「菩薩人・平林荒涼、煙は織りのように」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

「菩薩人・平林荒涼、煙は織りのように」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

菩薩男:霧の立ち込める平らな森

李白(唐)

平らな森は霧のような煙に覆われ、冷たい山々は悲しく緑に覆われています。高いビルに夕暮れが訪れ、上の階の誰かが心配している。

翡翠の階段の上に一人立ち、ねぐらの鳥たちが急いで戻って行きます。帰り道はどこにあるのでしょうか?長いパビリオンは短いパビリオンよりもさらに短いです。 (低い方のパビリオンの別名は連端パビリオンです)

翻訳

遠くに広がる森は夕煙に覆われ、山々のエメラルドグリーンは極めて深かった。背の高い寝室には夜が満ち、上の階では誰かが一人で心配していた。

翡翠の階段の上で、私は立って、無駄に待っていました。巣に戻る鳥は、家に帰りたいという欲求に駆られて急いで飛び立ちます。帰る道はどこだ?道には長いパビリオンと短いパビリオンしか見えない。

注記

「菩薩人」は唐代の宮廷音楽の曲名です。 「菩薩竹」「重なる金」「花に意味あり」「梅花文」などとも呼ばれています。 『都陽雑録』には、「大中時代の初め、女満国が朝貢に来た。彼女は金冠をかぶり、髪を団子に結い、全身に首飾りをしていた。彼女は菩薩男と呼ばれた。当時の歌舞姫たちは『菩薩男歌』を作り、学者もよくその歌詞を朗読した」とある。後に『菩薩男』は詩人たちが歌詞を書くときに使う曲となった。しかし、『交芳記』によれば、この歌名は開元の時代にすでに存在していた。どちらが正しいのかを今となっては検証することは不可能です。

坪林:平原にある森林。 『詩経・小野・済州』:「平林にはフクロウが集まっている。」 茅伝:「平林とは、平らな地面にある木のことを指す。」

モモ:曇った表情。煙は織りのようで、夕方の煙は濃い。

悲しい: 非常に、とても。夕方の山の緑を指します。

夕暮れ:夜。

翡翠の階段:翡翠で作られた階段。ここでは美しくきれいなステップを指します。

立つ(zhù):長い間立って待つ。

Return: 「回」とも書きます。

長亭と耿端亭:昔、歩行者が休憩するために道端に建てられたあずまや。于鑫の『江南哀歌』には「五里、十里ごとに長楼と短楼がある」とある。これは当時、十里ごとに長楼があり、五里ごとに短楼があったことを意味する。亭、「世明」第5巻:亭は止まる場所、人々が立ち止まって集まる場所を意味します。 「更」は「连」とも書きます。

感謝

この詩の 2 つの部分では、異なる技法が使用されています。最初の部分は客観的な風景の表現に重点が置かれ、2 番目の部分は主観的な心理の描写に重点が置かれています。しかし、風景の描写は主観的な色彩に満ちており、客観的な風景の中に主観的な心理描写が溶け込んでいる。したがって、全体としては、感情と風景、主観と客観がひとつに統合されます。

「平らな森は蜘蛛の巣のような霧の煙に包まれている」と旅行者が見た景色を描写しています。 「坪林」は「平地の森」を意味するのではなく、「丘の上の森」を意味します。山腹には高さの異なる木々が生えており、一見「平ら」とは言えません。しかし、「平ら」という言葉は、旅行者が高い建物から見る遠景を正確に表現しているだけでなく、芸術的構想の広大さと高尚さも表しています。 「織りのような」という言葉は煙の濃さを指し、観光客の別れの深い悲しみも強調しています。この文が単に感情と情景の融合であるとすれば、次の文では詩人は、あたかも自然を擬人化したかのように、可能な限り自分の主観的な色彩を情景に適用している。ここでの「悲しい緑」には2つの意味があります。1つは寒山の緑を表現すること、もう1つは寒山が悲しみのために緑色に見えるということです。山がこんな状態なら、人はどうやって耐えられるだろうか?秋は作家や詩人にとって悲しい季節です。冷たい山々に沈む夕日と、周囲を漂う霧とともに、放浪者たちの故郷への憧れは頂点に達します。したがって、次の 2 つの文「高いビルに夕暮れが入り、上の階の誰かが悲しんでいる」の「悲しみ」という単語は自然な結果です。 「明世」は夕暮れを意味します。夕暮れは動きませんが、「高いビルに入る」という表現は、夜が近づいていく過程を鮮やかに表現しているだけでなく、夜の到来とともに、旅人の心にも憂鬱が入り込むことを暗示しているようです。上記は第一部であり、主に風景を描写しているが、その風景は情緒に富んでいる。まず自然の風景、次に人工の建物、最後に建物内の人々について、遠くから近くへ、非常に順序よく書いてください。

この詩は、平らな森と寒い山々の晩秋の風景を描写し、帰りを待つ家族の姿を想像しながら、旅人とその妻の恋人への思いを表現しています。この詩には明確な層と秩序だった起伏があります。風景に共感を移すと、感情と感覚が互いに補完し合います。鮮明なイメージ描写だけでなく、詳細な心理描写も含まれています。文章は簡潔だが難解ではなく、言葉は平易だが平板ではなく、唐代の文人の詩の中でも一流の作品と言える。

詩の後半部分は主観的な感情に基づいています。夕暮れの中、主人公は空虚感だけを感じながら、長い間石段の前に立っていた。 「空虚」もまた、前編で描かれた風景の必然的な結果である。主観的な感情は孤立して存在するわけではなく、すぐに風景に統合されます - 「夜空の鳥は急いで家に帰って飛んでいます。」この文は非常に巧妙に挿入されています。作者は、素早く飛ぶ鳥と長い間立っている人々の間に強い対比を作り出しています。一方で、南から急いで帰ってくる鳥は、人間の孤独と無力さを浮き彫りにし、他方では、南から急いで帰ってくる鳥は、間違いなく、叙情詩の主人公の内面の混乱をより激しくしている。その結果、全体の雰囲気が揺らいだ。先ほどの「悲しみ」という言葉が単なる一般的な心理的感情であったとすれば、今やその漠然とした意識は徐々に明確になっていきます。これは、ねぐらにいた鳥が急いで戻ってくることによって引き起こされます。したがって、次の文は当然「家に帰る道はどこにあるか」という意味になります。主人公もまた、終わりのない悲しみから抜け出すために、この瞬間に自分自身の目的地を見つけたいと切望しています。しかし、家に帰る道はどこにあるのでしょうか? それは単なる「長いパビリオンと短いパビリオンがつながっている」だけで、本当の答えはありません。 5 マイルまたは 10 マイルの距離と長いパビリオンと短いパビリオンの間には、依然として荒涼とした雰囲気、憂鬱、空虚さが続いています。道中にある無数の長い楼閣や短い楼閣は、帰りの旅が長いことを示しているだけでなく、帰る望みがないことも示しており、これは「むなしく立つ」の「空」という言葉に相当します。毎日このようにして待ち続けても、女のホームシックはいつまでも終わらない。結びの文章は、旅人が帰るのを忘れたことを責めるのではなく、何千マイルもの道のりと長い帰路を心配している。悲しみや恨みはなく、言葉には非常に意味がある。韓元機の詩「年女嬌」には「酒杯の前で新しい歌詞を歌うのは誰か?平らな林は憎しみに満ち、冷たい煙は織りのようだ」とある。この短い詩の中で、彼は平らな林、煙、冷たい山、夕暮れ、高い建物、ねぐらの鳥、長いあずまやと短いあずまやなど、濃密な風景を取り上げ、それらを使って感情を移し、感情を表現し、非常に巧みな技法で感情を伝え、豊かで複雑な内界活動を表現しており、客観的現実の中で人生の目的地を見つけることができない詩人の限りない荒廃と憂鬱を反映している。

この詩の解釈においては、多くの評論家が遠くを見つめて誰かを恋しく思う作品であると信じていますが、旅行者が書いた郷愁の作品であると言う人の方が多いです。後者の理解は、おそらく宋代の作家文英の『香山夜録』にある「定州の蒼水郵便局でこの詩を書いたのは誰か分からない」という言葉に影響を受けたものと思われる。郵便局に書いてあったので、旅人が故郷を懐かしむ気持ちを表現したものに違いないと思いました。実際、古代の宿場や郵便局などの公共の場、寺院や名勝地の壁に書かれた詩の中には、必ずしもその場面に基づいて書かれたものや、作者自身の作品であるものもありました。

この詩をよく読むと、最初のタイトルではなく、3番目のタイトルです。まるで映画のようで、「平らな森」と「寒い山」のロングショットから始まり、「高いビル」のクローズショット、そして「夕暮れ」のクローズアップショットで雰囲気を演出し、最後に「2階で悲しそうな顔をしている人」の半身ショットでハイライトを当てています。これは明らかに第三者によって制御され、記述された場面転換です。詩の後半の 2 行では、絵画に描かれた人物の気分をシミュレートする表現方法が使用されています。また、歌詞に出てくる「高いビル」や「玉石の階段」は、旅館にあるべき風景ではありません。郵便局や郵便局に高い建物がある可能性は低く、その階段が「彫刻が施された手すりと翡翠のレンガ」と表現されることは決してありません。これは、村の茅葺き屋根の小屋が「塗装された建物と彫刻が施された梁」と表現されることがないようにです。同時に、長い亭と短い亭は視界内になく、「10マイルごとに長い亭、5マイルごとに短い亭」のうち最も近い亭でさえ、夕暮れには見えません。さらに、「長いパビリオンと短いパビリオン」があまりにも多く、私たちはそれを頭の中で想像することしかできず、建物の上にいる人々の目の前で見ることはできません。

背景

この詩が作られた具体的な背景は不明である。宋の僧侶文瑩の『相山悦』第一巻には、「定州の滄水宿でこの詩を書いたのは誰で、誰が詠んだのかも分からない。魏道夫台はそれを見て気に入った。後に長沙に着いた時、内大臣曽布の家で古集を見つけ、李白の作だと分かった。」とある。

<<:  『秦夷を偲ぶ:笛の音』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

>>:  「菩薩男:今夜は酔うことをお勧めします」の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

推薦する

ラバ祭りの風習や習慣は何ですか?

ラバ祭りの風習:旧暦12月8日は最も重要な祭りで、古くは「ラの日」と呼ばれ、一般に「ラバ祭り」として...

朱淑珍の「初夏」:詩全体が風景を通して感情を表現しており、数筆で非常に伝染性がある。

生没年不明の朱淑珍は、有奇居師として知られている。朱淑珍の出身地や経歴については諸説ある。銭塘(現在...

世界で最も小さい国はどこですか?

世界で最も小さい国はどこですか?バチカン市国はバチカンまたはバチカン市国と呼ばれますイタリアのローマ...

「辺境の笛を聞く」は唐代の高石によって書かれたもので、強い郷愁が込められている。

高石は、字を大夫といい、繁栄した唐代の著名な辺境詩人である。岑申、王長齢、王志桓とともに「四辺境詩人...

諸葛亮はなぜ死ぬ前に劉禅に手紙を書き、蒋琳が後継者になれると伝えたのでしょうか?

『資治通鑑』には次のように記録されている。「梁の病が重かったので、漢の使者、尚書普社李傅が見舞いに来...

唐の献宗皇帝、李淳はどのようにして亡くなったのでしょうか?唐の憲宗皇帝の墓はどこにありますか?

唐の憲宗皇帝はどのようにして亡くなったのですか?唐の憲宗皇帝の墓はどこにありますか?唐の献宗皇帝、李...

李時珍が『本草綱目』を編纂したときの話にはどんなものがありますか?

『本草綱目』は我が国の明代に李時珍によって書かれた本です。李時珍は、字を董弼、号を斌虎といい、151...

「幼年時代について」の原文は何ですか?この古代のテキストをどのように理解すべきでしょうか?

【オリジナル】龍冬山の『西堂』[1]の解説は、次の言葉で終わります。「私を知る者は、私がまだ子供のよ...

明代志農(選集):明代張碩全文と翻訳

『シンクタンク全集』は、明の天啓6年(1626年)に初めて編纂された。この本には、秦以前の時代から明...

宋王朝が最終的に滅亡した根本的な理由は何だったのでしょうか?一杯のワインを飲みながら軍事力を解放することと何か関係があるのでしょうか?

一杯の酒をめぐって軍事力を解放することは、宋の太祖が皇帝の権力を強化し、統治を強化するために行った一...

清代の『修雲歌』第102章の主な内容は何ですか?

数々の化身、熱心な指導、数々の変身、巧みな持ち上げと引き裂きQiqiaoは以前のいくつかの言葉を暗唱...

『紅楼夢』で賈希純はなぜ詩劇クラブからの休暇を申請したのですか?なぜグランドビューガーデンの絵画は完成しなかったのでしょうか?

劉おばあさんが大観園を訪れるのは、『紅楼夢』の中で非常に重要な場面です。『おもしろ歴史』編集者は、以...

本草綱目第8巻本草類タデの具体的な内容は何ですか?

『本草綱目』は、明代の優れた医学者、李時珍によって著された全52巻からなる中国医学の古典書です。次の...

「崔九に別れを告げる」は裴迪によって書かれた詩です。この詩はおそらく唐の玄宗末期に書かれたものと思われます。

裴迪(生没年不詳)は、雅号・号が不明の唐代の詩人で、関中(現在の陝西省)の出身である。彼は蜀州知事、...

『紅楼夢』のヤン・メイはどんな風に見えますか?それはどういう意味ですか?

黛玉は中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、金陵十二美人本編の最初の二人の姉妹の一人です。以下...