蝶の愛の花 - 湾岸の菊、悲しげな煙、露に泣く蘭 延叔(宋代) 欄干の菊は煙の中で悲しげに咲き、蘭は露の中で泣いており、紗のカーテンは少し冷たく、ツバメはつがいになって飛び去っています。明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの光が夜明けまで赤い扉を通して輝きます。 (二重の飛び去りは二重の来ることと去ることとも呼ばれ、別れの憎しみは別れの憎しみとも呼ばれます) 昨夜は西風が緑の木々を枯らした。私はひとり高いビルに登り、世界の果てへの道を眺めた。色紙と紙を一枚ずつあなたに送りたいのですが、山や川の中のどこにあなたがいるのか分かりません。 翻訳 柵の外の菊は一筋の悲しい霧に包まれ、蘭はまるで静かに泣いているかのように露に覆われていた。紗のカーテンがだらりと垂れ下がり、空気は少し冷たく、つがいのツバメが飛び立っていく。明るい月は別れの痛みを理解しておらず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝き続けます。 昨夜は秋風が強く吹き、緑の木々が枯れてしまいました。私はひとり高いビルに登り、地平線に消えていく道を眺めた。恋人に手紙を送りたいです。しかし、山は果てしなく、水は果てしなく、私が恋しい人がどこにいるのかは分かりません。 注記 滴連花:「鳳奇武」、「颯大志」とも呼ばれる。唐代の宮廷音楽作品。後に箏曲として使用されました。 『岳章記』と『張子野の辞』は『小師貂』に、『清真記』は『尚貂』に取り入れられました。趙霊芝は『商貂蝉連歌』を書き、その章を組み合わせて『古子辞』を作曲した。この歌は『真に会う』の出来事を歌っている。二重旋律、60字、上段と下段にそれぞれ4つの仄韵。 関(カン):古代の建物では、建物の基礎の四方に木製の手すりが付いていることが多く、上の家の角と下の階段を支えており、これを関(カン)と呼びます。塔やテラス、水辺のパビリオンなどでは、ほとんどが手すり付きで建てられています。 羅布:裕福な家庭で使われる絹のカーテン。 よく知らない(ān): 理解していない、経験がない。 An: 精通している、熟達している。別れ:「別れの憎しみ」とも呼ばれます。 竹虎:竹門と同じ意味であり、裕福な家庭を指します。 衰退する。緑の木々:緑の木々。 カラー文具:カラー便箋。ちす:手紙の同義語。古代人は、通常約 1 フィートの長さの平絹に手紙を書いたため、「ちす」と呼ばれていました。この言葉は、「十九古歌」に出てくる「客が遠くから来て、私に絹の切れ端を残していった」という言葉に由来しています。建:「武」とも表記される。 感謝 悠久の昔への悲しみや懐かしさを表現した優美で優雅な流派の詩は数多くありますが、その中でも特に有名なのがこれです。深く優美な感情という共通の特徴を備えているだけでなく、一般的な優美な詩にはめったに見られない広大で高尚な特徴も備えています。それは優美な詩から遠く離れているわけではないが、いくつかの点では優美な詩を超えている。 「欄干の菊は煙に悲しげ、蘭は露に泣いている」という冒頭の句は、秋の朝の庭園の風景を描写している。菊は薄い煙と霧に包まれて悲しげな表情を浮かべ、蘭は露に覆われて静かに泣いているように見えました。蘭や菊には、本来、ある種の比喩的な色(静かで清らかな性格を象徴する)が含まれています。ここでは、「哀しみの煙」と「涙の露」が擬人化に使用され、主観的な感情を客観的な風景に移し替え、ヒロイン自身の悲しみを明らかにしています。 「悲しみ」や「泣き」という言葉がはっきりと表現されており、ダヤンの詩の滑らかで柔らかな言語スタイルとは異なりますが、感情を表現し、雰囲気を作り出し、外部の対象を通して主人公のイメージを形成するという独自の役割を果たしています。 二番目の文「紗のカーテンは少し冷たく、ツバメはつがいになって飛び去る」。この二つの現象に必ずしも関連性があるわけではないが、悲しみに満ち、季節に特に敏感な主人公の目には、ツバメは紗のカーテンのわずかな冷たさに耐えられず飛び去っていくように見える。これはツバメの気持ちを描写しているというよりは、カーテンの後ろにいる人の気持ちを描いています。彼は初秋のわずかな寒さを身体的に感じているだけでなく、孤独と荒涼感によって精神的にも寒さを感じています。二羽のツバメが飛ぶ姿は、人間の孤独さをさらに際立たせています。これら 2 つの文は、客観的な対象のみを説明しており、感情的な意味合いが明確に表れた言葉は一切なく、表現されている感情は非常に微妙で暗黙的です。 「明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝く。」最初の部分の最後の2行は、明るい月は別れの痛みを知らず、その斜めの銀色の光は夜明けまで赤い扉を通して輝くことを意味しています。 今朝から昨晩を振り返ると、「分離と憎悪」がはっきりと指摘され、感情も微妙なものから強いものへと変化しています。明るい月は無知な自然物です。別れや憎しみの痛みを理解せず、住民を照らすことだけを気にしています。これは非常に自然なことです。この場合、それを責めるべきではないようです。しかし、私はまだ文句を言いたいです。この一見不合理な訴えは、実は別離と憎しみの苦しみ、そして外的なものによる刺激の中で月を眺めるヒロインの眠れない夜を力強く表現している。 「昨夜は西風が緑の木々を枯らした。私はひとり高いビルに登り、世界の果てへの道を眺めた。」と、前作の「夜明けまで」から続き、今朝ビルに登って遠くを眺めたことを書いている。 「一人で上る」は「別れの悲しみ」と結びつき、「一緒に飛ぶ」ことを反映しているが、「世界の果てを見つめる」は眠れない夜から生まれた、素晴らしい論理である。 「西風が青木を枯らす」は、塔に登ったときに見る景色だけではなく、西風に吹かれて落ちる葉の音を聞きながら一晩中眠れなかった思い出も込められています。西風が吹いた一夜で、緑の木々がすべて枯れてしまいました。これは、西風がいかに強くて激しいかを示しています。「枯れる」という言葉は、この自然の大きな変化が主人公に与えた強い感情を伝えています。風景は荒涼としていて、人物は孤独です。作者がほとんど語り終えると、彼は思いがけず、無限に広大で果てしない世界を提示します。「私はひとり高い塔に登り、世界の果てへの道を眺めます。」確かに、高いところから遠くを眺める寂しさ、何を考えているのか見えない空虚さや憂鬱さはありますが、この広大で遮るもののない世界は、主人公に一種の精神的な満足感を与え、カーテンで仕切られた狭い中庭の悲しみや憂鬱から、広大な世界の展望へと彼を転じさせます。それは「果てまで見る」という言葉から感じられます。この3つの文章には、誰かを恋しく思う悲しみが込められているが、その感情は悲劇的で荘厳であり、繊細で退廃的な雰囲気はまったくなく、言葉も純粋で平易である。これら 3 つの文は、この詩の中で時代を超えて受け継がれてきた最高の文です。 高いビルの上から外を眺めても、何を考えているのか分からないので、遠くの場所に知らせを届けようと思います。「色紙と手紙を送りたいのですが、山川を越えてどこにいるか分かりません!」ここでの色紙とは詩を書いた詩用紙のことで、手紙とは手紙のことです。展開する文と縮む文の2つは、遠くから知らせを伝えたいという主人公の強い願いと、知らせが届かない悲しい現実を対比させ、「山河はみな見えても、遠くの思いはむなしい」という悲しみをさらに強調しています。この詩は、漠然とした目的のない憂鬱で終わります。 「山は長く、水は広大」と「地平線は見渡す限り」が互いに対応し、魅惑的な領域を再び示し、「どこにあるかわからない」というため息が、果てしない感情を増幅させます。 この詩の上部と下部では、領域とスタイルに違いがあります。前半は場面が狭く、穏やかなスタイルで、後半は場面が広く、より悲劇的なスタイルで描かれています。しかし、最初の部分は深遠かつ繊細であるのに対し、2 番目の部分は広範かつ広範囲にわたります。王国衛は詩の中の「昨夜」の3行を借用して、古今東西の偉大な事物と偉大な知識を成し遂げた最初の状態を描写した。詩の本来の意味とは何の関係もないが、この3行のイメージには特に暗示されており、主題を詳しく説明するためにこの言葉を使うことと切り離せない。 |
<<: 『陣破りの詩 春の情景』の作者は誰ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「山亭柳 歌手への贈り物」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?
『十碩心于』は南宋時代の作家劉易清が書いた文学小説集です。それでは十碩心於・談話第五十四話に表現され...
三国時代の呉の太将、呂岱はどのようにして亡くなったのでしょうか?呂岱の墓はどこにありますか?呂岱(1...
『西遊記』で如来が最も招きたくない客は誰でしょうか?これは多くの読者が知りたい質問です。Intere...
郭伯露は金庸の小説『射雁英雄の帰還』と『天剣龍閃』の登場人物で、郭静と黄容の息子である。ポー・ルー、...
蔡桑子・九日那蘭興徳(清朝)晩秋のこの荒涼とした辺境にいた私のことを覚えている人はいるだろうか? 木...
金明池:冷たい柳への頌歌劉如氏(明代)憂鬱な寒波と容赦ない夕日、そして寂しいサウスポート。風が吹いて...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...
南宋の時代に金と戦った名将、岳飛には多くの優秀な将軍がいました。楊在星もその一人で、武術に長け、無敵...
劉おばあさんは『紅楼夢』に登場する田舎のおばあさんです。以下では、Interesting Histo...
陸季(261-303)、号は石衡、武君呉県(現在の江蘇省蘇州)の出身。西晋の作家、書家。孫武の宰相陸...
◎傅宏、傅建、傅勝、傅雄、王度傅洪は、雅号を光世といい、洛陽臨威出身のディ族の人であった。彼の先祖は...
孫登(209-241)、号は子高。彼は武準県富春市(現在の浙江省富陽市)の出身であった。三国時代の武...
古代の農耕社会では、人間は自然の変化に対応する能力が乏しかった。大気の温度が寒冷から温暖に変化するた...
『紅楼夢』は中国の四大古典小説の一つで、古代中国の長編小説です。以下の記事はInteresting ...