『隋唐志演義』は清代の長編歴史ロマンス小説で、清代初期の作家朱仁火によって執筆されました。英雄伝説と歴史ロマンスの二重性を持つ小説で、隋唐時代の歴史に基づいており、その中にある古典的な文章は永続的です。 Interesting History の編集者と一緒に、さらに詳しく調べてみましょう。 第14章:勇敢な秦瓊はメイスを手に踊り、三軍の心を勝ち取り、徳の高い劉は金を受け取り、褒美を得る その詩はこう述べています。 砂の中の金と石の中の翡翠は鳳城刑務所に埋葬されるだろう。 拭いていると熟練の職人に出会うこともあり、その鮮やかな光はまっすぐに空へと輝きます。 人の痕跡はこのようなもので、突然雲や泥から虎やネズミに変わるのです。 漢王は高い城を築き、軍隊を怖がらせたため、淮陰は敵に守られました。 貧困や抑圧について不平を言うのはやめましょう。強くて勇敢な人々が街を守るためにここにいるのですから。 しかし、心に宝物があれば、やがて明河が皇城に流れ込むのを見ることになるでしょう。 諺にもあるように、運が悪いと金の価値は下がりますが、運が良ければ鉄さえも輝きます。叔宝も山東で何かを成し遂げた。蘆州に着いたとき、彼は多くの苦難に遭ったが、幸運はまだ訪れていなかった。羅公に会うと、彼は天に昇って自分の能力を発揮することを恐れるだろう。羅公は叔宝を支援し、3つの軍隊を指揮したいと考えていた。洛公は10万人の兵士とともに天幕に座り、地面に模様を描き、整然と軍隊を配置した。テントの前には、あらゆる階級の将校や将軍たちが、完全武装し、鋭利な武器を手に、左右に一列に並んで立っていた。叔宝は左の教室から見ていて、密かにうなずいた。「私は井の中の蛙で、世の中がどれだけ広いか知りません。山東でうぬぼれていましたが、無駄でした。私の婿を見てください。彼は50歳を超え、白髪と白ひげで、一流の服を着て、生殺与奪の権を持ち、何百人もの服従を命じることができます。本当の男はこうあるべきです。」羅先生は曹に会いたくなくて、叔宝だけに注目していたことを知っておくべきです。秦瓊が質問するようにうなずいているのを見て、彼は彼を呼び寄せて言った。「秦瓊」。叔宝はひざまずいて答えた。羅公は「何か武術を知っていますか?」と尋ねた。秦瓊は「双棍が使えます」と答えた。羅公は昨日、元帥の邸宅での家族の夕食でこのことを尋ねていたのに、なぜ今日また尋ねたのか?それは、彼の双棍が蘆州の倉庫にあることを知っていたからであり、彼はただ棍を取り出して彼に踊らせることができるだけだった。羅公は家来たちに「私の銀の棍棒を取り上げろ」と命じた。羅公の2本の棍棒は金で象嵌された標的を含めて総重量が60キログラムを超え、長さと大きさは舒宝の棍棒とほぼ同じだった。しかし、重い棍棒を使っていた手は、羅公の軽い棍棒を使うとよりリラックスした感じがした。二人の家の将軍が彼を運び降ろします。シュバオは地面にひざまずき、手を振って銀のメイスを取り、全力で飛び上がった。回転する2本のメイスは、体を守る銀色の龍と腰に巻き付けられた翡翠のニシキヘビのようです。洛公は舞台に座りながら、自分を褒めた。「いいダンスだ!」 洛公の指揮下では誰もメイスを持って踊っておらず、秦瓊を褒めているのは彼だけなのだろうか? 洛公は、目の前に座っている将軍全員が感嘆することを望んだ。将軍たちは私の言っていることを理解し、2つの分隊は一斉に「よし!」と叫んだ。 若旦那は野営地の外で、家政婦の肩に登っていた。従兄弟の棍棒の踊りがあまりにも上手で、体のほとんどが見えず、月の光だけがそれを覆っているのが見えた。大声で叫ぶ勇気はなかったが、内心喜んだ。「本当に上手い」。叔宝が棍棒で踊りを終えると、彼はそれを持ち上げた。羅氏は再び「他にどんな武術を知っていますか?」と尋ねた。舒宝氏は「銃については少し知っています」と答えた。 「羅氏は彼らに槍を持ち上げるよう命じた。二組の将校は叔宝を褒め称え、最も優れた槍を選び、それを持ち上げた。槍の樽の重さは約10〜20ポンドで、鉄の棒と牛の腱で巻かれ、漆で塗られていた。叔宝はそれを手に取り、虎の体を曲げ、右手で牛の腱を折り、それを粉々に打ち砕き、2本の槍を続けて折った。秦瓊はひざまずいて言った、「私が使っている槍は堅い鉄の槍です。羅氏はうなずいて言った。「彼はまさに将軍の息子だ。」 「彼は衛兵に命じた。「銃架から私の槍を降ろし、秦瓊と踊れ。」 「二人の家の兵士がそれを運び下ろしました。重さは120キロ、長さは18フィートでした。秦瓊はそれを手に取り、向きを変えて銃を戻しましたが、少し引きずられているのを感じました。羅公は密かにうなずいて言いました。「あなたの槍の腕は私ほど優れていません。この子はまだ教える能力がある。 「ここにルオ家の槍の訓練の起源があります。なぜシュバオの槍のスキルは劣っていると言ったのですか?彼は彼らに教えなかった、彼らはルオLordと一緒に歓声を上げました。カンベイのIERSは、ナンリのイメージであり、旗はGengとchaの春に戻ってきました。 訓練が終わり、帝国軍の将校たちは命令を下した。「将軍たち、三軍の訓練は終了した。これから弓術の競技を始める。」羅公は秦瓊を呼び出して尋ねた。「矢を射ることができますか?」羅公の質問は、射れるなら射てもいいが、射れなければ諦めろという意味だった。秦瓊はこの時、自分が棍と槍の扱いに長けていると自負し、何気なく「矢を射ることができます」と答えた。しかし、羅公標の千人の将将の中に、弓兵が三百人しかいないことを知らなかった。騎馬の弓兵六十人を選び、全員が矢を射て、外すことはなかった。しかし、金剛脚と槍の柄を狙うと、射ることができないとみなされる。羅公は秦瓊が非常に強いことを知っていたので、自分の弓と9本の矢を秦瓊に与えました。軍政書記は秦瓊の名前を挙げ、舞台に上がり、ひざまずいて報告した。「師匠、将軍たちはどんな奇妙なものを撃つことができますか?」羅公は秦瓊がその中にいることを知っていたので、「槍の柄を撃て」と言った。この槍の柄は奇妙な射撃の中で最も簡単なものだった。それは陣形の槍の柄ではなく、後方のテントから180段の弓の台座の場所に送られた9フィートの木の槍の柄で、槍が挿してあり、青い旗の代わりに命令が書かれていた。このとき、軍事政治部は毛沢東名簿から将軍たちの名前を呼び出した。しかし、これらの将校は皆、平時によく訓練されていました。新人将校の石達愛でさえ、5、7発撃ったのですが、1本の矢も的中に当たりませんでした。最後に舞台に上がったのは叔宝だった。彼は将校や将軍たちが矢を射るのを見て、「あまり多くを語るべきではなかった。今、義兄が私に『矢を射られますか』と聞いた。私は『いいえ』と答えるべきだった。そうすれば彼は私を責めなかっただろう。しかし、なぜ射れると言ったのか。私は心の中で後悔した。」 羅氏は目的を持った男だが、将軍全員が矢を射るのを見たいわけではなく、叔宝のためだけに矢を射たいのだ。秦瓊が夢中になっているのを見て、彼の弓の腕が十分でないとわかり、彼に来るように命じました。シュバオはひざまずいた。羅公は言った。「私の配下の将軍たちは皆弓術が上手だ」。羅公は面白い人だった。秦瓊が謙虚であれば、羅公は弓術を免除するだろう。 He Zhi knew that Shubao did not understand what he meant. The young man said rudely, "It is not surprising that the generals can shoot at the gun barrels, which are inanimate objects." Luo Gong said, "Do you have such a strange shooting skill?" Shubao said, "My nephew can shoot the flying birds in the sky. Luo Gong is old and willful. He knows that he cannot shoot the gun barrel, so he wants him to shoot a flying bird. He ordered the officers in the central army to stop shooting bows and arrows, and let Qin Qiong shoot the flying birds in the sky. The military and political department covered the Maobo, and all the generals stopped shooting bows and arrows. Qin Qiong drew his bow and arrow, stood on the platform, waiting for the flying birds in the sky. He looked so hard that his eyes were sore, but there were no birds flying. At this time, there are 100,000 soldiers waving flags and beating drums for training. How could any birds come down in a hurry? Luo Gong said, "Ask the supply officer to get two squares of raw beef and hang them on the big banner. 「血まみれの肉が空中に漂い、山で鶏を捕らえていた空腹のワシが牛肉を狙ってやって来たのです。 確かに、関係する人は混乱することが多いですが、関係しない人は物事をはっきりと見ることができます。若旦那は東門の外にいて、叔宝に代わって言った。「従弟は今日、馬鹿げたことをします。鳥は何でも簡単に射られますが、鷲は例外です。埃は目を曇らせません。水は魚の目を曇らせません。草は鷲の目を曇らせません。鷲の目は転がした豆ほどの大きさです。鷲は空高く飛び、丘の斜面の草に転がります。鷲はまだ見ることができます。あなたの矢は鷲を射落とすことはできません。あなたは大げさに言っています。父はもうあなたを利用しません。あの貧しい人も英雄です。彼は彼を助けるために何千マイルも遠くから来ました。私が矢で彼を助けましょう。」彼は服を持ち上げ、花のついた先端の小さな弩を取り出し、弦をいっぱいに引っ張り、錦袋から柔らかい羽の竹の矢を取り出して弩にかけ、腕の中に隠しました。将官や将軍など計10万人の兵士は皆、秦叔父が鷲を射るのを見守っていたが、若君が陣営の門の外でクロスボウを射ていることは知らなかった。若旦那と一緒にいた四人の執事も知らなかった。もちろん前の二人も知らなかったが、後ろの二人は若旦那の前に立ち、西を向いていた。日没で、日光が彼らの目を眩ませていた。彼らは手で天蓋を作って日光を遮り、見上げると叔宝が鳥を撃っているのが見えた。若旦那のクロスボウの矢は硬いが、音はしない。だから分からないんです。しかし、若い主人は矢を放つことを躊躇しました。もしシュバオが弓を射ずに鷲を撃ち落としたら、誰が責任を取るのでしょうか? かわいそうなシュバオは鷲が肉を掴もうと降りてくるのを見て、弓を引こうとした瞬間に鷲はまた飛び去ってしまいました。皆がまた彼を促したので、叔宝は弓弦を最大まで引いて矢を射るしかなかった。弦が鳴ると、鷲がまずそれを感知します。矢が飛んでくるのを見て、凧はひっくり返り、翼を折りたたむという技を使って、舅舅の矢を硬い羽の下に包み込み、鳥の命を傷つけないようにした。秦瓊は、鷲が羽ばたきながら踊り、叔宝の矢を運び、今にも落ちそうになっているのを見て心配した。 5つの陣営が笛を吹き、大小を問わず将校や指導者たちが一緒に歌いました。 見物人は皆感嘆の声を上げ、当局の士気は百倍に高揚した。 鷲がどうやって撃ち落とされたのかは叔宝自身も知らなかった。若旦那はすぐに弩を隠して衣の中に隠し、四人の将軍を馬に乗せて先に司令官の屋敷に戻った。中級将校はその鷲を受け取り、贈り物として贈りました。羅さんはシュバオさんに対して個人的な感情を抱いていたため、自らテントに行き、シュバオさんの髪を花と赤いリボンで飾った。太鼓や音楽を演奏して将軍の邸宅への帰還を歓迎します。彼は残りの将軍たちに矢を射ないように命じ、3つの軍の功績に対して全員に報酬を与えるように命じた。羅さんも帰宅した。若旦那は先に家に帰り、従弟が恥ずかしい思いをするのではないかと恐れて、この件について母親に話さなかった。 羅氏は家族の宴会のために屋敷に戻ったとき、妻に「あなたの甥は双棍と弓矢の達人として優れていますが、槍の使い方を教える必要がある」と言いました。彼は秦瓊に「屋敷には射撃場があります。私の愛する甥はあなたの従兄弟から槍の使い方を学ぶことができます。」と言いました。秦瓊は「あなたの功績にとても感謝しています。」と言いました。それ以来、2人の従兄弟は毎日射撃と槍の扱いを練習しました。暇な時間には、羅さんが来て、独特の槍の使い方を教えてくれました。 また月日が流れて、半年以上が経ちました。叔宝は孝行な息子でした。蘆州に赴任した当初は、1か月ほどで帰国できると思っていましたが、予想外に多くの出来事に遭遇し、帰国せざるを得なくなりました。彼はもう半歳を超え、年老いた母親は山東省にいるので、家に帰って世話をすることができません。元帥官邸でとても幸せで、家に帰ることも、年老いた母親のことを忘れることも忘れているのでしょうか。いつも母親を恋しく思うのは残念です。少しだけ真実を知っていたからこそ、私はこう考えたのです。「もし私が親戚を訪ねて幽州に来て、長く滞在したら、母が年老いていると言って別れを告げることができる。しかし私は処罰を求めるためにここにいるし、幸運にもここで役人である叔父に会った。もし別れを告げたいと思ったら、この老人は意固地で、私の望みどおりには行かせてくれないことがわかっている。もし彼が『今日私はここで役人だから、君は帰っていい。私が役人でなかったら、君は帰るだろうか』と言ったら、私は帰れなくなり、彼の愛をまた失うだろう。」今日はこれを考えたのではなく、幽州に着いたときから計画していたのです。私は従兄弟と親しくしており、叔父が私を帰らせてくれると都合がいいと叔母に伝えるよう彼によく頼んでいます。若旦那の性格から、もしこの人が気に入らなければ、屋敷に居ることを決して許さないだろうことは明らかだ。彼と従弟は英雄として再会し、同じ考えだったので、従弟を行かせるのをためらっていた。たとえ両親が彼を送り出したくても、彼らはやはり邪魔をするだろう。どうして彼らは彼の都合を良くしてくれるだろうか?彼はただ嘘をついて言った。「一昨日の夜、母に話した。父は数日後に兄を送り返すと言った。」尋ねる人もいなかったし、彼は自分が数ヶ月も先延ばしにしていたことに気づかず、ただ先延ばしにし続けた。 仁寿三年八月になって、ある日、羅氏は書斎で二人の知識を試しました。当時、若者は髪の洗い方や櫛の入れ方を知らなかった。羅さんはふと目を上げると、白い壁に四行の詩が書かれているのが見えた。羅さんはそれが秦瓊の筆跡だと分かった。シュバオは故郷が恋しくてたまらなかったため、ある日お酒を飲んだ後、誤って壁にこれらの文章を書いてしまったそうです。羅公は秦瓊のせいだと気づき、その詩を見て非常に不満を感じた。これらの文章はどのように言いますか? 家を離れる日が来ると、寒い森の中の孤独な鳥のように、私はますます孤独になります。 ここの景色は美しいけれど、それでも故郷が恋しいです。 羅さんは二人の息子が会うのを待たずに、奥のホールに入っていった。老婦人は彼に挨拶して言った、「先生は子供たちの知識を試すために書斎にいます。なぜ急いで入ったのですか?」羅氏はため息をついて言った、「息子が自分で面倒を見られないなら、彼が面倒を見るべきです。」老婦人は言った、「先生はなぜそう言うのですか?」羅氏は言った、「奥さん、あなたの甥が幽州に来て以来、私は彼を自分の息子と同じように扱い、親密でも距離でもありませんでした。国境で何かが起こるのを待っていました。そうすれば、功績を上げて朝廷に報告し、小さな官職を与えて栄光のうちに家に帰ることができます。あなたの甥が私を恩恵と思わず、恨みと見なすとは思っていませんでした。ちょうど書斎に行って、壁に4つの文章が書かれているのを見ました。それは一言で言えば、 「あの子は故郷が恋しいのです。だからここに留めているのは私のせいではありません」。これを聞いた老婦人は泣き崩れて言った。「兄は早くに他界し、義姉は未亡人で外国に住んでいます。残ったのはこの息子だけです。何年も家を離れていて身寄りもありません。今は主人が彼を養っているのですから、故郷に帰って母親に会わせたほうがいいでしょう」。羅氏は言った。「奥様、甥にも帰ってもらいたいのですか」。老婦人は言った。「ずっと前から心の中で思っていたのですが、これ以上は言えません」。羅氏は言った。「悲しまないでください。今日甥を送り返します」。彼は別れの酒を頼み、命令を出した。キャンプには長距離用の鞍を備えた良い馬が必要であり、それを司令官のオフィスに持ち込んで公に使用してもらう必要があります。羅氏は書斎に行き、少年に前の書斎に行くように言い、秦叔父に言った。「秦叔父に、昨年蘆州の倉庫に保管されていた品物の詳細な記録を私に渡すように頼んでください。そうすれば、本を改訂することができます。」当時、蔡建徳はまだ蘆州にいたので、秦瓊をそこに送る良い機会でした。 少年は書斎に行き、「叔父さん、先生は秦叔父さんを山東へ行かせたいそうです。また、蘆州の倉庫にある品物の詳細な記録を書いてもらうよう頼まれました。手紙は先生が書きます」と言いました。若者は入って来て叔宝に伝え、叔宝は非常に喜びました。若旦那は「急いで蘆洲の倉庫にある品物を詳しく記録し、兄に自分で取りに行かせなさい」と言った。叔宝は急いで金色の紙を取り出し、慎重に開いた。チョンアーはそれを取り戻した。羅さんは2通の手紙を書いた。1通は蘆州知事の蔡さんから荷物を受け取るためのもので、もう1通は山東道興台が総督府に来るよう推薦する手紙だった。宴会の準備が整い、少年は呼ばれました。「おじさん、秦おじさんと一緒にお酒を飲みに来てください。」老婦人は宴会を指差して言いました。「これはあなたの義理の兄があなたのために用意したお酒です。」シュバオは地面にひざまずいて泣きました。羅氏はあなたの手を握り、「私はあなたをここに留めておくつもりはありません。辺境の朝廷で功績をあげ、官職を得て祖先の跡を継いで故郷に戻ってほしいのです。しかし、辺境の朝廷が平和になるとは思っていませんでした。それは私の望みではありませんでした。あなたの叔母は『あなたの母は年老いています』と言いました。私は今あなたを送り返します。次の二通の手紙を書いてください。一通は蘆州の蔡建徳に鞍、馬、荷物を取りに行くように。もう一通は山東に行き、山東省の宰相兼青州総督である頼姓、胡爾に服従するように。私は彼の父の世代です。今、私はあなたを各地の町に派遣して、彼の旗の下に仕え、将校になるように推薦します。将来功績をあげれば、昇進も目指せます。」と言いました。叔宝は頭を下げ、叔母に頭を下げ、従兄弟の羅成に四度頭を下げました。テーブルで数杯飲んだ後、彼は別れを告げて射撃を始めた。この時点で、鞍、馬、荷物が梱包されました。彼らが元帥の邸宅を去ったとき、于池坤宇は何が起こったのかを知り、彼らに酒を用意した。叔宝は彼の気持ちを理解し、別れを告げるために一晩中涛州へ急いだ。張公瑾は数日間叔宝を家に留めておきたかったが、叔宝は急いで家に帰ろうとしていたため、無理強いすることはできなかった。張公瑾は手紙を書き、山雄の手紙に返事を添えて別れを告げた。 叔宝は早く家に帰りたくて、馬を走らせ続けた。二、三日で河東の蘆州に着いた。彼らは街に入って、邸宅の前で宿に到着したとき、彼は最初に逃げ出しました。彼は私に非常に怒っていると思いますか?「あなたはすべてを去るとき、あなたが戻ってきたときに再び会うことができます彼が私に会うのを待たなければならない、私はどうやって私は何をすべきか」と言った。劉さんは良妻だったので、夫の言うことに従わざるを得ず、家では泣いているふりをしていた。叔宝は宿屋の外で馬から降り、劉は「秦さんがいらっしゃいます」と挨拶した。叔宝は「殿下、まだお礼を言いに来ていません」と答え、部下に馬の荷物を預かって、屋敷へ書類を届けに行くまで待つように命じた。彼は羅さんの手紙を持って屋敷へ向かった。 その時、蔡氏はホールに座っていましたが、門番が幽州の羅氏が役人を遣わして手紙を届けさせたと報告しました。蔡卿は彼に中に入るように命じた。叔宝は面白い人でした。彼は誇りを感じると、さらに慎重になり、東の角の門に入り、本を持って歩き出しました。蔡太守は玉座に座ると秦瓊を認め、軒から降りてきて丁重に接待した。叔宝は月のテラスに参拝に行きました。蔡氏はまず羅氏の日常生活について尋ね、その後、仁寿二年に早角林で起きた事件について話し、私も寛大な判決を下した。叔宝は言った。「秦瓊はあなたの推薦に深く感謝しています。」蔡公は言った。「童歓と金嘉が幽州から帰ってきたとき、羅将軍はあなたの親戚だと言いました。私はとても嬉しくて、あなたに幽州に行って親戚に会うように指示しました。」叔宝は言った。「これは私の叔父の羅公からの手紙です。」蔡公は彼にそれを受け取るように頼んだ。蔡氏は、封筒が羅公自ら書いたものであることを知ると、席に戻って封を開けず、立ち上がって読み、「秦殿、この羅公の手紙には他に何も書かれていません。ただ、私の蘆州に以前あったものについて尋ねるだけです」と言った。叔宝は「はい」と答えた。蔡太守は、仁寿二年に国庫に送られた盗品と罰金の帳簿を、財務書記に受け取るように頼んだ。店番や倉庫番は古いものを片付けて新しいものを集め、本物を解雇した。彼らは盗品と罰金の記録を官席に提出し、蔡総督は真珠のペンで銀をチェックした。その日、早教林警察が部屋に入ったとき、すでに何人かの人が行方不明になっていたが、軍務局はその機会を利用して何人かを押収したため、その数は以前の数と一致しなかった。銀は50両しか残っておらず、それは保管されたまま触れられていなかった。黄馬は売りに出されるために官に送られ、馬の代金である銀三十両は五色の魯絹十反とともに金庫に収められ、冬服四着、繻子の寝具一式、枕と上着、金張りの鞍と馬勒一式、鐙と金張りの棍棒二本を作るのに使われた。それらはすべて検査され、金庫の書記に送られ、壇上の秦瓊に渡された。シュバオは一人ではたくさんの荷物を運ぶことができなかったので、彼を解いていたトンファンとジンジアはそれを見て、荷物を運ぶのを手伝いました。蔡太守はまた、財務官に命じた。「政府の公金を使って銀100両を封印し、羅将軍に送って秦の戦士たちに旅費を払うように命じなさい。」これは次の通りです。 幸運が訪れると、千両の金を見つけるのは簡単ですが、不運が訪れると、信用で酒一壷を買うのは困難です。 叔宝は蔡氏にお礼を言い、銀百両を受け取った。沛之と国君は叔宝が大量の荷物を運ぶのを手伝い、王小児の宿屋へ向かった。叔宝は沛之と国君に挨拶して話をしていた時、劉が地面にひざまずいて泣いているのを見た。「去年、夫が間違って秦公を怒らせ、死を願っていたことが判明しました。秦公が権力を握ってから、軍部は臥の家族を捕らえ、何両もの銀を費やしました。彼は不幸になり、病気になり、亡くなりました。」叔宝は言った。「あの頃のあなたの夫とは何の関係もありません。私は無一文で、あなたの夫に蔑まれました。世の中は移り気で、昔からこうなのです。しかし、あなたの優しさ、針一本一本の糸は、今でも私の心に刻まれています。今日、あなたの夫が亡くなっても、あなたは未亡人で孤児です。私はかつてここで、あなたを淮陰の浮母にたとえることができると言いました。今、誕生日のプレゼントとして金貨百枚をあげましょう。」劉は礼を言った。シュバオはしばらくペイジーとグオジュンを店に留めておき、南門の外にいるガオ・カイダオの母親を訪ねた。彼は、ガオの母親が半年前に別の場所へ引っ越してしまったとは思ってもいなかった。その通り: お金持ちのときに恩を返すのは簡単ですが、困っているときに恩を返すのは難しいです。そこで、韓王孫は食事代として金貨千枚を払った。 舒宝は王小児の宿屋に戻ると、取り出した荷物を鞍の横に置いた。馬は圧倒され、重い荷物を運ぶのに苦労した。裴之は「二人の弟が馬を連れて、二仙荘の善兄のところへ行き、馬を借りて帰ってください」と言った。劉に別れを告げて、三人は西門から二仙荘へ向かった。結局、何が起こっているのか分かりません。次の章を待って確かめましょう。 |
<<: 隋唐時代物語 第12章 棗橋林の財産が暴かれ、災難が襲う。順義村は土俵で敵と対峙する
>>: 『紅楼夢』で秦克清が亡くなった後、寧国屋敷の人々の行動はどれほど異常だったのでしょうか?
陝西省文化財局は、考古学者らが中国最大の先史時代の都市遺跡である世茂遺跡で、4,300年以上前の大規...
蘇軾は北宋中期の文壇のリーダーであり、詩、作詞、散文、書道、絵画などで大きな業績を残した。彼の文章は...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
多くの人々の心の中では、涼山の英雄たちはかつて私たちの青春時代の英雄でした。あなたが知らなくても大丈...
東林八君とは、明代万暦年間に貴族や地主に反対した一団のことで、明代末期の思想家顧献成が率いていた。彼...
大理十才は、唐代皇帝代宗の大理時代の10人の詩人によって代表される詩の流派です。共通点は詩の形式や技...
ご存知のとおり、古代では5月は「毒の月」や「邪悪な月」と考えられていました。では、なぜ端午節は五毒を...
白居易(772-846)は、字を楽天といい、別名を向山居士、随隠仙生とも呼ばれた。祖先は山西省太原に...
古代詩「漢中王に月を献上する」時代: 唐代著者: 杜甫夜が更け、露は澄み、川にかかる月が街を満たしま...
屈原塔蘇軾(宋代)楚の人々は屈原を悼み、その悲しみは数千年経っても消えることはなかった。魂はどこへ行...
希仁は『紅楼夢』の重要キャラクターであり、宝玉の部屋のメイド長です。 Interesting His...
元朝は漢軍と新合流軍の指揮を各省に委ねた後、各省が独自に軍事力を行使することを許さず、代わりに、手形...
晋は周成王の弟である叔玉から始まった(詳細は「弟の桐葉封土」を参照)。叔玉の姓は季、雅号は子玉である...
李献忠(1108年 - 1177年)は、南宋時代に金と戦った有名な将軍でした。彼の最初の名前は師父で...
明代の官服を着た役人。丸い襟と右折り襟があり、袖幅は 3 フィートです。位階によって、紋様や色が異な...