『詩経』・周宋・民于小子 原文、翻訳、鑑賞

『詩経』・周宋・民于小子 原文、翻訳、鑑賞

閔于小子 匿名(秦代以前)

ミンユ少年、あなたは家族から不幸を被り、フアンフアンは罪悪感を感じています。国王陛下、私はいつまでも孝行いたします。この皇祖を想いながら、私は宮中を上り下りします。わたし、小さな男の子は昼も夜も礼儀正しくあるべきです。皇帝は、その命令を継承することを決して忘れないだろう。

翻訳

私のようなかわいそうな子供は、父の死をとても悲しく思い、孤独で無力で、心配でいっぱいです。私の父、武王は非常に賢明で、生涯を通じて先祖に対して孝行をしました。私たちの祖先が偉大な大義を築き、徳のある人を任命し、邪悪な人を解任したことを思い出し、国は繁栄しました。私は今年若くして王位に就き、成功を収めるために昼夜を問わず精力的に働いてきました。私は、先王の霊の前で、彼の遺志を継いで心に留めることを誓いました。

感謝

後継国王は、祖先の霊に祈りを捧げ、自分の気持ちを表明し、祝福を乞うために寺院を訪れるのが通例であった。また、寺院は臣民に対する宣伝手段としても機能していた。周の成王の特殊な事情を考慮すると、この寺への演説は特別な意図を持つべきである。

最初の 3 つの文は成王の困難な状況を正直に描写しており、すべてを明らかにし、彼が「有罪」であり、頼れる人が誰もいないことを強調しています。君主は大臣を必要とし、後継の王は大臣の支持をさらに必要とします。成王のような若い後継の王は、特に大臣の全面的な支持を必要とします。成王の孤独と無力さを強調し、弱さ、苦難、困難を描写することで、後継王に仕えるよう官僚たちを駆り立て、奮い立たせる意図が暗示されており、それは以下で徐々に明らかにされる。

4番目の文の「皇帝父」は周の武王を指します。武王は生涯を通じて優れた功績を残したが、詩では武王について一言も触れられておらず、「永遠に孝行した」とだけ書かれている。息子は親に孝行し、大臣は親に忠誠を尽くすべきである。原則は同じであるのに、なぜ直接言わないのか? 危険や苦難の時に助けを求めるとき、明確な命令は説得に及ばないからです。 当時、周王室の大臣は皆、武王の古い大臣でした。 彼らが武王は親に孝行すべきだと指摘すれば、説得の効果は得られます。

六文目の「皇祖」は周の文王を指し、「昇り降り」という句は「昇る」に重点を置くべきである。なぜなら、成王が即位したときに朝廷にいた文王の古い大臣たちは、みな文王によって昇格された賢明で有能な人々だったからである。文王の死後、彼らは武王が商を滅ぼす偉業を達成するのを助け、今度は成王が遺志を継ぐのを助ける番だった。

周公は文王、武王、成王の三代に仕えた老臣である。「文王の時代から、丹は孝行で仁徳に富み、他の子たちとは違っていた」。また「武王を補佐し、『牧史』を編纂し、殷を滅ぼした」(『史記 魯周公家記』)。三代に仕えた老臣の中には、蒋尚など、長い間周公に仕えた者もいた。周公の口から発せられる文王と武王への上記の賛辞は、並外れた説得力と抑制力を持っている。武王の時代に、太魯の鄭伯璋は『璋令』を編纂し、「昔、文王と武王は賢者のように賢く、大小の臣下は皆忠義に富んでいた」と述べた。これは周公の威厳を示している。

息子の伯欽が魯公に叙せられた後、周公は伯欽に徳のある者を敬うように訓戒し、こう言った。「私は文王の子、武王の弟、成王の叔父である。世間では身分の低い者ではない。しかし、髪を洗うときは髪を三回掴み、食事をするときは食べ物を三回吐き出し、学者に挨拶するときは立ち上がる。世間の賢者を失うのがやはり怖いからだ。」(『史記・魯周公一族』)彼は自分の身分が「身分の低い者ではない」ことを知っていたし、もちろん成王の身分の方が高貴なことも知っていた。成王は文王の孫、武王の息子であり、最も優れた血統を持っており、王位に就いたときの彼の政治的資本のほとんどすべてでした。周公は、文王と武王に感謝する大臣たちが成王に従うことを期待して、それを最大限に活用しなければなりませんでした。そのため、『周宋民有小字』の最後の文に「継承」という言葉が出てくるのは偶然ではありません。成王が文王と武王が築いた大業を継承したことを強調しており、「決して忘れない」は成王が果たすべき誓いであり、文王と武王の老臣が果たすべき義務です。

『周詩』の「民于小子」は、文王と武王の昔の臣下が後継王に忠誠を尽くす必要があることを暗示しています。この点で、周公は模範を示し、模範的な人物でした。彼は息子の伯欽を教育し指導することを忘れなかった。現代で言えば、彼は公私ともに気を配っていた。しかし、彼の主なエネルギーは常に成王の補佐に集中しており、彼の主な政治的功績もこれにある。この点に関しては、『詩経』や『史記』の多くの章に信頼できる記録が残されており、孔子も繰り返し彼に対する尊敬と称賛を表明している。周公と成王は一臣一君主であり、一宰相一皇帝であったが、成王の時代の政治を理解するには、まず周公を理解しなければならないことが多い。六経はすべて歴史書であり、この章を読むことで周王朝初期の政治情勢を垣間見ることもできます。

<<:  『詩経』の「方洛」の意味は何ですか?これをどう理解すべきでしょうか?

>>:  『周宋武詩経』の原文は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

推薦する

どの民族がダヌを祝いますか?起源は何ですか?

中国には56の民族があり、それぞれの民族には独自の祭り文化があります。その中でも、大納祭はとても特別...

陳襄の『春夜二詩 友に別れを告げる一』は、詩人とその友人との深い友情を描いています。

陳子昂(読み方:ばうゆ)は、唐代初期の作家、詩人であり、唐代初期の詩と散文の革新者の一人でした。彼は...

李信が楚を攻撃できなかった主な理由は何でしたか?これについて歴史書にはどんな記録が残っているのでしょうか?

楚は戦国時代最大の面積を持つ国であり、長い歴史と強大な権力を誇り、常に中国統一の最大の希望を抱く属国...

『紅楼夢』では、賈夫人が王希峰を溺愛していましたが、王希峰に対して厳しかったことはありますか?

賈おばあさん(別名石太君)は『紅楼夢』の主人公の一人です。「歴史の流れを遠くから眺め、歴史の変遷を感...

劉備の妻、米夫人の紹介:米夫人はどのように亡くなったのか?

劉備の妻、米夫人の紹介。米夫人はどのようにして亡くなったのでしょうか?米夫人は生没年不詳で、東海県曲...

紅楼夢第98章:苦い江渚の魂は別れと悲しみの天国に戻り、病気の神英は憧れの地で涙を流す

『紅楼夢』は、中国の四大古典小説の一つで、清代の章立て形式の長編小説です。通俗版は全部で120章から...

「女仙人秘史」第42章:敗れた将軍は三王に災いをもたらし、噂を広め、剣で生計を立てた

『女仙秘史』は、清代に陸雄が書いた中国語の長編歴史小説です。『石魂』や『明代女仙史』とも呼ばれていま...

陸游の有名な詩の一節を鑑賞する:病める体は壊れ、紗の帽子は緩み、孤独な牧師は川岸から何千マイルも離れている

陸游(1125年11月13日 - 1210年1月26日)は、字は武官、字は方翁、越州山陰(現在の浙江...

百家流の中で法家学派を最初に創始したのは誰ですか? 「律法主義」の代表的人物は誰でしょうか?

法家は中国史上重要な思想学派であり、法治を中核思想とし、富国強兵を使命とする。『漢書』では「九派」の...

漢字の起源 伝統的な中国文化における漢字の起源と発展

漢字の起源:中国の人々は、おそらく戦国時代にはすでに自分たちの漢字の起源に気づいていた。結び目が漢字...

鏡の中の花 第58話:石将軍は龍游でチャンスを失ったが、途中で少女を殺して勝利した

『鏡花』は清代の学者、李如真が書いた長編小説で、全100章からなり、『西遊記』『冊封』『唐人奇譚』な...

『紅楼夢』で、賈憐は浮気をした後もなぜ多娘の髪を残していたのですか?

賈廉は公爵邸の高貴な息子であり、将来容公爵の称号を継承する人物である。知らなくても大丈夫です。Int...

溥儀の妻たちの詳しい紹介:最後の皇帝溥儀には何人の妻がいたのでしょうか?

1. 孝克敏皇后(1906年11月13日 - 1946年6月20日):婉容郭婉容、号は慕紅、号は智蓮...

古典文学の傑作『太平楽』:文学部第13巻

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

趙おばさんは、どんな真実を固く信じて、問題を引き起こし続けているのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...