「Madam Xi」の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

「Madam Xi」の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

習夫人

王維(唐代)

今、私に好意を寄せられているからといって、過去の恩を忘れないでください。

花を見ると、私の目には涙が溢れ、楚王に話しかけることを拒否します。

翻訳

今日の恩恵で過去の恩を忘れられるとは思わないでください。

美しい景色にもかかわらず、彼女の顔は悲しみに満ち、涙が流れ続け、楚王に一言も話す気はありませんでした。

背景

唐代の孟衡の『本詩』によれば、唐明皇の兄である寧王李仙がパンケーキ売りの妻を捕らえた。ある日、李仙は宴会を催し、菓子売りを家に招きました。その女性は夫を見て泣き出しました。王維はその場でこの故事詩を書きました。

感謝

「今日の恩恵で過去の恩恵を忘れてしまうと思ってはいけません。」この2つの文章は習夫人の口調で言われている。「今日の恩恵で過去の恩恵を忘れてしまうと思ってはいけません。」これは実は、腐敗した支配者たちとの腐敗に巻き込まれたくないという詩人の声でもあるのです。 「利用しない」と「忘れられない」は、新たな恩恵だけでは習近平主席の心を買うのに十分ではないことを示しており、これは古い恩恵の貴重さと忘れられない性質を浮き彫りにし、暴政と富が弱者の魂を完全に征服することはできないことを示している。 「花を見て涙を流しながら、楚王に話しかけることはできない。」昔の恩は忘れがたいが、新しい恩は実は侮辱である。

熙妃は壮麗な楚宮にいた。喜ばしいはずの花を眺めていたが、目には涙があふれていた。彼女は後を追ってきた楚王に一言も話さなかった。 「花を見て涙を流す」は、極度の精神的苦痛と沈黙の中で自分を抑えようとする試みを指摘しているだけで、泣く理由を説明しておらず、次の文への勢いを盛り上げていません。 「楚王に話しかけず」というのは特に意味深なようです。この沈黙の裏には人格の毀損と愛の踏みにじりがあり、その結果として心に蓄積された恨みや憎しみなのかもしれない。詩人は屈辱を受けながらも沈黙して抵抗する女性のイメージを描き出す。

Tang Mengqi's "Benshi Poetry" records: "Ning Wang Xian (Xuanzong's brother) was noble and powerful, and he favored dozens of prostitutes, all of whom were extremely talented and beautiful. There was a cake seller's wife on the left side of his house. She was slender, fair and clear-skinned. The king was attracted by her when he saw her, and gave her husband a generous gift to take her away. He favored her more than anyone else. A year later, he asked her: "Do you still remember the cake maker?" She remained silent. The king summoned the cake maker to see him. His wife looked at him, tears streaming down her cheeks, as if she could not bear the emotion. At that time, there were more than ten guests in the king's seat, all of whom were literati of the time, and all of them were sad and surprised. The king ordered them to compose poems, and Wang Youcheng Wei's poem was finished first (note: "Xifuren").... The king then gave the cake maker his poem to let him complete his wish." It is not a narrative poem, but it has a very unusual story, even more tortuous and exciting than some ordinary narrative poems.スペースが限られているため、物語の始めから終わりまでを語ることはできませんが、登場人物や物語の中で最も矛盾した、深い瞬間を捉えたり、フィクション化したりすることで、読者が一目見ただけでドラゴンの全体像を想像できるようにしています。抒情詩に物語性を持たせ、「小説のような雰囲気」を持たせるという現象は、清代の季雲が李尚胤の詩を評した際に指摘された。しかし、その起源は非常に古いものだったのかもしれない。王維の詩は他の詩より百年以上も先を進んでいた。

この五字からなる四行詩は、昔の恋人を忘れていないパンケーキ売りの妻を描写するために、西夫人の歴史的出来事を比喩として巧みに適切に使用しています。最初の 2 つの文は、女性が現在の恩恵に興味を示さず、貧困と謙虚さの中にある友人たちを慕っていることを表している。 「莫以」と「忘忘」を使って否定の条件文を作ることは、過去に習近平主席と習近平国家主席の間にあった深い感謝の気持ちを強調し、暴政と富が弱者の心を征服できないことを示しています。最後の2行は、自分の野望を他人に奪われた悲しみを表現しています。花は美しいのに、彼女は涙を流し、そばにいる楚王に何も言わず、さらに名声や富に惑わされないという女性の野望を表現しています。

わずか 20 語で書かれた文章はどれも物語的で愛に満ちており、表現は微妙で暗示的でありながらも理にかなっています。この作品は、歴史的出来事を語るだけでなく、現実を風刺し、屈辱を受けながらも静かに抵抗する女性のイメージを創り出し、支配階級の堕落と恥知らずさによって引き起こされた同様の社会的悲劇を要約しています。

<<:  『桃園への旅』をどう理解すべきか?創作の背景は何ですか?

>>:  「洛陽娘歌」の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

推薦する

『春秋双葉』第七章の原文は何ですか?

狡猾な女性は難民の少女を法廷で訴え、尼僧院で暮らした賈は眠くて一晩中ぐっすり眠っていたが、鐘が鳴り東...

『西遊記』の朱八戒はなぜ転生するために別の体を乗っ取らなければならなかったのでしょうか?

『西遊記』では、通常、神が地上に降り立つ方法は3つあります。では、なぜ朱八戒は他人の身体に憑依して転...

『新説世界文学物語』第54話の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

有名な古代書物『新世界物語』は、主に後漢末期から魏晋までの有名な学者の言葉、行為、逸話を記録していま...

『隋唐代記』第118章:雪の夜に李羽が蔡州を征服する

『隋唐代志』は、元代末期から明代初期にかけて羅貫中が書いた章立ての小説である。 『隋唐書紀』は瓦岡寨...

白居易の詩「王先生」の本来の意味を理解する

古代詩「王先生」時代: 唐代著者: 白居易王さん、あなたを南東3,500マイルの所に船長として派遣し...

「雍和宮祠」はどんな物語を語るのでしょうか?

呉衛野が書いた『雍和宮辞』はどんな物語を語っているのでしょうか?崇禎帝の寵愛する側室、田妃の物語です...

『隋唐代記』第98章:数千の騎兵が李多作を殺そうと突進する

『隋唐代志』は、元代末期から明代初期にかけて羅貫中が書いた章立ての小説である。 『隋唐書紀』は瓦岡寨...

なぜ多くの人が阿弗を好きで、王于燕を好きではないのでしょうか?この2つの違いは何でしょうか?

金庸氏の武術の世界では、阿弗と王于燕は全く異なる女性キャラクターです。阿弖はその粘り強さと独特な個性...

『二十四史』第188巻第76伝原文

劉延(呂充(艾鴻歌松) 趙有(朱廷勝など) 戴賢(李光漢など) 陸坤(薄延輝など) 蒋欽(蔣珍) 唐...

湘怡女の「玉泉渓について」:短い言葉だが深い感情、婉曲的な言葉遣いと美しい言葉遣い

湘夷女性:彼女の生涯は不明。唐代の詩人であり、非常に有名な詩を書いた。この詩は多くの文学作品に収録さ...

宋仁宗の勤勉さ、倹約、慈悲深さはどのように反映されたのでしょうか?歴史書にはどのように記録されているのでしょうか?

趙震は他人に対して親切で寛大なだけでなく、皇帝として自分自身に対しても非常に厳格でした。彼は衣食住が...

鎮遠大仙のレベルはどのくらいですか?高麗人参の実はなぜそんなに貴重なのでしょうか?

今日は、興味深い歴史の編集者が、鎮遠大賢のレベルがどのくらい高いのかをお伝えします。皆さんのお役に立...

「阮朗桂・昔の香りと粉は昔のまま」の原文は何ですか?どのように理解すればよいのでしょうか?

阮朗桂·昔の香りと粉は今も昔も同じ顔継道(宋代)香りも残粉も昔のままです。私は人間の本性が嫌いです。...

「松山に帰る」をどう理解すべきでしょうか?創作の背景は何ですか?

松山に戻る王維(唐代)長い草に沿って清らかな川が流れ、馬車や馬がのんびりと進みます。流れる水には意思...

Nezha はどれくらい強いですか?彼は孫悟空に勝てないというのは本当ですか?

仏教の経典における「哪吒」は、サンスクリット語の「ナラクヴァラ」の音訳の略語です。 『西遊記』では、...