以下に、Interesting History の編集者が孫光仙の『環西沙・班達長記万悦行』の原文と評価をお届けします。ご興味のある読者と Interesting History の編集者は一緒にご覧ください。 環西沙:ロングスカートを半足で踏んで優雅に歩く (五代)孫光賢 長いスカートを半足で履いて優雅に歩く彼女の姿が、薄暗い夜のカーテン越しにはっきりと見えた。この瞬間、私は自分の生涯を忘れてしまったことを後悔した。 ろうそくの灯りはもう薄れ、弦の音も気になる。恋の知らせがなければ、 注記 桓錫沙:唐代の交芳歌の名称。後に斉曲の名称として用いられる。平字と則字の2つの形式に分かれており、文字数は主に42文字です。詩全体は 2 つの部分に分かれています。最初の部分の最初の 3 つの文はすべて押韻されており、2 番目の部分の最後の 2 つの文も押韻されています。この曲は明るい音節を持ち、優雅なスタイルと大胆なスタイルの両方の詩人によく使われます。 半歩:小さな一歩。長襦袢(jū):長い襟のついた衣服。裾: 衣服の前面部分。「ダラペイ」とも呼ばれます。万月:万月は優雅な歩き方を表します。 明らかに: 明確、明白。 梅平生:一度も会ったことがないので、好きな人に自分の気持ちを伝えることができないという意味です。まるで私たちがこれまで一度も会ったことがなく、お互いを理解したことがないかのようです。曖昧:曖昧。生涯: 通常; 通常。 エクスタシー:魂が肉体から離れる。極度の悲しみを表現します。 弦楽器を演奏しているときの音。味わう:遊ぶ、味わう。 愛についてであれば、どうすれば愛に心を動かされるのか、それとも愛に心を動かされるのは難しいのか。もしそうなら、何をすべきか、どのようにすべきか。 方言翻訳 平和で静かな夜、薄暗い簾の向こうに、すらりとした体つきと優雅な立ち居振る舞いの優美な姿がはっきりと見えた。彼女は髪を高い位置で結び、長い袖を地面に垂らしながら、ゆっくりと優雅に歩いていた。この光景を見て、彼の心は突然高鳴り、血が沸騰した。彼は本当に彼女に近づきたいと思ったが、これまで一度も会ったことがなく、お互いを知る機会がなかったことを残念に思った。今振り返ってみると、やはり非常に後悔しています。 彼女は夜遅く、ちらつく明かりの下にひとり座り、その孤独さが人々に悲しみを感じさせ、彼女の細い指は軽やかに動き、ピアノの弦を何気なく弾くので、人々はさらに憂鬱な気分になった。昔のあの光景は消えて久しく、別れた後ではその痕跡を見つけることはさらに困難です。しかし、過去のことがまだ記憶に鮮明に残っているときに、どうやってその消えない抑えきれない感情に耐えることができるのでしょうか? 感謝 男性の女性への憧れを描いた作品です。最初の部分は、女性の美しい姿を見たときの男性の憂鬱を描写し、2 番目の部分は彼の幻想を描写し、無限の悲しみの文章で終わります。詩全体は、男性と女性の間の非常に長引く憧れを表現しています。 詩全体は、まるで周芳が書いたかのように、優雅な態度と上品な振る舞いをしたカーテンの後ろの女性の絵のようです。彼女は夕方の化粧を終えると、長いスカートを地面に引きずりながらゆっくりと歩き、優雅な足取りで、竹のカーテンの後ろからほっそりとした姿が現れた。詩人はこの光景を自分の目で見たに違いないので、深い感銘を受けた。 「夜には薄簾を通してはっきりと見える」とは、最初は薄簾の下でぼんやりと見えるという意味です。残念なことに、竹のカーテンがまばらな場所まで歩いて行って初めて、カーテンをはっきりと見ることができ、カーテンの外にいる人の集中力、内なる憧れ、あふれんばかりの喜びが鮮明に見えました。はっきり見えますが、カーテンのせいで距離感はあります。この美しいイメージは手の届かないものです。なぜなら、両者の間には常に層があり、「水面を流れる川のように、愛を表現することができない」からです。そして、両者の間に常に層があるからこそ、カーテンを通した花の影のように、その美しさはよりはっきりと現れ、よりぼやけてぼやけているのです。これが「分離」の美的効果です。詩人はこのような状況に陥っています。「この瞬間、私たちが会ったことがないことを後悔しています!」その時、こんなに近くにいながらこんなに遠くにいるという憎しみを感じるのは避けられず、彼は心から叫ばずにはいられません。「私は本当に自分の感情を制御することができません、私は本当に彼女に近づきたいのですが、私たちが今まで会ったことがなく、お互いを知る機会がなかったことを後悔しています!」1つまたは2つの鮮明な描写の後、「この瞬間」という2つの単語は、一目惚れの非常に複雑な感情を凝縮しています。本当に会わないほうがいいです。会っても関係ありません。なぜなら、あなたの心にあるすべての優しさについて何ができるでしょうか。 「このとき」という言葉から、1文目と2文目は出来事後の回想について書かれていることがわかります。この短い光景は私の心に深く刻まれ、忘れることができません。 この映画は、過去の思い出を今も回想している。夜遅く、揺らめくろうそくの明かりの中でひとり座る彼女の揺れる姿は、見ているだけで人を悲しくさせるのに十分だったし、弦をつま弾き、ピアノを気ままに楽しむ彼女の音楽の音は、聞いているだけで人をなんとも言えない憂鬱にさせた。ここで作者は、その姿をのぞき見したり、こっそりピアノの音を聞いたりする様子を描写しており、その熱狂ぶりがうかがえる。作者は「消えゆくろうそく」と「弦をつま弾く」という四つの言葉を使い、詩人が夜遅くまで座ってピアノの悲しい音を聞いている様子を描写し、相手の苦悩と作者の思いやりと同情の姿勢を繊細に表現しています。 「それは…さらに…」という進行形の文構造は、語調を強調し、当時の限りない感嘆と過去を回想した際の後悔の感情の強さを増します。最後の一文は、詩人の前でため息と後悔を振り返って表現しています。「あなたから連絡がないのは、愛のせいです。」過去の恋愛はずっと前に消え去り、別れた後ではその痕跡を見つけるのはさらに困難です。しかし、過去のことは今でも私の心の中に鮮明に残っており、夢の中にまで残り、止めることのできない感情に耐えるのは本当に難しいのです。 「歓喜沙」は比較的単純で平易な形式の短い歌詞で、軽い筆致によるスケッチ風の表現に最適です。 「油っぽい粉を払い落として優雅さを演出し、赤い服を脱いで薄化粧を学ぼう。」この叙情的な詩は薄化粧の美しさを体現しています。色鮮やかで緻密な花をテーマにした詩の中で、それは遠くからでも香りが一層爽やかになる優美な玉蓮の花のようで、独特の魅力があります。 「三本足」の「歓喜沙」を上手に書くのは簡単ではありません。于平波は『清真慈師』の中でこう言っている。「二足は一組、一足も一組。二足は安定しやすく、従って作業しやすい。一足は安定しにくく、従って作業しにくい。力を入れなければ止められないようだ。力を入れすぎると無理になる。あるいは全身が均等に分散しているか、軽いものと重いものが混在している。重要なのは、重さを均等に分散してバランスをとることだ」。これは確かに悲喜こもごもの言葉であり、混乱を指摘する理論である。孫光賢のこの詩では、両部とも最初の2行で当時の状況を描写し、2行目では歌うように、ため息をつくように感情を表現しています。軽さと重さのバランスが取れており、全身の均整がとれており、まさに模型にふさわしいといえるでしょう。彼の作品に使われている感情や自然言語の繊細な描写は、さらに探求する価値のあるものとなっています。 |
<<: 五代詩人張密の詩を鑑賞:「桓雍沙-香馬車を追って夜の鳳城へ」
>>: 那藍星徳の辞「歓喜舎 ― 聚双に知らせを伝えた者」の鑑賞
『旧唐書』は唐代の歴史を記録した偉大な歴史文学作品で、後金の開雲2年(945年)に完成し、全200巻...
幽三姐は中国の有名な古典文学『紅楼夢』の登場人物で、幽二姐の妹です。知らなくても大丈夫です。Inte...
『易軒志』は、南宋時代の洪邁が漢文で書いた奇談集である。本のタイトルは『列子唐文』から来ている。『山...
今日、興味深い歴史の編集者は、清代の溥麟が書いた小説「清風図」の第19章の全内容をお届けします。この...
『世公安』は清代に人気を博した民間探偵小説です。初期の版は『石判事物語』『石判事事件奇談』『百奇事件...
今日、Interesting History の編集者は、小説「家族の子供たちの英雄」の第 14 章...
今日は、Interesting Historyの編集者が、九頭虫がどのようにして精霊に成長したかをお...
李白(701年 - 762年12月)は、太白、清廉居士、流罪仙とも呼ばれ、唐代の偉大な浪漫詩人です。...
杜甫は、字を子美、号を少霊葉老といい、唐代の写実主義詩人である。李白とともに「李都」と呼ばれ、後世に...
みなさんこんにちは。これは「興味深い歴史」の編集者です。今日は宋江が玄奘三蔵を捏造した話をお話ししま...
オウム洛因(唐代)彫刻された檻の中の緑の羽が壊れているからといって悲しまないでください。南の地面は暖...
阿珠は金庸の武侠小説『半神半魔』のヒロインの一人。段正春と阮星珠の長女。姑蘇慕容の二人の侍女の一人で...
しかし、李楽は李傳と郭汜に成りすまして軍勢を率いて皇帝を追撃したため、皇帝は大いに驚いた。楊鋒は「李...
多くの友人は、「封神演義」の陸雅道士には大きな背景があるかどうか知りたいですか?彼はなぜ元石天尊と太...
タンチュンは賈宝玉の異母妹であり、賈家の三女である。次回は、Interesting History編...