熙・雍正年間の公的な事件を描いたものです。主人公は...

『紅楼夢』で賈夫人が薛宝琴をそんなにも可愛がる本当の理由は何ですか?

『紅楼夢』に登場する宮廷商人の娘、薛宝琴は幼い頃、父親とともに様々な場所を旅した。今日は、Inter...

「石曼卿追悼文」は誰が書いたのですか?具体的に何が書かれていたのでしょうか?

まだ分​​からないこと:『施曼卿供養文』を書いたのは誰ですか? 正確には何について書かれていますか?...

『紅楼夢』では、賈一家が王室の手がかりをたくさん隠しています。これは何を意味するのでしょうか?

『紅楼夢』の賈家には多くの王室の手がかりが隠されています。それは何を意味するのでしょうか?実は、賈家...

唐代から宋代にかけての詩人徐長徒の「臨江仙:酒を飲み亭を出て西へ行く」を鑑賞

徐長徒(965年頃生きた)は、莆田市城郷区延寿、または莆田市の出身であった。生没年、号は不明。宋の太...

太平広記・巻35・仙人・魏単の具体的な内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...

宋代の名将、武林とはどんな人物だったのでしょうか?歴史は武林をどのように評価しているのでしょうか?

武林(1102-1167)は、徳順軍竜干(現在の甘粛省景寧)の出身で、唐青と呼ばれていました。武潔の...

皇太子をめぐる争いの最中、なぜ方玄玲と杜如慧は道士に変装して秦の太子の宮殿に忍び込んだのか?

唐王朝(618-907)は、隋王朝に続く中原の統一王朝であり、289年間続き、21人の皇帝がいました...

チャン族の舞踊「西施果荘」はどのように演じられるのでしょうか?

羌族の人々は、祭りを祝ったり、結婚式を挙げたり、友人や親戚と集まったりするときに、結婚式の国荘を踊る...

『新世界物語・方正篇』第43話の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

有名な古代書物『新世界物語』は、主に後漢末期から魏晋までの有名な学者の言葉、行為、逸話を記録していま...

崔玉之の「水歌・地江歌」:この詩は荒涼として憂鬱で、感情に満ちている

崔毓之(1158年 - 1239年/1240年1月19日)は、幼名を興浪といい、鄭子、鄭智、聚伯とも...

明代志農選集:崔詡の勇智篇全文と訳注

『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...

「The Nun: April 17th」の著者は誰ですか?この詩の本来の意味は何ですか?

【オリジナル】 4月17日は、去年私があなたに別れを告げたのとちょうど同じ日です。彼女は涙をこらえ、...

『清代名人逸話』文学芸術部門第5巻の登場人物は誰ですか?

◎ 張南元と息子華亭の張廉は、字を南源といい、人物画に優れ、山水画にも長けていた。彼は石を積み上げて...