辛其基(1140年5月28日 - 1207年10月3日)、元の字は譚復、後に幽安と改め、中年になって号を嘉宣と改めた。済南府利城県山東路(現在の山東省済南市利城区)の人。南宋時代の官僚、将軍、作家であり、大胆で奔放な詩人であり、「慈の中の龍」として知られていました。蘇軾とともに「蘇新」と呼ばれ、李清昭とともに「済南の両安」と呼ばれている。それでは、次の興味深い歴史編集者が、辛其記の「何心朗:私は何歳ですか」をお届けします。見てみましょう! 私は西山の例に倣いたいので、陶淵明の親戚や友人に対する考えを真似て、少しだけ文章を書きました。 私は何歳なの!友達が全員いなくなって、ほんの数人しか残っていないのが悲しいです。白い髪は三千フィートも垂れ下がって無駄であり、微笑みは世俗的な事柄をすべて消し去る。何があなたを幸せにできるかを尋ねてください。緑の山々が魅力的だと分かります。緑の山々も私を同じように見ているのでしょう。気持ちも見た目もちょっと似ています。 東の窓に頭を掻いている彫像。陶淵明や亭雲の詩を思い浮かべると、この瞬間の味わいを感じることができるでしょう。江左で酒に溺れ名声を求める者たちは、濁った酒の深い意味をどうして理解できるだろうか。振り返ると雲が流れ、風が強くなっていきます。私は古代の人々が私に気づかなかったことを憎んでいるのではなく、私の狂気に気づかなかったことを憎んでいるのです。私のことを理解してくれる人は2、3人しかいません。 【感謝】 この詩の注釈にあるように、辛其記の「何心浪」は陶淵明の「亭雲」を模倣して「親類や友人を恋しがる」という趣旨で書かれたもので、仕事を解雇され怠惰な生活を送っていた作者の孤独と憂鬱を表現している。鄧光明の『嘉宣詩年注』によれば、この詩は宋代寧宗の清元4年(1198年)頃に書かれたものである。この時、辛其基は4年間も何もしていなかった。彼は忻州前山東七寺渡(現在の江西省)の頤泉の隣に新しい家を建て、その中に「頤雲堂」を建てた。この堂は陶淵明の詩「頤雲」にちなんで名付けられた。 辛其記の詩は、宋代の詩の中でも、暗示を多用する点で独特である。この詩の最初の部分は「私は何歳になったのだろう。生涯の友は皆消え去り、今はほんの数人しか残っていないのが悲しい」という一節で始まり、これは『論語』からの引用です。 『論語』には、孔子が「私は何歳だ! 周公の夢を見たのは随分昔のことだ」と言ったことが記録されている。孔子が自分の教えがうまくいかなかったことを嘆いたとすれば、辛其記がそれを引用したのは、孔子が自分の政治的理想が実現できなかったことを嘆いていたことを意味した。辛其基がこの詩を書いたとき、彼は59歳でした。彼は長年の亡命生活を送っており、古い友人はほとんど残っていませんでした。したがって、彼がこのように嘆息するのは当然のことでした。ここで、「今ではほんのわずかしか残っていない」は、結論文の「私のことをよく知っているのは 2、3 人だけ」とつながっており、「散らばっている」という言葉を強調するために使用されています。そして、彼は「私の白髪は三千フィート垂れ、私はこの世のあらゆる苦難を笑う。何があなたを幸せにできるのか」という言葉を使い、さらに李白の『秋河歌』の「私の白髪は三千フィート垂れ」や『新世界物語 礼礼篇』の西超と王勲について「誰があなたを幸せにできるのか(金司馬歓文のこと)」という暗示を引用し、自分が老齢に傷つき、何も成し遂げられず、満足のいく友人も見つからない様子を描写した。この頃の社会関係と孤独について書いた。 「緑の山々がとても魅力的だと私は思います。緑の山々も私を同じように見ているのでしょう」という 2 つの文は、記事全体に対する警告です。喜ぶべきことが何もない(実際には誰もいない)ので、詩人は自然に深い愛情を注ぐしかない。詩人は緑の山々が「魅力的」だと感じるだけでなく、詩人のおかげで緑の山々が「魅力的」に見えるとも感じている。これは、李白の『静亭独坐図』における「互いに見合うことに飽きることはない」と同じ芸術的技法である。この技法は、まず美的主体の感情を対象物の中に押し込み、次に、主体の感情によって彩られた対象のイメージを通して、美的主体の内面の感情を明らかにします。こうすることで、作品における主観的な意識が大きく強化され、読者に感染しやすくなります。次の二つの文の「気持ちと外見はちょっと似ている」では、気持ちは詩人の気持ちを指し、外見は緑の山々の外見を指します。両者には、崇高さ、静けさ、若々しい活力など多くの類似点があります。ここで作者は自分の気持ちを緑の山々に例え、邪悪な人々と付き合うよりも孤独でいるほうがよいという高貴な願望を婉曲的に表現しています。 詩の後半では、作者は引き続き暗示を用いています。 「東の窓辺に立って頭を掻きながら陶淵明の詩『亭雲』を思う、これが今の趣だ」陶淵明の『亭雲』には「親しい友人は遠く、頭を掻いてぐずぐずしている」「酒がある、酒がある、東の窓辺でゆっくり飲む」などの一節があるが、辛其記はそれを一文に凝縮し、陶淵明の詩が完成した時の趣を想像した。ここで著者は再び陶淵明に言及し、自分自身を陶淵明と比較しようとしています。 「酒に溺れて名声を求める者に、濁った酒の素晴らしさが理解できようか」という二行は、南朝の名士たちに対する「酒に酔っても名声を求める」(蘇軾の『陶淵明の酒に答える二十首』の三番目)叱責のように見えるが、実際には、南宋代には陶淵明のような酒好きの文人はおらず、酒浸りで夢想にふける一部の君主がいるだけだという風刺である。続く「私は古人が私を見なかったことを憎むのではなく、私の狂気を見なかったことを憎むのだ」という二文は、前の連句「私は緑の山々を見る」と似た構文で、古今を軽蔑する作者の英雄的精神が表れています。ここで言う「古人」とは、普通の古人ではなく、陶淵明のような人物のことである。岳科の『朱子・巻三』によると、「辛其記は宴会を開くたびに、侍女に自分の作品を歌わせた。特に『何心浪』という詩を歌い、その格言を暗唱して言った。『青山がこんなに美しいのは、青山も私をこのように見ているからだろう』。また、『昔の人が私を見ていないから憎むのではなく、昔の人が私の狂気を見ていないから憎むのだ』とも言った。こう言うたびに、太ももをたたいて一人で笑い、客にどう思うか尋ねた」。辛其がこの二連句をとても誇りに思っていたことが分かる。 結びの文は「私を理解する者は二、三人である」である。この「二、三人」が誰なのかについて特別な研究をした人はおらず、当時の人物である陳良であったと信じる人もいる。しかし、読者は視野を広げて、陶淵明、屈原、さらには孔子などの古代の人物も含めたいと思うかもしれません。辛其記は当時、同じ考えを持つ友人があまりいなかったと嘆いていたが、それは屈原の「みんなは酔っているのに、私はシラフだ」という嘆きと似ており、二人とも国と民族の危機を心配していた。彼の千山での暮らしは、陶淵明の「南山」での暮らしと少し似ています。 |
<<: 「揚州スロー・懐津名都」の鑑賞は詩人蒋魁の個人的な体験である
>>: 「何心浪:茅家十二番目の兄弟に別れを告げる」鑑賞。当時、詩人の心其基は千山に住んでいた。
簡凡(?-50)、号は子済、潘川市襄城(現在の河南省豫州市)の出身。もともとは王莽政権の官僚であった...
野呂阿保吉は長い間散在していた北方諸民族を統一し、機知に富んだだけでなく先見の明も持ち合わせていた。...
麻雀がどのように生まれたかご存知ですか?Interesting History の編集者が解説します...
今日は、おもしろ歴史編集長が唐の詩や歌の歌詞に隠された地名をお届けします!皆様のお役に立てれば幸いで...
龍彪宴会王長陵(唐代)夏の夕方、元江のそよ風が足元に涼しさをもたらし、竹林に春酒が集まります。遠く離...
『史記』には孟子が代々伝わる7つの著作を書いたと記されており、『韓義文志』には孟子が11の著作を書い...
海水浴祭りの起源「沐浴祭」はチベットにおいて少なくとも700年から800年の歴史があり、チベット語で...
林黛玉は生まれつき見事な容貌と比類のない詩才に恵まれ、「金陵十二美女」の第一位に数えられました。次回...
林黛玉は、中国の有名な古典『紅楼夢』のヒロインであり、金陵十二美女のリーダーです。彼女についてよく知...
陳平は後世の君子たちから軽蔑された!今日は『おもしろ歴史』編集者が新たな解釈をお届けします。漢代に6...
唐代の紀仁、張密については、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!別れの夢は...
漢の武帝劉徹の『秋風頌』をどう鑑賞するか?この詩は発想が独創的で、芸術的構想が美しく、韻が流暢で、歌...
いわゆる評決には 2 つの意味があり、その 1 つは「判断、結論」です。有名な小説「紅楼夢」では、い...
今日、Interesting History の編集者は、清朝が中国の発展にどのような影響を与えたか...
典江春・甘星、宋代の王玉珍については、次の興味深い歴史編集者が詳しく紹介しますので、見てみましょう!...