蒋曉思の『琅牙城北軍』の原文はどんなものですか?何が良いですか?これは多くの読者が関心を持っている質問です。次に、『興味深い歴史』編集者が読者と一緒にそれについて学び、参考資料を提供します。 ランイエ市北部駐屯地 馬は次々と駆り立てられ、太陽の底で愛は止まることがない。 香り高い木々は美しい女性のようだが、どうしてこんなに憂鬱な気分になるのだろう。 夕暮れになると、旅のことを悲しく思い、朝中は食べ物のことを憂鬱に感じます。 人間はこの世に自分自身を約束したのだから、どうして自分の感情を気にかけることができるだろうか? 剣を握ってもう何も言わないで、誰が畑を耕し、機を織ることができるだろうか? 感謝 ここで言う琅牙とは、秦漢時代に山東省に設置された郡庁所在地ではなく、東晋の時代に白夏(現在の南京の北)に設置された琅牙県のことを指す。作者は京都を出発し、最前線に位置する琅牙城に急行して守備に当たったものと思われる。 この詩は旅のほんの一部を捉えたものです。もともと彼らは国境を守っていたり、別れを惜しみながら家族に別れを告げていたりしていた。あるいは楊炯の『入軍』のように、自信と野心に満ちた旅人自身だったのかもしれない。しかし、これらの言葉はすべてこの詩では省略されており、一連の素早いショットで始まります。「次々と馬を駆り、太陽の下で愛は止まることはありません。」国境を守る兵士が速い馬を駆り、稲妻のように読者の目に飛び込んできます。太陽が西に沈む頃、彼はまだ止まることなく馬を走らせていた。おそらく前線の軍事情勢が緊迫していたのだろう。この二つの文章の調子は突然鋭く始まり、文章は疾風のようで、力強く緊張した雰囲気が前面に出ています。最初の文は曹植の『白馬記』の冒頭を彷彿とさせます。「白い馬は金色の手綱で飾られ、北西に向かって駆けている。」 「一」は、1つ、どのように、またはどのくらいを意味します。 「奇摩」と「連片」(連続)が動きの緊迫感を表現し、真ん中に埋め込まれた「易」の文字がさらにスピード感を高めています。 2番目の文「感情は止まらない」の「感情」は疾走する気持ちを指します。太陽は止まりますが、男は止まらず、馬を駆り続けます。これは最初の文の切迫した意味を強調しています。これが1つ目です。しかし、「愛」はそれ以上のものです。結局のところ、これは国境を守るために家を出るという気持ちなので、親戚への愛は、話題から外れていますが、この「愛」の中に静かに保存されています。軍の命令を握り、彼は全速力で馬に乗ったが、馬が速くなればなるほど家から遠ざかり、遠ざかるほど家が恋しくなった。しかも夕暮れだった。「日が沈み、羊や牛が下りてくる。君子は勤務中なのに、どうして家族が恋しくならないのか!」(『詩経』汪峰『勤務中の君子』)家族が彼を恋しく思うのなら、彼も家族が恋しくならないのか?この複雑な感情の絶え間ない流れが、次の2行につながっている。 「香木は美しい女性のようだ」夕暮れ時は暗く、馬は駆けているので、近くの木も遠くの木もぼんやりとしか見えません。夕方のそよ風が木の花から香りを吹き出すので、「香木」と呼ばれています。この瞬間、突然、ある考えが私の心に浮かびました。風に揺れる香り高い木々は、揺れる足取りで歩く美しい女性のように見える、と。この文章は非常に鮮明な概念を持っています。馬が疾走し、山の草や木々が瞬く間に過ぎ去り、漠然とした「香り高い木々」が、疾走する馬に乗っているような感覚を引き出しています。次の文「私はとても憂鬱です」は、前の文にさらに意味を加えて続きます。この突然の温かい気持ちは、私が道中で急いでいて今夜どこに泊まるか分からないときに間違ったタイミングでやってくるので、とても憂鬱に感じずにはいられません。 「香木美人」という句は意味が斬新で、文章も不思議な感じがする。唐中期の呂通の『思案事』の最後の一文には「私は長い間あなたを恋しく思っていたが、一夜にして梅の花が咲いた。突然、窓に来たのはあなただと思った。」とある。「疑う」という言葉は、美しい女性を恋しく思い、思いがけず夢中になっている状況を表現しており、この一文と似ている。ここは唐人が南朝の恩恵を受けたところと言えるだろう。二番目の文の「憂鬱」は二番目の文の「止まらない感情」に呼応しており、文章も丁寧です。 実は「憂鬱」はこれだけではありません。「夕暮れには旅のことを憂鬱に思い、朝まで旅のことを憂鬱に思う」というように、旅の悲しさもそこに含まれています。 「夕暮れ」と「午前中ずっと」(午前中全体)はここでは相互テキスト的であり、朝から夜までを指しています。一日中野外で寝ることの辛さと苦しみがすぐに頭に浮かびました。 「痛み」と「傷み」が入り混じり、そして心の中で跳ね続ける「美しさ」への憧れは、本当に対処が難しいものです。 この時点で、詩人の気分は極めて落ち込んでいるようです。しかし、「人はこの世に身を捧げたのに、どうして自分の心で感じていることを気にかけることができるだろうか?」この2つの文章は詩人の心を開き、メロディーは突然低い音から高い音へと変わります。詩人は妻や子供のことを考えず、旅の悲しみを気にせず、すべての悩みを捨て去ろうと決心した。国に命を捧げたのだから、どうして前も後ろも見通せるだろうか。最初の文は最初の文の精神を引き継いでいるが、2番目の文では突然「香木」や「夕暮れ」の余韻と感傷的な感情が抑えられ、間を置くことで寛大で悲しい雰囲気が表れている。曹植の『白馬伝』の最後の数文はこうだ。「鋭い刃の先に身を捨てて、どうして自分の命を気にかけられるだろうか。親のことも気にかけないのに、どうして子供や妻のことを話せるだろうか。戦士として名を連ねているのに、自分のことを気にかけることはできない。国のために命を捧げる、生死は故郷に帰るようなものだ。」文章は大胆で奔放である。この二つの文章は意味を凝縮しています。精神と骨の面では、それらは依然として記事の余韻です。彼らは畏敬の念を起こさせ、活力に満ち、ひげと眉が動いて、表情は輝いています。記事の精神がすべてここに集中しています。この二つの文章は「憂鬱」「苦味」「悲しみ」の後に置かれ、感情は低いものから高いものへと高まり、盲目的に情熱的なものよりも強力です。それはまるで長く続く心地よい歌のようで、突然、長い叫び声が聞こえ、その朗々とした響きは人々を魅了します。 通常の文体によれば、次の部分は男の祖国への忠誠心の意味に沿ってまっすぐ進むはずだった。しかし、詩人は突然また別の急激な変化を見せ、突然「男」という2つの文の奔流を「剣を握って、もう何も言わない」で止めた。彼の言葉は冷たく、表情は厳粛だった。 「剣を押え」は、彼の物思いにふける厳粛な表情を表しており、また、この詩の軍事的色彩を強調している。最後の一文「農業と機織りができるのは誰か」は、詩人の心の中の思いをすべて吐き出している。まるで胸に詰まった塊や喉に詰まった骨のように。詩人は、それを吐き出さない限り、その思いから解放されることはない。人間として、一生を平凡に、農業と機織りで過ごし、忘却の中に沈んでいける人がいるだろうか?詩人は、「腰に鎌を帯びて向日葵を刈り、棒で鶏を飼う」(鮑昭『東武を代行する歌』)ことや、「ベッドの前で子供と遊び、機織りの女を眺める」(鮑昭『旅の難を真似る』第六)ことをしたくはなく、戦場を駆け抜けて歴史に名を残したかったのだ。張雨谷は、詩の最後の4行は「義のために感情を断ち切り、英雄の本性を明らかにし、また強さを示している」と述べた。(『古詩鑑賞』)これは大まかな精神の観点からですが、よく見ると、4行の意味の変化には微妙な違いがあります。 この詩は、夕暮れ時に北の駐屯地まで疾走する旅の断片だけを、詳細や物語を一切なしに描写しており、文体は柔軟かつ迅速です。刀を持って家を出て馬に乗って国境まで行く勇敢な精神と、果てしない親戚への想い、そして旅の悲しみがひとつの記事に凝縮されています。記事全体は感情の起伏に満ちており、時には情熱的で、時には憂鬱で、時には悲しく、時には荒涼としながらも英雄的です。複雑な内面の活動が瞬間的な感情の変化を通してシンプルかつ深く表現されており、それがこの詩の最も賞賛すべき点でしょう。 |
<<: 『怒りの書』の著者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 李延年の『北に美人あり』の原文は何ですか?何が良いのでしょうか?
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
『女仙秘史』は、清代に陸雄が書いた中国語の長編歴史小説です。『石魂』や『明代女仙史』とも呼ばれていま...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
激動の三国時代は、多くの王、王子、将軍、大臣、そして多くの美女を生み出しました。漢の献帝が即位すると...
まず、西洋とは何かを説明しましょう。明代には現在の南陽地域は東陽と西陽と総称されていました。西とは現...
「八音」という分類法をご存知でしょうか?今日は、おもしろ歴史編集長が詳しく紹介します。西周の時代、中...
『水滸伝』の登場人物である宋江は、百八将軍の一人で、第一位にランクされています。次のInterest...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つであり、一般に使われているバー...
魏俊如の家族背景魏俊如は、魏如とも呼ばれ、河東平陽(現在の山西省臨汾市)の出身です。魏俊如の生誕時期...
神龍の政変は武則天の統治の終焉と政界引退の直接的な原因となった。しかし、クーデターが勃発する前には、...
斉妃は劉邦の生涯で最も愛された側室でした。彼女は後宮の高貴な側室として非常に高い地位にありました。彼...
菩薩男:昼は風が吹き、冬は半ば[清代] 那蘭星徳、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介を持ってきますの...
ゲスト、匿名(秦代以前)お客さんもいて、彼らの馬も白いです。葦や草が生えていて、手入れが行き届いてい...
「清渓」。次回はInteresting History編集長が関連コンテンツを詳しく紹介します。清渓...
馬威袁美(清朝)永遠の悲しみの歌を歌わないでください。世界には独自の天の川もあります。石豪村では、夫...