『女孩子礼』:明清時代の代表的な小説で、優秀な学者と美しい女性を描いた作品。明代に書かれた。

『女孩子礼』:明清時代の代表的な小説で、優秀な学者と美しい女性を描いた作品。明代に書かれた。

『于嬌礼』は『二人の美女の恋物語』とも呼ばれ、明清代における最も初期の才男と美女を描いた小説であり、最も純粋なスタイルで才男と美女を描いた小説の最も代表的な作品です。魯迅は『中国小説略史』の中で、この本は明代に完成したとしている。当時のフランス語訳は『二人の従兄弟』と題され、1826年にパリで出版された。この本は、『平山冷艶』(「二人の才女」と訳される)とともに、中国国内での地位をはるかに超えて海外で有名である。ドイツの偉大な哲学者ヘーゲルも著書『歴史哲学』の中で「于家里」について言及しており、その影響力がうかがえます。この本は『平山冷艶』に似ており、その主なテーマは「女性にスポットライトを当て、彼女たちの並外れた才能を称賛すること」です。次は興味深い歴史エディターが詳しく紹介しますので、見てみましょう!

「于嬌麗」はフランス語、英語、ドイツ語、ラテン語、ロシア語などの外国語に全文翻訳、部分翻訳、抜粋翻訳されています。

背景

『于嬌礼』と『平山冷艶』がいつ創作され出版されたかについては、学界では一般的には明代末期から清代初期と考えられているが、それを証明する資料が不足している。

現在流通している『平山冷艶』の単巻本や『于教里』と『平山冷艶』の合本のほとんどは、同じ内容の序文が付いており、題名は『天華集英本合本序文』(以下『合本序文』)である。一方、大連図書館が所蔵する『平山冷艶』の合本には『平山冷艶序文』と署名されており、『天華集評平山冷艶四才本』には『四才本序文』と題されている。この序文の原著作者を明らかにすることは、『于嬌里』と『平山冷艶』の版と出版時期を理解する鍵となる。

この序文には、非常に不可解な一文があります。「なぜ後世まで待たなければならないのか。それが世に出れば、全世界が紫雲となるだろう。全世界が紫雲であれば、私たちの本が紫雲に値することを知ることができる。」この文章は小説『于嬌礼』本文の冒頭の詩に基づいています。その詩にはこう書かれている。「数千年後、子雲は自分の生と死について魂の伴侶に感謝するだろう。」

「紫雲」は前漢時代の楊雄の雅号であり、「紫雲千年」は「後世の心の伴侶」を意味する隠喩である。この冒頭の詩と「紫雲千載」という暗示に基づいて理解すると、この文の意味は次のようになります。小説は後世の愛好家が読むのを待たなければならないのでしょうか。この本が出版されれば、世界中の人々がその愛好家になることがわかります。もし世界中の人々が小説の鑑定家であったなら、その小説を書いた人がまさに楊子雲のような才能ある人であることを知るだろう。

この序文は複数のバージョンで登場し、小説『余教里』本文の冒頭詩の意味に基づいてのみ理解できるため、この序文は『余教里』と『平山冷艶』の合本版の序文、あるいは『余教里』の序文である可能性が高く、『平山冷艶』序文は『合本序文』から借用された可能性があります。

実際、「平山冷艶」は「何科詢」を借用した。これは小説『平山冷艶』の署名からもわかる。現在入手可能な『平山冷艶』の最も古い版は、大連図書館に保管されているもの(以下、「大連版」という)である。この版には署名がありません。ほとんどの小説には署名がされており、著者が自分の身元を明かしたくない場合でも、ペンネームを記載します。

小説に著者名が記​​載されないのは、次の 3 つの場合のみです。まず、出版された版が古いため、著者名が見つからない場合です。第二に、序文付きの丁寧に印刷された版の場合、著者名は序文にすでに署名されているため、本文には再度署名されません。第三に、粗悪なバージョンには一般に署名がありません。我々が目にした「大連本」は、レイアウトの面で洗練された本であり、古本という表示はなく、著者名も記されていない。したがって、著者名を記していないという状況は、上記のいずれの状況にも当てはまらない。

したがって、この絵は「于嬌麗」と「平山冷眼」の合本から切り離され、個別に彫刻された可能性が高いと推測されます。「平山冷眼」の合本には署名がないため、個別に彫刻された絵にも署名することはできません。もう一つの内部証拠がある。劉存人の著書『倫敦で見た中国小説概説』は、雍正庚緒年間(1730年)の『余教里』と『平山冷艶』の併刷版において、『余教里』の題名に「狄狄三人編纂」の文字があるのに対し、『平山冷艶』の題名には著者や編纂者の名前が刻まれていないことを指摘している。この版は、現在見られる『于嬌里』と『平山冷艶』の最も古い合本である。そのため、『平山冷艶』が初めて単行本として出版されたときには署名がありませんでした。

『平山冷艶』の単版本は『于嬌礼』と『平山冷艶』の合本本から分離されているため、資料によれば『合本』より前の『平山冷艶』の単版本は存在せず、『平山冷艶』の登場は『合本』が登場した頃、つまり1658年頃であると推測できる。また、『平山冷艶』の単版本は『合本』から分離されており、『合本序文』は順治五劫年(1658年)に執筆されたため、『平山冷艶』の単版本が最も早く出版された時期も順治五劫年(1658年)以降であった。

「共刻序文」の所有権と『平山冷艶』単刻版の初版発行時期が判明すれば、『于嬌里』版の状況も明らかになる。この問題を解決するのに非常に役立つ新しい素材があります。内閣図書館所蔵の『于咸録』の表紙には「新刻秘本 刺繍絵注 于咸録」と記されている。『于咸録序』は「蘇正堂師が書いた」と題されており、『合序』とは全く内容が異なる(『合序』の末尾には「蘇正堂天華蔵師が書いた」と記されている)ほか、この版には小説の由来を解説した「由来」も記されている。

この「由来」は、小説『于嬌礼』が完成が遅れたため、出版が遅れたと説明している。世間の人々はこの小説を見たことがなく、この小説にいわゆる「秘伝書」があることさえ知らない。この「オリジン」には、戦争のせいでこの小説は出版を余儀なくされたとも書かれていた。 『毓教里』は揚子江南岸の生活を描いた作品である。学界では、作者が揚子江南岸の出身であることは広く認められている。明清時代に揚子江南岸で起きた戦争は、明末から清初期の揚子江南岸で起きた戦争を指す。いわゆる「揚州十日戦」と「嘉定三大虐殺」は、いずれも順治の夷有年(1645年)に起きたもので、『何科詢』が執筆された順治の武夷年(1658年)より13年早い。

したがって、小説『于嬌礼』の創作時期は『何科輯』の完成時期よりも早い。

このことから、小説『余教里』には実は2つの序文があることがわかります。この2つの序文の内容を比較すると、『余教里蹟』と日本内閣図書館版の『由来』はどちらも、この小説が王時珍の弟子によって書かれ、王時珍によって賞賛されたと明確に述べていますが、「共刻序文」は暗に作者が王時珍であると述べています。小説『余教里』本文の冒頭の詩「数千年後、子雲は生死を共にした伴侶に感謝する」と比較すると、小説『余教里』が創作された後、作者は小説がどのような影響を与えるか分からず、後世の伴侶がそれを評価するだろうと期待していただけだったことが推測できます。自信がなかったため、王時珍を隠れ蓑に使った。

しかし、今日まで保存されている小説『于教里』の数多くのバージョンから、この小説が出版された後、かなり人気があったことが想像できます。著者は、王時珍を表向きに必要とせず、小説の著作権を取り戻したいと考えていたため、オリジナルの『于教里胥』とその「由来」を望まなかったのです。 (この推測には内部的な証拠もある。大連図書館が所蔵する小説『余教里』版は、現在中国で見られる小説『余教里』の最も古い版である。表紙の題名は日本の内閣図書館版と同じ「新刻刺繍図、丸書き注釈付極上版余教里」であるが、刺繍図はなく、序文や由来も書かれていない)。また、彼は「共刻序文」を書いて、自分がこの小説の著者であることを宣言した。目的は小説『于嬌礼』の著作権を取り戻すことであるため、「共刻序文」の内容は主に小説『于嬌礼』を対象としている。

これを踏まえると、「共刻版」と「共刻序文」の登場は『余教礼』の出版後それほど経ってからではなかったと推測できる。そうでなければ、すでに『余教礼』の作者が王時珍の弟子であるという言い伝えに慣れていた人たちにとって、この小説を自分で書いたという作者の主張を受け入れることは困難だっただろう。そして、『何科經』の執筆時期が順治十五年(1658年)であること、また小説『于嬌礼』の「由来」に記されている「近来の戦争」から判断すると、この小説は順治十数年の間に執筆・出版されたと考えられる。

要約すると、小説『于教礼』は順治の最初の10年間に執筆され、出版された。一方、『平山冷艶』は『于教礼』より後だが順治の15年前に執筆され、最初の単版は早くても順治15年(1658年)以降に出版された。学界では一般的に『于嬌礼』と『平山冷艶』が才女小説の先駆的作品であると認識されている。この二つの先駆的作品は清代初期に登場したため、才女小説のジャンルも、人々が曖昧に信じているように明代末期から清代初期ではなく、清代初期に登場したはずである。

著者について

この小説の作者は謎のままである。この本の原題は『滴滴三人編纂』で、『滴滴山人』、『滴安三人』とも呼ばれる。彼はまた、『于嬌礼』と同じくらい有名な小説『平山冷艶』の著者でもある。彼は清代の秀水出身の張雲だという説もあれば、清代の有名な小説家である天花蔵の所有者だという説もあるが、これを確認するには証拠が不十分である。

<<:  『北宋伝』:中国大衆小説史上の「三大将軍小説」の一つ

>>:  『宋江三十六人礼讃』の著者は誰ですか? 『三十六宋江礼讃』をどう解釈するか?

推薦する

武松、楊過、蕭鋒の中で誰がより強いでしょうか?トラと戦うのがどちらが上手いか見てみましょう。

今日は、Interesting Historyの編集者が、武松、楊過、蕭鋒の中で誰がより強いのかをお...

「竹のように強い」という慣用句は何を表していますか?

「势如破竹」は、力強くインパクトのある慣用句です。古代の戦争から来ており、鋭い刃が竹を切り裂くように...

「忠勇五人男物語」第二章の主な内容は何ですか?

志華夜深銅網陣玉堂危険窃盗同盟単志華は宮殿の奥まで歩いて行き、宝袋から飛鉤と百条縄を取り出し、壁の上...

『西江月:汝の人生を滅ぼす』の創作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?

西江月·人生を台無しにする黄庭堅(宋代)私はお酒をやめたので、宴会では私だけがシラフでいられるでしょ...

『紅楼夢』では、李馬は宝玉の乳母だったが、彼は残酷にも彼女を追い払ったのか?

賈宝玉は中国の古典小説『紅楼夢』の主人公です。知らなくても大丈夫です。Interesting His...

清朝の科学者鄭福光は地磁気誘導現象を発見したのでしょうか?

鄭福光は1780年に生まれ、元福、漢祥とも呼ばれ、歙県の出身です。彼は中国の清朝時代の非常に有名な科...

江魁の有名な詩の鑑賞:風は冷たく、雪は厚く、誰も釣りをしていないのは悲しい

蒋逵(1155-1221)は、字を堯章、号を白石道人、鄱陽(現在の江西省)に生まれた南宋時代の作家、...

羊肉のスープと饅頭の起源はどこですか?唐の時代には蒸しパン入りの羊肉スープはありましたか?

羊肉のスープと饅頭の起源はどこにあるのでしょうか?唐の時代に羊肉のスープと饅頭があったのでしょうか?...

エウェンキ族とモンゴル族の違いは何ですか?

モンゴル人は主に東アジアに分布する伝統的な遊牧民であり、中国の少数民族の一つであり、モンゴルの主要民...

十大剣の一つ、春俊剣の伝説。春俊剣は狗堅の剣なのか?

春君剣、春剛剣とも呼ばれる。銅と錫の合金は高貴で比類のない剣です。伝説によれば、春秋戦国時代の越の人...

『紅楼夢』で、丹春の賈家の経営は李婉にどのような影響を与えましたか?何が行われたか

賈丹春は曹雪芹の『紅楼夢』の登場人物で、金陵十二美女の一人です。次の『興味深い歴史』編集者が詳しい記...

オズの魔法使い第91章:春の雨から身を隠していた宦官のユアンは、ヤン・シーファンを失脚させた内部関係者と出会う

『オズの魔法使い』はファンタジー小説というよりは社会小説です。冷玉冰は仙人となる途中で弟子を受け入れ...

七剣十三英雄第106章:武大武は素晴らしい計画を提示し、降伏のふりをしようとしたが、謝志山に騙された

『七剣士十三勇士』は、『七子十三命』とも呼ばれ、清代の作家唐雲州が書いた侠道小説である。清代末期の侠...

茅龐の「別れの悔い:涙が手すりを濡らし、花が露に濡れる」:この詩は別れの歌詞である

茅龐(1056年 - ?1124年頃)、字は沢民、衢州江山(現在の浙江省江山)の出身。北宋時代の詩人...

古典文学の傑作『太平楽』:宗琴篇第5巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...