李判事を七渓頭の都に派遣 岑神(唐代) 私は遠く離れた任務で、何千マイルも離れた安渓まで旅をしています。 漢の月は故郷のために涙を流し、胡の砂は馬の蹄をすり減らす。 川を探していると、大地が果てしなく広がっているように感じ、砂漠を横切ると、空が低いように感じます。 私は息子を軍隊に酒を飲ませ、酔った状態で家に手紙を書きました。 翻訳 私は何千マイルも離れた安渓へ一人で外交任務に行くよう命じられました。 道中、故郷の月を思い浮かべると、思わず涙がこぼれ、足元の砂を踏むと、旅がさらに困難に感じられました。 その道は長く、まるで張騫が黄河の源流を探したように、地の果てまで続いているようだ。砂漠を抜けて広大な高原を歩いていくと、空が低くなってきたように感じました。 今日、あなたと私は軍隊で一緒に酒を飲んでいますが、あなたは私が歩んだ道をたどることになります。私は酔った状態でこの手紙を家に書いたので、届けていただきたいのです。 感謝 この詩はもともと李氏を都に送るために書かれたものですが、まずは詩人自身の長安から安渓への旅から始まります。 「私は遠方から任務に就き、数千里を旅して安渓に来ました。」彼は天宝8年(749年)、高献之に雇われて長安から安渓まで数千里を旅したと語った。安渓は唐代には非常に遠くて荒涼とした地で、多くの人々はそこを困難な旅とみなしていました。しかし、詩人は国に奉仕するという野望を果たすために、進んでこの遠くて荒涼とした地へ向かいました。 「一身」と「一万里」の差は、作者の驚くべき超人的な勇気と勇敢さを示しているが、同時に、「一身」には故郷や親戚を離れるという意味も含まれており、次の文章で郷愁について書く下地となっている。 「から」と「に向けて」という言葉を続けて使用することで、著者の不屈の精神と揺るぎない精神が表れています。この二つの文章は非常に力強く、言葉としては長くないが、含蓄に富み、イメージが鮮明で、その後の安渓の状況の詳細な説明への自然な導きとなっている。真ん中の2つの連句は詩全体の焦点であり、作者は安渓に向かう途中で見たものや感じたことに焦点を当てています。二番目の連句「漢の月は故郷を思って涙を流し、胡の砂は馬のひずめをすり減らす」は、昼夜を問わず旅する様子を描写している。長安で家族と見慣れていた明るい月は、今は砂漠の中にぽつんと浮かんでいて、人々に涙を流しているかのように、どこか悲しげな表情をしていた。ここでは、詩人が月を懐かしんで涙を流したとは書かれておらず、月が詩人のために涙を流したと書かれています。そして彼の言葉には故郷への郷愁が鮮明に表れています。これは明るい月の擬人化でもあり、生命のない月に生き生きとした個性を与え、砂漠を歩く孤独な人の引き立て役となり、空と地上の景色が一つに溶け合い、遠くからでも互いに対応し、独特の感情を醸し出しています。夜行なので、砂が柔らかく、馬が歩くのが特に困難でした。「费馬蹄」という文字は、馬の蹄の摩耗だけでなく、砂が柔らかくて歩きにくいことも意味しており、旅の困難さを物語っています。しかし、著者はそれでも前進し続けました。そして、2番目の連句は3番目の連句に続き、旅の描写を続けながら、同時に方向転換し、夜から昼へと移り変わります。「川を探していると、土地が終わるのを感じる。砂漠を横切ると、空が低いと感じる。」この連句のシーンは非常に現実的で壮大です。上の文は、張騫が黄河の源流を探すために西域に赴いたことを暗示しており、天地の果てに近づいていること、砂漠を通過するときに空が特に低く感じられることを暗示しています。旅の苦難の描写もあるが、それよりも多くは、内陸から北西の辺境に着いたばかりの人の目から、著者がこれまで見たことのない新しくて奇妙で壮大な光景を、驚きの表情とともに描写したものである。そこには、著者の新鮮な生活の追求と辺境への愛が染み込んでおり、真摯な情熱に満ちている。 このような幾重もの変遷を経て、西方への数千マイルの旅の語りと描写は、最終的に李判事への別れの「私は息子を軍隊に酒を飲ませ、酔った状態で家に手紙を書く」という部分に行き着く。この最後の別れには悲しい言葉はない。その代わりに、李判事と軍のテントで酒を飲むことで、出発前の集まりは感動的な英雄的行為に満ちている。詩人は旅の途中で気を付けろという文言を書いていない。なぜなら、詩の最初の3連句で西方への旅のさまざまな状況をすでに描写しており、李士官の東方への帰還も同じ道をたどったからである。上記の描写ですでに旅が困難であり、気を付けなければならないことが暗示されているので、ここで詳しく説明する必要はない。この頃、詩人は遠く離れた長安にいる家族のことをもっと考えていた。西方への長い旅を終え、長い間心に溜まっていた深い郷愁は、李判事が首都に戻ったことで、まるで火山の噴火のように止められないほどに引き起こされた。そこで、彼は酒を飲みながら、軍のテントの中で手紙を書き、心の中の言葉を全て書き記し、李判事にそれを長安の自宅に届けてくれるよう頼んだ。 「酔って書いた家族への手紙」は、一方では詩人が酔っていても故郷や親戚のことを忘れていなかったこと、つまり故郷を恋しく思っていたことの深さを物語っているが、他方では作者が酔った状態で急いで書き進め、止まらなくなっていた場面を生々しく描いている。英雄的な感覚が軍のテントに充満し、詩全体の言葉に統合され、読者に深い感動を与えます。 詩全体が雄大で力強く、遠くへ旅立つ勇敢な精神の中に郷愁の涙が込められており、また困難や苦難に直面しても勇気を持って前進する精神も表している。そして、それらはすべて、安渓の斬新で独特な風景描写を通じて、曲がりくねった形で表現されています。 背景 唐の玄宗皇帝天宝8年(749年)、岑申は偉業を成し遂げるという野望を抱いて首都長安を離れ、安渓に赴任した。この詩は、作者が初めて安渓に到着し、誰かを北京に送り返したときに書かれたものと思われます。 |
<<: 「胡家歌 顔真卿和竜行き送別」の制作背景は何ですか?どのように鑑賞すればよいでしょうか?
>>: 「胡国を滅ぼす歌」の作者は誰ですか?どのように評価したらいいのでしょうか?
楊万里は、字を廷秀、号を成斎といい、南宋時代の詩人、作家である。陸游、幽當、樊成大とともに「南宋四大...
『紅楼夢』は、中国古代の章立て形式の長編小説で、中国四大古典小説の一つです。普及版は全部で120章か...
王神子、韓啓、徐静、張賢、太原暁児、李時固、孟不易、戴珠、杜崇、鄭維、河北軍将軍宮殿山の僧侶王申子貞...
古代詩「済州趙蘇の家で宴会」時代: 唐代著者 王維彼は人々と交流しながらも、ドアを閉ざして隠遁生活を...
『紅楼夢』の第 53 章と第 54 章では、著者は 2 万語近くを費やして、賈家の新年のお祝いの全過...
孫権は学問を奨励し、宋代の司馬光は、次の興味深い歴史編集者によって詳細に紹介されますので、見てみまし...
歴史上のあらゆる封建社会の中で、明王朝は比較的社会福祉が充実した時代でした。もちろん、この功績は明太...
三国時代(西暦220年 - 280年)は、中国の歴史において、漢王朝の時代から晋王朝の時代までの時代...
宝仔は紅楼夢のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。次の興味深い...
楊季は、孟仔、号は梅安とも呼ばれ、明代初期の詩人で、「武中四英雄」の一人である。詩風は優雅で繊細、五...
本日は、興味深い歴史の編集者が、激しい党内闘争の中で鮑正がいかにして公平さを保ったかをお伝えします。...
宝仔は『紅楼夢』のヒロインの一人です。林黛玉とともに金陵十二美女の第一位に数えられています。次は『お...
胡漢業禅有(?紀元前31年頃)。モンゴル語はUhaanyehe(古代モンゴル語:Huhaanyeke...
誰もが知っているように、裕福な家庭の嫁になるのは簡単なことではありません。『紅楼夢』に登場する賈家の...
『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...