『蘭陵王 氷子別れの春』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

『蘭陵王 氷子別れの春』の原文は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

蘭陵王 - 汪子の春の別れ

劉晨翁(宋代)

春を送り出す。春が去れば、世界には出口はありません。ブランコの外には、香りのよい草が空に向かって伸びています。南港を暗くする風と砂を送ったのは誰でしょうか?まだ去ることに気が進まない。海門の飛翔する花穂を思い出す。カラスが飛び交い、空は暗く、街には人影もなかった。ここに来た時に明かりを点けた場所はもう見えなかった。

春は過ぎ去りました。誰が一番苦しむのか。しかし、矢に引かれたガチョウは端に沈んでしまい、梁燕には主人がいなくなってしまいました。カッコウの鳴き声が響く中、長門に夜が訪れる。地中で枯れゆく玉樹を思うと、私の涙は露のようになる。咸陽でお客様を見送るとき、何度も振り返ります。沈む太陽には届かなかった。

春は過ぎ去りました。もう来ますか?鄭江玲は別れを悲しみ、于馨は悲しみの詩を書いた。蘇堤では一日中風と雨が吹いていた。はぁ、私の魂は故郷へと戻り、花は私の過去を思い出させます。人生はさまよい歩き、私は少年の世話をし、夜は彼と話をします。

翻訳

春を送り返したいが、春がこの世に戻ってくる方法はない。空のブランコの向こうには、香り高い草が遠くの空までつながっています。どこからともなく砂嵐が吹き荒れ、南浦を暗闇に包み込んだ。私の心は混乱しており、この痛みは言葉では言い表せません。行き先もなく漂う柳の花穂のように、海の崖に取り残されている人々のことしか考えられません。カラスの合唱が飛び去った後、星が動き、時が流れ、帝都は荒涼として静かになった。照明テストの喧騒を二度と見ることはないでしょう。

春は去り、最も悲しく、辛い思いをしているのは誰でしょうか? 処女航海の雁たちは荒涼とした辺境の地に降り立ちました。梁に止まっているツバメには以前の飼い主がいません。寂れた宮殿と放置された庭園は、悲しげなカッコウの蹄の音とともに夕暮れを迎えます。貴重な玉樹は土に埋められ、金銅仙人の露受け皿には涙のような露が満たされていた。咸陽から移されたとき、彼は離れていることに耐えられず、振り返り続けました。どうすればその悲しい夜に耐えられるでしょうか?

春よ、今度帰るとき、またここに戻って来られるだろうか? 私は江燕のように別れを嫌い、于欣のように悲しみの言葉を書き留める。蘇堤では毎日風が強く、雨が降っています。故郷の楽しい時代を夢の中でしか再現できないのは残念です。その美しい花は、彼のかつての美しさと優美な姿しか思い出せません。生活がこのような状況に陥り、夜遅くにしか息子と話せなくなってしまいました。

感謝

この詩は3つの節から成ります。第一節は「春を見送る」で始まり、「世に道はない」で極度の悲しみと悲哀を表現しています。 「空が回り、街は荒れ果てた」は臨安の陥落を物語っており、「ここに来た時に明かりを試した場所はもう見えない」は特に意味深い。中節は「春が去ったとき、誰が最も苦しむのか」という問いかけで始まり、宋王朝が滅んだとき、愛国的な兵士と民間人が最も苦しんだという事実を伝えています。 「客人を見送り、何度も振り返る」は、宋代の宮殿が略奪される悲惨な状況を描写している。次の節は「春は去った後、再び来るだろうか」という疑問で始まり、宋王朝は滅亡し、回復の望みはなかったことを暗示しています。詩全体が悲しく、哀愁に満ちており、深い意味合いを持っています。

「蘭陵王」は3つの節に分かれた長い詩曲です。最初の段落では、臨安陥落後の退廃的な情景と詩人の心情が描かれています。 「春は去り、地上に道はない」は詩全体の主題文です。詩の各段落は「春は去り」で始まり、この中心をさまざまな側面から展開します。 「ブランコの外には、香草が空まで伸びている。誰が風と砂を送って南港を暗くしたのか?」対照的な技法を使って臨安陥落前と陥落後のさまざまな情景を描写している。「香草」と「ブランコ」は、元軍が城を占領する前の状況を描写している。 「香草」は別れの比喩でもあります。この詩の「香草」は別れの比喩ではなく、王朝への別れです。漢王朝は急いで南に逃げましたが、祖国はどこにありますか?どうしてこのような悲しい気持ちを抑えることができるのでしょうか? 「風砂が南埔を暗くする」とは、元軍が臨安を占領した後の荒廃と蹂躙を意味し、南に逃げた大臣たちの危険な前途を象徴している。 「南埔」は本来別れの地を指すが、ここでは南宋の故郷を指し、「春は去り、地上に道はない」「海門の飛翔する花穂をゆっくりと思い出す」と付け加え、宋の皇帝や大臣たちが行き場のない花穂のように漂っていることを詩人が心配していることを表現している。作者は最初に「海門」について書き、南に逃げた端宗に希望を託していること、また端宗を追って南に行こうとする作者の願いが反映されているが、風と砂のために通り抜ける手段がない。 「カラスは荒廃した都市の上を飛び、北斗七星は方向を失い、都市は廃墟となっている。元宵節の前夜、首都は明るい光で照らされるべきだったが、今は暗く、光の跡はない。」この3つの文章は、私たちの目の前の現実を描写しています。臨安は荒廃と腐敗の状態にあります。騒々しいカラスは荒廃した都市の上を飛び、北斗七星は方向を失い、都市は廃墟となっています。 「烏合の衆」は元軍の隠喩であり、「戦局が一転する」は南宋の滅亡を暗示している。 「ランタンテスト」はランタンフェスティバル前のランタンのプレビューです。臨安は2月に陥落し、春には元宵節の明かりがまだ見えた。しかし、3月に春が戻ったときには南宋はすでに滅亡していたため、「私が来た時に灯籠を試した場所はもう見えなかった」と言われていた。

第二段落では、春が過ぎた後に南宋の皇帝、大臣、庶民が国を失った苦しみを描写しています。 「春が去ったとき、最も苦しむのは誰でしょうか?」この文章は修辞的な疑問へと移行し、「苦しみ」という言葉が目立つように鋭く使われています。次の3つの文章は、3つの面から生き生きとした答えを出すために使われています。「矢に撃たれた雁が端に沈む」は、捕らえられて北に連れて行かれた君主と大臣たちが、矢に撃たれた雁のように、はるか北に落ちて、二度と戻ってこないことを表現しています。「梁のツバメに主人はいない」は、「主人のいない」梁のツバメを使って、南宋の臣民を表現しています。建物は今にも崩れ落ち、空は荒涼としています。「黄昏の長門にカッコウが鳴く」は、臨安宮の悲惨で荒涼とした光景を表現したものです。黄昏の「長門」は鍵がかかっており、カッコウだけが血の涙を流しています。 3 つの節は「but」という単語で始まり、一息で完了します。 「玉樹」の3つの文は、前の3つの文の意味とリズムに忠実に従っています。国を失う悲しみを描写してください。 「玉樹」はもともと漢の宮廷にあるものを指し、王朝が崩壊すると「玉樹は地中で枯れて死んだ」。金銅仙人でさえ、故郷を離れる悲しみを避けることはできなかった。 「枯れて地に沈む玉樹を思うと、涙は露のようだ」という二行は、「枯れた蘭が咸陽路で客を見送る」(李和の『金銅仙の漢王朝への別れ』)という詩的な意味を使っている。 「玉樹」と「涙板」はどちらも宋代を指すのに使われます。 「沈む太陽は過ぎ去ることができなかった」とは、去ることを惜しみ、ゆっくりと移動する「青銅仙人」を指し、北へ向かわざるを得なかった君主と臣下の祖国への限りない郷愁を象徴しており、題名の「春を送る」の意味と一致している。

3番目の段落では、祖国に対する思いを表現しています。この詩は、「春は去った、また戻ってくるだろうか?」という修辞的な疑問で始まる。「来る」という言葉は千ポンドと同じくらい重く、深い憧れを表現している。次に、蒋宗と于欣の物語を使って、国を失うことの苦しみを表現します。蒋宗は陳后朱の時代に尚書霊を務めたため「蒋霊」と呼ばれた。陳が滅亡した後、隋の北に下った。于鑫はもともと梁に仕え、西魏に使者として派遣された。梁が滅亡した後、長安に拘留された。北周が魏に取って代わったときも、釈放されなかった。憂鬱な気分を表現するために「憂愁賦」を書いた。

この時の詩人の悲しみと憎しみの気持ちは古代人のそれと同じなので、詩人は「正」という字を使って「江凌は別れを憎み、于馨は悲しい詩を書く」という二つの四字連句を作った。同時に、一日中蘇堤を襲う風雨によって雰囲気が醸し出され、最初の段落の「城は荒れ果てている」と結びつき、臨安の風景をさらに荒涼と寂しいものにしている。蘇堤は杭州西湖の外湖と内湖の間に位置し、堤防には6つの橋が架かっており、桃や柳の木々が木陰を作っています。ここでは、蘇堤が風雨に揺れる様子から、陥落後の臨安も蘇堤と同じ危うい状況にあったことが暗示されている。 「春に別れを告げる」とき、作者は「心の中で故郷を旅する」ことしかできない。この2つの文章は「春に別れを告げる」ことと密接に関係しており、「もう来るのだろうか」という疑問に答えており、故郷の正月は夢の中で漠然としか見ることができないことを意味している。 「花は昔を思い出す」という詩「桃を植えた道士はどこへ行ったのか、私のかつての恋人、劉朗はまたここにいる」(劉玉熙『玄都寺再訪』)は、故郷への郷愁のみを表現している。最後に、「人生がさまよっているとき、私は幼い子供を見て、夜に彼と話をする」という文章は、「世界には逃げ道がない」という意味であり、祖国を失った痛みについて「幼い子供」としか話すことができないという事実で終わります。 「汝子」とは著者の息子、劉江孫のことを指す。

この詩は元軍が臨安を占領した後に書かれたもので、作者の祖国を失った悲しみと祖国への愛を表現しています。「春は去り、地上に道はない」や「誰が風と砂を送って南港を暗くしたのか」など、多くの詩節には愛憎がはっきりと表れています。作者は歌詞の中で換喩や象徴を用いて自分の考えを表現しています。たとえば、「春」は南宋時代を象徴し、「飛翔する花穂」は南下した皇帝とその大臣たちの比喩であり、「乱れたカラス」は臨安を占領した元軍を指すなどである。著者はこれらの日常的な経験に主観的な感情的な色彩を与えています。そのため、南宋滅亡の悲劇的な雰囲気が十分に醸し出されています。この雰囲気を通して、詩の現実性と認識上の意義も反映されています。この雰囲気を強調するために、詩人は特定の暗示を使用し、高い芸術的効果を達成しました。この記事は著者が彼に託した成功した作品です。作者は南宋の滅亡に対する悲しみと哀悼を歌詞の芸術的イメージと巧みに組み合わせ、高度な融合と統合を実現し、読者にさまざまな感情を感じさせます。

背景

この詩の題名は「氷子春別れ」です。冰子とは、西暦1276年(宋の恭帝の治世の徳有2年)を指します。この年、元軍が臨安に侵攻し、宋皇帝は降伏文書を提出した。 3月、元軍は恭帝、皇太后、宰相、王族数名を拉致した。 5月、呂秀福らは福州で端宗趙冰を支援し、元朝との戦いを継続した。

<<:  『善花子:我ここに我が心問ふ天上』の著者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?

>>:  『秦娥を偲ぶ:元宵節』の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

多眼の怪物と蜘蛛の精霊の関係は何ですか?彼の主人は誰ですか?

蜘蛛の精霊は妖精たちの中ではそれほど強い魔力を持っているとは考えられていませんが、この七姉妹は人間界...

ムーラン第24章:孝行な娘が殺され、鉄道員が悪魔を殺すために遺書を書く

『木蘭奇譚』は清代の長編小説です。正式名称は『忠孝勇敢木蘭物語』で、『忠孝勇敢女物語』とも呼ばれてい...

諸葛孔明の扇は何と呼ばれますか?諸葛亮が持っていた羽扇の由来

はじめに:諸葛亮は有名な学者でした。平服に羽扇を手に持つ彼のイメージは人々の心に深く根付いています。...

『紅楼夢』で宝釵が宝玉と結婚したとき、彼女はどう感じましたか?

賈宝玉と薛宝才の結婚は四大家にとって大きな喜びであった。 Interesting Historyの編...

西遊記第36章:孫悟空はパニックに陥り、脇の扉を突き破って明るい月を見る

『西遊記』は古代中国における神と魔を題材にした最初のロマンチックな章立ての小説で、『三国志演義』、『...

「首陽曲・煙寺の晩鐘」を書いた詩人は誰ですか?この歌の本来の意味は何ですか?

【オリジナル】冷たい煙は薄く、古い寺院は静かで、夕暮れ近くの人々は沈黙の中で仏を崇拝しています。西風...

屠思空(トゥ・シコン)の「二十四の詩:暗示」は、この本の中で最も文学的な章の一つです。

屠思空(837-907)は、河中郡玉郷(現在の山西省運城市永済)に生まれた。唐代末期の詩人、詩評論家...

「夜遊宮・渾名師に送る夢録」を鑑賞して、詩人の陸渾は渾名師が非常に有能であると考えていた。

陸游(1125年11月13日 - 1210年1月26日)は、字は武官、字は方翁、越州山陰(現在の浙江...

南宋時代の詩人朱淑珍の『江城子・春を観る』の原文、注釈、翻訳、鑑賞

『江城子 春を観る』は南宋時代の詩人朱淑珍によって書かれたものです。次の『興味深い歴史』編集者が詳し...

300年前の中国はどれほど寒かったのでしょうか? 「明清小氷期」とはどんな時代だったのでしょうか?

本日は、Interesting History の編集者が、明清時代の小氷期についてご紹介します。お...

魏将軍との心からの友情を表現するために、ヤン・ウェイは「丹陽魏将軍に告す」を書いた。

厳維は、雅号を鄭文といい、号は不明で、越州(現在の紹興)の出身である。唐代中期の詩人、作家。 生没年...

「天の果てに李白を思う」は杜甫によって書かれた。詩人は李白と屈原には共通点があると信じている。

杜甫(712年2月12日 - 770年)は、字を子美、号を少陵葉老といい、唐代の有名な写実主義詩人で...

秦観の晩春の辞世の詩:「江城子・西城柳春の情」を鑑賞

秦観の『江城子・西城柳遊春情』、興味のある読者と『Interesting History』編集者は一...

『史記』のストーリー紹介 - 黄帝と蚩尤の戦い

約5000年前、私の国には黄河と長江沿いに多くの氏族や部族が住んでいました。黄帝は伝説の中で最も有名...

『紅楼夢』で元陽が結婚を拒否した裏にはどんな真実が隠されているのでしょうか?

元陽は『紅楼夢』に登場する賈夫人の侍女であり、物語の中で最も力のある侍女でもある。賈夫人は一瞬たりと...