夏宋の『鶉空:思わず一日中眉毛を撫でる』の原文は何ですか? どのように理解しますか? これは多くの読者が関心を持っている質問です。 次に、興味深い歴史の編集者が読者と一緒にそれについて学び、参考資料を提供します。 「パートリッジ・スカイ:一日中やる気なし」 一日中しかめっ面をしている気分ではないし、出発前に旅行用の服を詰めるのが心配です。あなたの前であなたの気持ちを傷つけてしまうのが怖いので、涙を流すことができません。 BMWを止めて、玉杯を持ち、お互いに飲みながら説得し合います。私たちはどうやって別れに耐えられるでしょうか? 先に飲んで私が酔うのを待って、恋人がいつ去るか分からないようにしたほうがいいです。 翻訳する 私は一日中眉毛を描いたり着飾ったりする気力もなく、心配そうな表情で恋人が荷物をまとめているのを見ていました。送別会であなたの気分を害してしまうのではないかと心配だったので、目から涙があふれてきましたが、流す勇気はありませんでした。 君に別れの乾杯をしているのに、君と別れるのは耐えられない。まずは酔っ払ってしまいたい。いつ君が僕のもとを去ったのかわからないくらい酔っ払っていたらいいのに。 感謝 この詩は別れの詩です。恋人と別れる女性の悲しみを表現しています。最初の文は、恋人が去る前の女性の無気力な表情を描写しています。彼女は一日中退屈していて、眉毛を上げることさえしませんでした。それは彼女が非常に機嫌が悪いことを示していました。昔から「女性は自分を喜ばせるために着飾る」という言い伝えがあります。また、詩経には「梵の東の髪はパパイヤのようだ。軟膏やローションはあるが、誰が彼女を美しくできるだろうか」という一節もある。ここでのヒロインは、恋人が長い旅に出るため化粧をする気分ではなく、また将来恋人に感謝されないことを意味するため化粧をする必要がないのです。化粧する気分じゃなかったらまだよかったのに、恋人が荷物をまとめている姿を見てひどく悲しくさえなったことからも、二人の愛の深さがうかがえる。ここでの「愁见」という言葉の使用も適切であり、「愁看」の意識的で許容可能な状況とは異なります。 「突発」とは、心の準備なしに突然感情が引き起こされることを意味します。また、彼女は恋人がもうすぐ出発することを知っていたにもかかわらず、戦争のためにいつ彼の服を詰めるべきかを考える時間がなかったことも示しています。これはまた、突然の別れに女性が驚き、困惑したことも示しています。 「寿健」は前文の「無心」に該当しますが、その意味はさらに深いものです。別れが迫っていたにもかかわらず、別れたくないという気持ちと、相手を悲しませてしまうのが怖かったため、彼女は自分の感情をコントロールしようと努めました。その結果、送別会の席で、女性は涙を流しながらも、涙を流すことを敢えてしませんでした。 「情は深いが、いつも無情で、酒杯の前では笑えない気がする」(唐代の杜牧の送別品)という一節は、別れの気持ちがいかに悲しく重いかを表しています。 2番目の節は、馬車を止めて別れの酒を飲む場面を描いています。別れの前の「助言と説得を交わす」という言葉は、別れを前にした女性の苦悩、表面上の平静さと心の内に秘めた痛みの対比を明らかにしている。ここで「相」は相互を意味し、二人がお互いに深い愛情を抱いており、別れを惜しんでいることを示しています。 「忍分」の「忍」には二重の意味があります。一方で、別れに耐えられない、つまり心の中で別れに耐えられない、他方で、相手が悲しすぎることを防ぐために、痛みに耐えなければならない。最後の 2 つの文は、女性の深く優しい内なる独白であり、独創的な発想で非常に教訓的です。先ほど、恋人を慰めるために涙をこらえようと努力していると書きましたが、感情の自制心には限界があり、別れるときには自分をコントロールするのが難しくなり、結局泣いてしまうかもしれません。別れの辛い場面を目撃するよりは、別れも涙も見ずに、ただ酔った夢に落ちていく方が、お互いにとって良いことなのかもしれません。この二つの文章は、ヒロインの深い愛情を、深く、暗示的に、感動的に表現しています。これまでの悲しい気持ちが、今、完全に噴出しました。記事全体が勢いに満ちているときに、著者は自分が言いたいことと反対のことを言い、長い間醸成されてきた感情をすべて呼び起こします。この結末もまた、人々に果てしない思いを残すことになる。 詩全体はシンプルだが深い感情が込められており、優しくも屈曲し、悲しくも美しく、初期の辞世の詩の中でも稀有な傑作である。 |
<<: 李斉の『少石晴雪の日に王寧に別れを告げる』の原文は何ですか?どう理解すればいいですか?
>>: 「帰ってきた鳳凰は鳳凰を捜すが、もうその音沙汰はない」という有名なセリフはどこから来たのでしょうか?
月を眺めて遠くを見る張九齢(唐代)明るい月が海の上に昇り、世界中の人々がこの瞬間を共有します。恋人は...
『海公大紅袍全伝』は、清代の中国語で書かれた全60章からなる長編歴史ロマンス小説です。題名は「金一寨...
『紅楼夢』の黛玉が劉おばあさんは雌のイナゴだと言ったのはどういう意味ですか? 「歴史の流れを遠くから...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
唐代の李商胤著『夜雨北遣』、次の興味深い歴史編集者があなたに詳細な紹介をもたらします、見てみましょう...
黄帝は斉伯に尋ねた。「私は数万人の民を抱え、庶民を養い、家賃や税金を徴収している。彼らが家族を養うこ...
戦国時代の精鋭兵士、魏五祖は全盛期にどれほどの実力を持っていたのか? 呉起は魏五祖を率いて全国を転戦...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
『紅楼夢』で言及されている「金婚」の象徴は、薛宝才の「金の鍵」と賈宝玉の「魔玉」である。次回は、In...
Tuoba Guiの発音方法托婆帰 - tuo(第4声)ba(第2声)gui(第1声)拓跋桂の紹介拓...
王安石は、号を潔夫、号を半山といい、北宋時代の政治家、改革者、作家、思想家であった。彼は文学において...
『薛剛の反唐』は、汝連居士によって書かれた中国の伝統的な物語です。主に、唐代の薛仁貴の息子である薛定...
張順は108人の英雄の一人で、30位にランクされ、「波中の白鮫」として知られています。では、「波中の...
古代詩「斉思の二度目の江南旅行の辞世の詩」時代: 唐代著者: セン・シェン何千マイルも離れた場所を東...
『紅楼夢』では、賈宝玉の勉強の悩みを解決するために、青文は賈宝玉が壁から飛び降りてきた誰かに怖がって...