『武山高』の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

『武山高』の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

ウーシャン・ガオ

李和(唐代)

緑の木々が空高くまで伸び、大河は波を立てて渦巻き、煙をたなびかせています。

楚の魂は風の中で夢を探し、朝の風と雨で苔が生える。

姚吉が去ってから千年が経ち、老猿は薄紫色の竹の棒のそばで泣いています。

古寺は月に近く、金木犀は冷たく、唐辛子の花は湿った雲の中に落ちます。

翻訳

武山の緑の山頂は空高くまで伸びています。揚子江は波を立ててうねり、女神の長いスカートは雲と霧をたなびかせています。

楚王は夢の中で女神を恋しく思い、涼しい風が吹きました。夜が明けると、霧雨が降り、至る所に苔が生えました。

姚姫女神は跡形もなく姿を消して千年が経ち、ライラックの茂みや竹林では老猿の鳴き声が時折聞こえるようになった。

古代の寺院は月宮の近くにあり、ヒキガエルと月桂樹が生い茂っています。高くて危険で寒い場所です。山から落ちてくる胡椒の実が雲を赤く染めます。

注記

『武山高』:もともと岳府の古い題名で、『漢代十八歌』の一つです。武山:重慶市武山県の東に位置し、山の形が漢字の「武」に似ていることからこの名前が付けられました。

コンコング: 一群の山が密集したように見えること。

大江:長江を指します。神:武山の女神を指します。ファンラン(fān lán):波がうねっている。イェーヤン:長いスカートを雲に引きずりながら煙と雲の中を飛ぶ女神を指します。

楚の魂が夢を見る:宋渭の『女神への頌歌』に見られるように、楚の襄王(または楚の淮王)が武山の女神に会うことを夢見た物語を指します。颸(sī)然: 寒い。

モスコイン:モスは銅貨のように丸いので、この名前が付けられました。

姚姫:武山の女神の名前。伝説によると、彼女は赤帝の娘で、死後、武山の南に埋葬された。楚の淮王は夢で彼女に会ったが、彼女は武山の娘であると主張した。 「襄陽の長老たちの伝記」を参照してください。

ライラック:つまり、ライラック色です。

瓊竹:瓊竹とも呼ばれ、古代瓊国(現在の四川省西昌市南東部)で生産される、節が長く芯がしっかりした竹です。

古寺:武山の向かいにある武山女神の寺院を指します。最近数か月間: 山頂にある古代の神社は非常に高く、危険です。ヒキガエルと月桂樹: 伝説の月の宮殿にあるヒキガエルと月桂樹の木を指します。

コショウ:花椒。赤紫色の果実と小さな黄緑色の花を咲かせる低木。瑞紅:ここでの胡椒の花は花椒の種子を指すので、「瑞紅」と呼ばれています。湿った雲:湿度の高い雲。

背景

「武山高」はもともと漢代の18の鼓歌の一つで、後に岳府の古い題名となった。南北朝時代以降、「烏山高」という題名の詩は数多く残されており、そのほとんどは朝は雲が立ち込め、夕方には雨が降る烏山の山の風景と、楚の襄王が夢の中で女神に出会う物語を主題としている。李賀の詩「武山高」もこのテーマを捉えています。歴史の記録によると、李和は生涯一度も烏山に行ったことがなく、この詩は彼の想像の産物だったという。

感謝

詩全体は武山の風景の描写から始まり、武山の女神の物語に沿って詩的な考えを展開していきます。

詩の最初の3行、「緑の木々が空高くそびえ立ち、雄大な長江が波のようにうねり、その後ろに煙のような跡をたどっている」は、烏山十二峰の独特な風景を非常に正確に表現しており、読者の心をすぐに引きつけ、詩の芸術的構想に皆を導きます。 「神益眼」という三つの文字は実に素晴らしいです。この3つの言葉は、霧がかかってゆっくりと動く烏山の空の雲を生き生きと描写しており、激しく流れの速い「大河」と強いダイナミックなコントラストを形成しています。同時に、大河と雲のダイナミックさは、静かで険しい山の壁と緑の木々と鮮明なコントラストを形成し、詩全体の冒頭に色彩の調和、重層感が強く、動と静が調和し、詩的で絵画的な美しさに満ちています。このような美しい環境は、人々の素晴らしい想像力を容易に刺激することができます。 『神易言』の「神」という文字は軽い筆致で書かれており、次の文面にある武山の女神の物語につながっています。この時点で、詩は風景の描写から美しい伝説の物語へと自然に変化します。

詩の次の4行「楚の魂は夢を求め、風は大きく吹く」は、楚王が夢の中で姚冀を捜すという出来事を具体的に描写している。詩の中の「楚の魂は夢を求める」とは、この出来事を指している。李何はこの暗示を別の方法で使用した。武山の女神が楚王に会ったと言う代わりに、楚王の魂が涼しいそよ風が吹く中、夢の中で姚姚を探しに行ったと言った。しかし、姚姚が去ってから千年が経ち、姚姚の痕跡はもはや武山の陽光に見当たらなかった。残ったのは朝の雨に生える苔と、薄紫色と緑の竹林から聞こえる老猿の悲しげな叫び声だけだった。詩の最後の 2 行は、前の詩の意味をさらに詳しく説明しています。女神は消え去ったが、古代の寺院は今も存在している。詩には「唐辛子の花が赤く散る」とある。これは昌吉が蜀に行ったことがなかったためである。芸術的な想像力から、彼は誤って赤紫色の唐辛子の実を花と見なし、「赤く散る」という詩的なイメージを書いた。山には湿気が多く、雲も濡れているように見えることから「濡れた雲」と呼ばれています。二週間というのは、古寺が近い月という意味です。寒くて人影もなく、寺のそばに時々胡椒の花が落ちます。記事全体は空虚感で締めくくられており、「夢を求める楚の魂」の空虚さを力強く強調し、詩全体のテーマを暗示しています。

その芸術的特徴を理解するためのポイントは3つあります。第一に、矛盾を明らかにし、変化と革新を求めることに重点を置いています。作者の芸術的追求は、コントラストの使用に顕著に反映されています。たとえば、最初の 3 つの文では、山と水を比較しています。山頂はそびえ立ち、揺るぎないものであり、川は果てしなく広がり、流れています。一方は静止し、他方は動いている。一方は高く、他方は遠くにある。一方は美しく、他方は混沌としている。コントラストによって勢いが生まれ、荘厳で、高尚で、開放的で、激しい印象を与えます。

第二に、単語の強勢と繰り返しが巧みに使用され、言語の意味合いが豊かになります。冒頭の「Bi Cong Cong」のように。 『姚吉は千年の間行方不明』の真ん中にある二つの「一」は、一つは想像上のもので、一つは現実のもので、互いに何の関係もないように見えますが、実際には密接に結びついており、並外れた表現力を持っています。 「一度逝く」は「二度と戻らない」という意味で、「千年」は死者の無慈悲さと時間の無慈悲さを意味します。恋多き「楚王」は熱心に見つめたが、女神を見ることはなく、それが詩の悲劇的な雰囲気を効果的に強めた。

3つ目は、悲しい場面を暖色系で表現するという意外なアプローチで、非常に成功しています。最後の文章「赤い唐辛子の花が濡れた雲の間に落ちる」では、赤は暖かい色であるだけでなく、お祭りのシーンを演出するためにもよく使われます。ここでは動詞「落ちる」と形容詞「濡れる」が結びついています。淡い赤色と枯れた状態は心を痛めます。ちょうど魯朱が建物から落ちたことが後世の人々に広く同情、後悔、悲しみを引き起こしたのと同じです。美しくて大切なものはすべて破壊され、人々の悲しい気持ちを悪化させます。

<<:  「王悦」の原文は何ですか?それをどう理解すればいいのでしょうか?

>>:  「膠山より遼山を望む」を鑑賞するには?創作の背景は何ですか?

推薦する

中国最大の玉仏はどこにありますか?中国最大の玉仏の大きさはどれくらいですか?

こんにちは、またお会いしました。今日は、Interesting History の編集者が中国最大の...

姚和の「余暇」:この詩の作者は特に王維の詩に対する一種の「静かな興味」を追求している。

姚和(777-843)は唐代の有名な詩人でした。彼は汕州(現在の河南省汕県)出身で、首相姚冲の甥の息...

トゥムの戦いにおけるオイラートと明王朝の目的は何でしたか?結局、どちらの側も幸せにはなれません!

本日、Interesting History の編集者は、オイラトと明王朝の両方が大きな損失を被った...

清朝の王子たちの日常生活はどのようなものだったのでしょうか?今と何が違うのでしょうか?

今日は、興味深い歴史の編集者が清朝の王子たちの日常生活についての記事をお届けします。ぜひお読みくださ...

なぜ日本の侍は主君には忠誠を誓ったのに、主君の主君には忠誠を誓わなかったのでしょうか?

日本人がいかに礼儀正しいかという報告がたくさんあるので、多くの人が日本について歪んだ理解をしていると...

項羽は諸侯に封土を与える際に、なぜ漢中地域を劉邦に与えたのでしょうか?

秦末農民反乱は、秦末農民反乱とも呼ばれ、中国本土では秦末に多くの英雄が台頭した事件に付けられた名前で...

龔子珍の『朗涛舎・夢を書く』:「良い夢は保つのが最も難しい」が耳と目に目覚め、記事全体を要約する

龔子真(1792年8月22日 - 1841年9月26日)、号は于仁、号は丁干(丁干とも呼ばれる)。漢...

武術の面では、なぜ趙雲のパフォーマンスは他の4人ほど良くないのでしょうか?

三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...

太穆皇后は唐の高祖帝の皇后でした。李淵は太穆皇后に対してどのような態度をとっていましたか?

太穆皇后(569年頃 - 613年頃)は、姓を竇(とう)といい、唐の高祖帝の皇后であった。彼女は、北...

王世鵬の有名な詩の一節を鑑賞する:まだ雪と霜のように見えるが、まだ赤くはない

王世鵬(1112年11月9日 - 1171年8月6日)は、桂陵、梅溪とも呼ばれ、温州楽清(現在の浙江...

温廷雲の詩「菩薩男」にはどのような感情が表現されているのでしょうか?

以下、面白歴史編集長が文廷雲の『菩薩人・竹風が庭にそっと吹き、寒さを払う』の原文と鑑賞文をお届けしま...

名著『中書』第一巻王道篇原文鑑賞

文仲子は言った。「王の道を歩むのは非常に難しい。私の家は6代にわたって銅川に住み、常に王の道を重んじ...

『異国の初夏』の執筆背景を教えてください。どのように理解すればいいのでしょうか?

ケチョンの初夏【宋代・司馬光】 4月は晴れて、雨も止みました。南山門がはっきりと見えます。風に吹かれ...

ジンポ族の伝統的なスカートはどんな感じでしょうか?

ジンポ族の伝統的な錦織物には、筒状のスカート、吊り下げバッグ、スカーフ、レギンス、ベルト、毛布などさ...

蘇軾の牡丹詩:「縮字木蓮花」鑑賞

以下、Interesting History 編集者が蘇軾の『縮字木蓮花』の原文と評価をお届けします...