星維 そこの葦を高くして、牛や羊が踏みつけないようにしてください。体は四角く、葉は厚いです。愛する兄弟たちよ、どうか私から遠く離れないでください。宴会を開く人もいれば、テーブルを提供する人もいます。 宴会が開かれ、テーブルが客に提供されました。ある者は犠牲を捧げ、ある者はワインを飲み、杯を洗って祭壇に置きます。肉は細かく刻まれ、ローストまたはグリルされて提供されます。美味しい料理と美味しい食べ物、歌う人もいれば踊る人もいます。 弓は強く、4本の槍はバランスが取れており、矢は均等に配置され、ゲストは功績に応じてランク付けされています。弓はすでに曲げられ、4本の槍はすでに手に持っています。 4本の剣は木のようなものであり、客人を侮辱しないように配置します。 曾孫の魏珠は、酒やお酒を大きなバケツに注ぎ、黄倪のために祈りを捧げました。黄帝台の背中は、先導とサポートに使われます。長く健康で幸せな人生をお祈りいたします。 翻訳 葦が生えているところでは、牛や羊に踏みつけられないようにしてください。葦は成長して形を整え始めており、葉は湿って光沢があります。兄弟は最も親しい間柄なので、お互いに距離を置くのではなく、友好的に接しましょう。お客様をおもてなしするために竹マットを敷き、お茶席の前に食べ物を置きます。 テーブルがセッティングされ、料理が一つずつ出されました。主人と客は、楽しくおしゃべりをしながら一緒に飲み、コップを洗ったりグラスを持ったりしていました。ゲストにミートソースを添えて、おいしい焼き肉をお楽しみください。牛の胃袋や牛の舌も調理して食べられ、人々は歌ったり太鼓を叩いたりして人々を笑わせます。 彫刻された弓を全力で引き、4本の鋭い矢を揃え、矢が雄牛の中心に当たると、弓の技を競って順位が決まります。彫刻された弓の弦はぴんと張られており、4本の鋭い矢が手の中にしっかりと握られています。的の上には4本の矢が直立しており、客は整然と着席しています。 宴会の主催者は曾孫で、美味しいワインを振る舞いました。大きなカップに飲み物を入れて、お年寄りの長寿を祈ってお供えしましょう。龍中は歩くのが困難で、ウェイターの任が彼を助けた。長寿で幸先の良い人生を送った人は百歳老人です。どうぞ神様に大いなる祝福をお与えくださいますようお祈りください。 感謝 この詩はいくつかの章に分かれており、学者によって解釈が異なります。毛沢東の『詩集』は7章に分かれており、第1章と第2章にはそれぞれ6文、第3章から第7章にはそれぞれ4文が収められている。鄭玄の注釈は8章に分かれており、各章には4文が収められている。朱熹の『詩集』は4章に分かれており、各章には8文が収められている。 最初の章は道端の葦から始まります。葦はちょうど芽を出し、柔らかく湿っているので、牛や羊に踏みつけられるのを人々は我慢できないほどです。慈悲深い人の心が植物や木々にまで及ぶなら、兄弟や親戚の間の愛はさらに自然なものとなるでしょう。これにより、この詩は最初から調和のとれた楽しい雰囲気に満ちた家族の宴会を描写したものになります。 第 2 章では宴会について肯定的な説明がされています。まず、宴会のセッティング、座席の配置、テーブルの用意などが描かれています。給仕たちが忙しく、非常に豪華な場面です。次の部分では、ホストがワインを出し、ゲストが乾杯の挨拶を返し、カップを洗い、グラスを持ち、素晴らしいもてなしをする様子が描かれています。そして、料理が豪華で美味しいと書きます。 「醓」「醢」「脾」「臄」などは古代の食品の多様性と組み合わせを調べるのに使われ、「燔」と「致」も初期の調理法の特徴を反映することができます。最後には歌やダンス、太鼓の演奏もあり、とても賑やかな雰囲気でした。 第 3 章では、宴会の重要な行事であるアーチェリー競技について説明します。多面的な構成とゆっくりとしたペースの第二章とは異なり、この章では対照的なプロセスを2回、活発なペースで説明します。どちらの説明も、まず弓を引き、次に弓に矢を当て、最後に一射で標的を射抜くことを説明していますが、使用されている単語やフレーズは異なります。場面の描写の後には、司会者が「客をそれぞれの徳に応じて紹介した」「客を侮辱することなく紹介した」と書かれており、司会者が勝者に対して礼儀正しく、敗者に対しても決して軽視せず、参加者に非常に心地よい気分を与えたことが分かる。 第 4 章では、宴会について引き続き説明されており、長老たちへの敬意を示すことに焦点を当てています。最初に、主人が年長者を敬うためにグラスに上等なワインを注ぐことが書かれ、次に主人が年長者の長寿を祈ることが書かれています。その間に、年長者が非常に高齢であり、給仕が彼を丁寧に支えていることが描写されており、堅苦しくなく生き生きとした雰囲気になっています。 この記事は、周代の貴族たちの盛大な家族宴会の様子を描いたもので、古代から現代に至るまで中華民族の伝統的な美徳である和合、友愛、年長者への敬意を体現しています。この詩は宴会と弓矢の競技を描写している。壮大な場面を描写するだけでなく、細かい部分も描写している。移り変わりが自然で、レベルが明確である。修辞技法は豊かで多彩で、葦の葉の湿り気を表現する「泥泥」や、兄弟の親密さを表現する「戚戚」などの言葉の繰り返しは適切で生き生きとしており、「椀弓は強く、四本の槍は均衡し、矢は互角である」などの対比表現は非常に威厳があるように見える。これらはすべて、詩の芸術的効果を高めるのに非常に良い役割を果たします。 |
<<: 『詩経・大夜・酔』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 『詩経・大雅・聖民』の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?
今日は、Interesting Historyの編集者が西漢の歴史をお届けします。興味のある読者は編...
『国語』は中国最古の国書である。周王朝の王族と魯、斉、晋、鄭、楚、呉、越などの属国の歴史が記録されて...
左叔章は貴族の称号です。秦漢時代の貴族二十位のうち第十位である左叔昌は、秦国で数百年にわたって使用さ...
今日、興味深い歴史の編集者は「双鳳物語」第30章の全内容をお届けします。この本は清朝の薛喬珠人によっ...
古代の詩「都市を離れる」時代: 唐代著者: 李 和雪の下には甘いキンモクセイの花がまばらに咲き、鳴く...
杜甫は、字を子美、号を少霊葉老といい、唐代の写実主義詩人である。李白とともに「李都」と呼ばれ、後世に...
宮廷に花を贈ることは、『紅楼夢』の中で無視できない多くの些細な事柄のうちの1つです。 Interes...
映画やテレビの影響で、雍寿宮は皇太后が住んでいる場所だと思っている人が多いですが、実際は違います。雍...
咸陽県の塔に登って雨を眺める [唐代] 魏荘、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けします、見て...
三国時代には、才能を見抜く名人がいました。劉紹はこう言っています。「大いなる力は裏切り者のようで実は...
本堂にどの三体の仏像があるのかご存じですか? Interesting History の編集者が...
東漢末期、曹操は多くの優秀な人材を配下に抱えていた。武将としては、于禁、徐晃、張郃、張遼、楽進の五大...
西遊記にこんな場面があります。僧侶が孫悟空を追い払った後、耳が6つある猿が飛び出してきて僧侶を殴り、...
頤和園の紹介:頤和園はかつて、その壮大な地理的規模、卓越した建築技術、精緻な建築景観、豊富な文化コレ...
北海のボスが誰か知っていますか? 知らなくても大丈夫です。Interesting Historyの編...