『墨子』第48章公孟(3)の原文の内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『墨子』第48章公孟(3)の原文の内容は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『墨子』は戦国時代の哲学書で、墨子の弟子や後世の弟子たちによって記録、整理、編纂されたと一般に考えられている。墨子は2部に分かれており、1部は墨子の言行を記録し、墨子の思想を解説し、主に墨家の初期の思想を反映している。もう1部は墨家または墨経と呼ばれ、墨家の認識論と論理的思考を解説することに重点を置いている。 『墨子』はもともと71章から成っていたが、現在普及している版では53章しかなく、18章は失われており、そのうち8章は章題のみで原文がない。次はInteresting Historyの編集者が詳しく紹介するので、見てみましょう。

墨子·第48章 公孟(3)

この記事は墨子と弟子たちや他の人たちとの会話を記録したものです。公孟子は儒教の代表として、義吉論や三年喪など墨子に対する疑問を提起し、弟子たちが「高子の方が仁に長けている」と言ったことを記録している。弟子たちは高子が墨子を批判したことに不満を表明し、「彼は義を語るが、その姿は非常に邪悪だ」と述べ、墨子は怒っていないと墨子に伝えた。むしろ、賞賛や批判は何も無いよりはあった方が良いと言った。龔孟子は「三年間の喪」を主張したが、これは墨子が提唱した「簡単な埋葬」とまさに矛盾していた。墨子は、長い埋葬は国家の発展に役立たず、人々を精神的に疲れさせ、上流階級は政治に参加できず、国家の安全は保証されず、労働者は農業ができなくなり、女性は機織りができなくなり、人々は飢えと寒さの中で暮らすことになると信じていた。しかし、公孟子は、3年間の喪に服すことは子供が親にすがるようなものだと信じていました。

彼は「非儒教的」な見解を説明する際に、儒教徒たちと「なぜ音楽に取り組むべきなのか」について議論した。儒教徒たちは、音楽は娯楽のためであると言った。これは「なぜ家を建てるのか」と問うようなものです。答えは「家を建てるために家を建てる」です。このことから、墨子が実用主義の観点から出発していることがまずわかります。なぜなら、墨子は小規模生産者の代表であり、彼らは精神的富の創造者でも受益者でもありません。彼らは精神的富の働きも、精神的富の利益も知らず、そのためしばしば禁欲主義に陥ります。

この記事における墨子の会話の内容は、主に「非宿命論」「鬼を明瞭にする」「安葬」「非儒教」といった墨子の思想を明らかにすることである。墨子は、儒教には世の中に混乱を引き起こす可能性のある4つの側面があると信じていましたが、孔子には変えられない考えもあると信じていました。墨子の儒教に対する態度も比較的客観的な側面を持っていることがわかります。いくつかの断片的な言葉から、当時の一部の人々が墨子の考えを疑っていたこと、そして墨子が常に自分の教義の正しさを守ろうと努力していたことが分かります。それは本当に大変なことでした。

【オリジナル】

墨子は言った。「私は儒学者に尋ねた。『なぜ音楽を楽しむのですか?』彼は答えた。『音楽は楽しむためであるからだ。』墨子は言った。『あなたは私に答えていない。そこで私は「なぜ部屋があるのですか?」と尋ねました。彼は「冬の寒さや夏の暑さを避けるためです。部屋は男性と女性を区別するために使われます。」と言いました。 「それで、家を建てる理由を教えていただきました。そこで私は「なぜ喜びがあるのか​​」と尋ねました。彼は「喜びは人生の喜びだからだ」と言いました。 「それから彼は尋ねました。『なぜそれが部屋なのですか?』彼は言いました。『部屋は部屋として使われるのです。 「」

Mozi said to Master Cheng, "The four principles of Confucianism are enough to ruin the world. Confucians believe that Heaven is unclear and ghosts are not gods, and that Heaven and ghosts are not reasonable. This is enough to ruin the world. They also have lavish burials and long mourning periods, heavy coffins and abundant clothes and quilts, and send the dead off as if they were exiled. They cry for three years, and are helped up after standing up and walked after being caned. They have no hearing and no seeing. This is enough to ruin the world. They also play stringed instruments, sing songs, and dance, and practice vocal music. This is enough to ruin the world. They believe that fate exists, and that wealth and poverty, longevity and premature death, order and chaos, safety and danger have limits and cannot be increased or decreased. If those in power follow these principles, they will not listen to the government; if those below them follow these principles, they will not follow the government. This is enough to ruin the world." Master Cheng said, "How bad, sir, you are criticizing Confucianism." Mozi said, "Confucianism does not have these four principles, but when I talk about them, I am criticizing it. Now Confucianism does have these four principles, and when I talk about them, I am not criticizing it but making it known." Master Cheng left without saying anything.墨子は言った。「困惑しています!」彼は戻って座り、また入って言った。「先生、あなたから聞く価値のあることがあります。あなたがそう言うなら、あなたは禹を褒めることも、桀と周を批判することもありません。」墨子は言った。「いいえ。言葉に反応して意見を褒める人は機転が利く。強く攻撃すれば褒められ、軽く攻撃すれば批判される。言葉に反応して意見を褒める人は、蛾を打つために矢を持っているようなものです。」

墨子は程子と論議し、 と賞賛された。程子は言った。「あなたは孔子でもないのに、なぜ彼を讃えるのですか?」墨子は言った。「これもまた真実であり、変えることはできません。今、鳥は干ばつと暑さの心配を聞くと高く飛び、魚は干ばつと暑さの心配を聞くと降りてきます。この場合、たとえ羽と唐が計画を立てたとしても、変えることはできません。魚と鳥は愚かであると言えますが、羽と唐は依然としてそれに従っています。ところで、翟曽は孔子を讃えなかったのですか?」

墨子の学校に、強靭な体と自由で開かれた心を持つ男が来ています。墨子から学びたいと考えています。墨子は言った。「とりあえず勉強しなさい。そうすれば私はあなたに仕えます。」彼は人々に良い言葉を聞いて学ぶことを奨励した。その年、彼は墨子のもとに仕えるよう依頼された。墨子は言った。「私はあなたに仕えません。あなたも魯の言葉を聞いたことがありますか。魯には5人の兄弟がいました。斉の父が亡くなりました。斉の長男は酒に溺れ、彼を埋葬しませんでした。斉の4番目の兄は言いました。『もし私と一緒に彼を埋葬するなら、私はあなたのために酒を買ってあげます。』彼は斉に良い言葉で彼を埋葬するように説得しました。埋葬後、彼は4番目の兄に酒を頼みました。4番目の兄は言いました。『私はあなたに酒を与えていません。あなたはあなたの父を埋葬し、私は私の父を埋葬しました。どうして私一人で父を埋葬することができましょうか。もしあなたが彼を埋葬しなければ、人々はあなたを笑うでしょう。だから私はあなたに彼を埋葬するように説得します。』今、あなたは正しい人であり、私も正しい人です。どうして私一人で正しいことができましょうか。あなたが学ばなければ、人々はあなたを笑うでしょう。だから私はあなたに学ばせるように説得します。」

【注意事項】

①「曰」は「儒学者に問う」の後に来ます。

② 4つの政策:4つの理論。

③迷:「还」の間違いではないかと疑われている。

④ 后:繁体字は「后」ですが、「复」の間違いです。

⑤ 文:「非難」は「けん」。

⑥ 庶:「熟」と同じ。

⑦ 议:古いバージョンでは「义」と書かれることがありますので、それに従います。

⑧ 吾:「御」に同じ。

① 理由:従う。

② 徇:「速い」を意味する「侚」の誤り。

③ 执: 尋ねる。

④未: やめて。

【翻訳する】

墨子は儒学者に「なぜ音楽を演奏するのか」と尋ねた。儒学者は「音楽を娯楽として利用する」と答えた。墨子は言った。「あなたは私に答えなかった。今私は『なぜ家を建てるのか』と尋ねる。答えは『冬の寒さをしのぎ、夏の暑さをしのぎ、男女を区別するためだ。それであなたは家を建てる理由を私に教えてくれた。今私は『なぜ音楽を演奏するのか』と尋ねる。答えは『音楽を娯楽として利用する』だ。それは『なぜ家を建てるのか』と尋ねるのと同じだ。答えは『家を建てるために家を建てる』だ。」

墨子は程子に言った。「儒教の教義には、天地を滅ぼすに十分な4つの教義がある。儒教は、天地は真理を明らかにせず、幽霊は効力がなく、天地も幽霊も幸せではないと信じている。これは世界を滅ぼすのに十分である。さらに、豪華な埋葬と長い喪の期間があり、棺を何層にも重ね、衣服や布団をたくさん作り、葬儀は引っ越しのようなものです。3年間の喪の期間中、人々は泣き、他の人の助けを借りて起き上がり、松葉杖で歩くことしかできません。耳は音が聞こえず、目は物を見ることができません。これは世界を滅ぼすのに十分です。さらに、弦楽器、太鼓、踊りを加え、声楽を日常的に行う。これは世界を滅ぼすのに十分である。同時に、彼らは運命があると信じており、貧困と、富、長寿、早死、秩序と混乱、そして安全には決まった数があり、増やすことも減らすこともできません。 天下を治める者がその教義を実行すると、必ず政治に従事せず、支配される者がその教義を実行すると、必ず生産に従事せず、それだけで天下を滅ぼすのに十分です。」 程子は言った。「先生、あなたは本当に儒教を誹謗中傷しすぎています!」 墨子は言った。「もし儒教にもともとこの4つの教義がなかったのに私がそう言ったのなら、それは誹謗中傷です。 儒教にはすでにこの4つの教義があり、私が言ったのなら、それは誹謗中傷ではありません。私は知っていることをあなたに伝えているだけです。」 程子は話をやめて退いた。墨子は「戻って来なさい」と言った。程子は戻ってきてまた座り、墨子に言った。「あなたの今の発言も非難されるべきものだ。あなたの言うとおり、私は禹を褒めたり、桀や周を誹謗したりはしない。」墨子は言った。「そうではない。慣れた言葉に答えるときは、議論せずに答えることができる。これが機転だ。相手が激しく反論するときは、私も激しく答えなければならない。相手がなかなか譲らないときは、私もゆっくりと答えなければならない。社交の場で私が言う言葉が事実に即していなければならないとしたら、それは車の柄で蛾を打つようなものだ。」

墨子は程子と議論し、その中で孔子を称賛した。程子は尋ねた。「あなたはいつも儒教を攻撃しているのに、なぜ孔子を称賛するのですか?」墨子は答えた。「これもまた道理にかなっていて、変えることはできません。現在、鳥は暑さや干ばつで危険になると高い所に飛び、魚は暑さや干ばつで危険になると水中を泳ぎます。このような状況では、たとえ禹と唐が彼らのために計画を立てたとしても、彼らは決して変わりません。鳥や魚は十分に無知であり、禹と唐は時々慣習に従わなければなりません。私には孔子を称賛する理由がないのでしょうか?」

墨子の学校に来た男がいました。彼は力強く、機知に富んでいました。墨子は彼に自分から学んでもらいたいと考えました。そこで墨子は「しばらく勉強しなさい。そうすれば、あなたを官吏に推薦してあげよう」と言いました。その男は墨子の言葉に勇気づけられ、墨子のもとで勉強を始めました。 1年後、その男は墨子に政府の役職を依頼した。墨子は言った。「私はあなたに官吏になることを勧めません。魯の物語を聞くべきです。魯には5人の兄弟がいました。彼らの父親が亡くなりました。長男は酒に溺れ、父親の埋葬に賛成しませんでした。4人の弟は彼に言いました。『私たちと一緒に父親を埋葬してください。私たちはあなたに酒をおごります』。彼らは優しい言葉で父親を埋葬するように説得しました。埋葬後、長男は4人の弟に酒を頼みました。弟たちは言いました。『私たちはあなたに酒をあげません。あなたはあなたの父親を埋葬し、私たちは私たちの父親を埋葬しました。どうして私たちの父親だけを埋葬すると言えるのですか。もしあなたが父親を埋葬しなければ、他の人があなたを笑うでしょう。だから私はあなたにあなたの父親を埋葬するように勧めます。』今、あなたは正義を行い、私は正義を行っています。どうして私の正義だけを言うことができますか。あなたが学ばなければ、他の人があなたを笑うでしょう。だから私はあなたに学ぶように勧めます。」

<<:  子篇の名著『朱子余諷』第59巻にある孟子第9章の原文は何ですか?

>>:  中国古典の鑑賞:『朱熹于礼』第58巻の孟子八の原文

推薦する

陶淵明の『山海経を読む』の本来の意味を理解する

『山海経を読む』の著者は唐代の作家、陶淵明です。この古代詩の全文は次の通りです。景微は小さな木片を口...

唐の高祖皇帝の娘である長楽公主の簡単な紹介、長楽公主はどのように亡くなったのか、彼女の夫は誰だったのか

長楽公主(?-688)、唐の皇帝高祖の7番目の娘。母親は不明。唐の太宗皇帝の妹、李世民。長楽公主は趙...

済公第205章:五縁は邵華鋒を捕らえるために人を派遣し、蘭迪と会い、蘭迪から殺人事件について聞かされた。

『済公全伝』は清代の学者郭暁廷が書いた神と悪魔についての長編小説である。主に済公僧侶が世界中を旅しな...

『歓楽頌歌3』で陳祖発は悪意を持っているのか?朱哲を騙して保証させようとした

「歓楽頌歌3」は「小時代」のリメイクとも言える。新登場の5人の美女のうち、葉真真と何敏紅は、本当に色...

「紅楼夢」で賈宝玉の魔法の玉を盗んだのは誰ですか?

周知のように、「紅楼夢」に登場する賈宝玉の魔力玉は彼の生命線です。第80話の前に、曹雪芹は賈宝玉が玉...

古代中国でスイカが初めて登場したのはいつですか?スイカはどうやって中国に伝わったのでしょうか?

古代中国でスイカが初めて登場したのはいつでしょうか?スイカはどのようにして中国に伝わったのでしょうか...

薛定山は本当に歴史上の人物だったのでしょうか?薛定山はどうやって死んだのですか?

薛定山は薛仁貴の息子で、范麗華と結婚し、軍を率いて西涼(西突厥)を平定した。薛定山の原型は薛仁貴の息...

李白の「君を慕う」(第2部):唐の玄宗皇帝が長安を追われた後、彼を懐かしむ詩

李白(701年 - 762年12月)は、太白、清廉居士、流罪仙とも呼ばれ、唐代の偉大な浪漫詩人です。...

『紅楼夢』で一番悲しい人物は誰ですか?彼女は何を経験したのですか?

『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...

『紅楼夢』で、薛潘はなぜ無邪気な林黛玉を好きになったのでしょうか?

『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...

『紅楼夢』の「桃花歌」はどんな詩ですか?バオユウはなぜ泣いているのですか?

賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。以下の記事はInteresting Historyの編...

「二組のカップル」がなぜ夫婦を指すのでしょうか。それはどのようにして始まったのでしょうか。夫と妻には他にどんな呼び方がありますか?

「二組の夫婦」はなぜ夫婦を指すのでしょうか?それはどのようにして生まれたのでしょうか?夫婦には他にど...

男女間の身体接触が許されていなかった古代において、女性はどのように病気を治療したのでしょうか?古代の医師が女性を治療した奇妙な方法

医療を受ける女性患者のプライバシーを保護することは常に困難でした。古代の医師は、観察、聴診、問診、触...

水族の「九千酒」の感動的な伝説とは?

酒千酒は、中国水族独特の伝統工芸技術で醸造された最高級の純もち米香酒です。 100%純粋なもち米原料...

明厳が薛潘を助けて宝玉を騙した理由は何ですか?彼にとって何の利益があるのでしょうか?

長い時間の流れは止まらず、歴史は発展し続けます。『Interesting History』の編集者が...