オリジナル 緑の煙が青い海を覆っているところに、金色の鏡が飛んでいます。永遠の夜の中、金木犀の木の陰の、静かな階段に横たわる。露が冷たくなると、たくさんのコオロギが飛び交います。首都は遠く、近いのは蘭橋路だけです。 水晶のカーテンは落ちず、雲母のスクリーンも開いていて、美人の薄化粧は冷水に浸かっています。すべての明かりが灯ると、その明かりは金の花瓶に注がれ、夜明けと流れる雲の中に注がれます。私も胡ベッドを南塔に持って行き、翡翠のような世界と広大な白い秋の景色を眺めました。 参考翻訳 緑の煙と雲が月の影を覆い隠し、澄んだ空から青い海のような金色の鏡が飛び出しました。長い夜の空っぽの階段に、首吊り木の斜めの影が映っている。夜露がだんだん冷たくなる頃、たくさんの秋蝉が乱れ鳴き始めます。京都が恋しいので、道のりは長いです。近いのは、おとぎの国、ムーンパレスだけです。 水晶のカーテンは高く巻き上げられ、雲母のスクリーンが広げられ、美人の薄い化粧が夜の月の涼しさに染み渡っています。輝く月の光を金色の杯に注ぎます。夜明けになると、流れる雲とともに月の光も消え去ります。そして、胡椅子を南塔に運び、白い玉石で敷き詰められた世界を眺め、純白で澄んだ秋の景色を鑑賞しましょう。 注記 ⑴泗州:現在の安徽省泗県。 ⑵幂(mì):煙が充満している様子。 ⑶永: 長い、時間や空間も指す。 ⑷寒螀(jiāng):蝉とも呼ばれ、体が小さく、秋に鳴きます。 ⑸神京:北宋の首都であった汴梁を指す。 ⑹ 蘭橋:学者の裴航が蘭橋で仙女の雲英と出会う物語。唐代の裴哲の『裴航伝説』には、長慶の時代に裴航という学者がいて、湘漢を旅していたと記されている。一緒に旅をしていたファンさんは、全国的に有名な美人でした。ハンさんは彼女と結婚したいと思っていましたが、彼女は「甘露を一口飲めば、百の感動が生まれます。黒霜が砕けたら、雲英が見えます。蘭橋は神の宮殿ですから、わざわざ雲青に行く必要はありません。」と言いました。その後、彼は蘭橋郵便局を通りかかり、喉が渇いたので、道を外れて甘露を飲みました。彼は雲英に会い、玉の乳棒と乳鉢を贈り物にして結婚しました。その時、私は雲英が妖精であり、ファン夫人が雲英の妹であることを知りました。蘭橋は陝西省藍田県の南西部の蘭渓河沿いに位置しているため、この名前が付けられました。 ⑺マイカスクリーン:マイカは花崗岩の主成分であり、明るい光沢を持つスクリーンとして使用できます。 ⑻美しい女性:ここではテーブルに座っている女性を指します。 ⑼ 柳霞:もともとは空の雲を指しますが、二重の意味があり、上質なワインを意味します。 "Taiping Guangji" quoted "Baopuzi·Xumanqing" and said: There was a Xumanqing in Puban who said: "I have been thinking hard in the mountains for three years. An immortal came to meet me and ascended to heaven on a dragon. The dragon moved very fast, with its head raised and its tail low, which made people on it feel scared. When I arrived in heaven, I passed the Purple Palace first, with a golden bed and jade table, which was shaking and bright. It was really a precious place. The immortal gave me a cup of flowing clouds to drink, and I was no longer hungry or thirsty. Suddenly I missed home, and I went to pay homage to the Emperor of Heaven in a manner that was inappropriate, so I was dismissed and sent back. I was ordered to correct myself before I could go again. In the past, Liu An, the King of Huainan, ascended to heaven to see the God of Heaven, and sat cross-legged and spoke loudly, calling himself "the widower". As a result, he was banished and had to guard the heavenly toilet for three years. Who am I?" Hedong therefore called Manqing "the dismissed immortal." ⑽胡荘:古代の軽量で折り畳み可能な椅子の一種。 感謝 この詩は全体的に月を鑑賞することについて書かれています。詩の最初の部分は、詩人が昇る月を見上げるところから始まります。最初の 2 つの文は、李白の「赤い宮殿の上に掛かる飛鏡のように明るく、緑の煙は消えて澄んだ光が輝く」という一節を言い換えたものです。「緑の煙」は、月光を遮る雲の影を指します。夜空は果てしなく広がる青い海のようで、明るい月が雲間から輝き、金色の鏡のように青い空に昇り、その金色の光が天地を照らします。 「飛ぶ」という言葉は、突然月が昇り、まるでどこかから飛んでいくような驚きと喜びを感じる様子を表しています。 「永夜」の3つの文章は、永夜、怠惰な足取り、涼しい露、蝉などのイメージを通して、月夜の静けさと冷たさを表現し、涼しく長く孤独な中秋の月夜の情景を描き、詩人の孤独な気分とさまざまな感情を呼び起こし、美しい月明かりに対する詩人の慈しみと愛着を明らかにしています。 次の二つの文は、月を眺めることによって生じた詩人の人生に対する感情を表現しています。歌詞では、蘭橋仙洞が禅宮月洞を指して使われています。この二つの文は、首都は遠くて到達するのが難しいが、この明るい月は人々と共にあり、彼らに近いということを意味しています。著者は蘇軾流の四学者の一人で、北京で三度官吏を務めた。最後の二度は党内の争いに巻き込まれたため、職を解かれ、辺境の県に降格された。この詩を書く少し前、党から追放され、泗州知事になったが、宮廷には彼を理解する者は一人もいなかった。 「神井は遠い」の「遠い」は主に政治的な意味合いを持っています。 上記の賞賛と郷愁の文章の中には、少しの悲しみも表れています。この時、作者は58歳でした。最後に事務所を離れて家に帰ったとき、彼は桂来園を改装して隠遁生活を送っていました。彼は自分自身を「桂来子」と名乗り、官職のことを忘れていました。この詩は、彼の波乱に満ちた官職生活に対する少しの後悔を明らかにしているだけです。詩全体の主な調子は、依然として開放的で大胆です。この二つの文章は、孤独な気分をはっきりと示しており、意味は前の文章から密接に続いていますが、楊静は環境や風景から月を眺めて自分の気持ちを表現しています。 詩の後半では、室内での宴会と月見の様子が描かれています。カーテンを巻き上げ、スクリーンを開くのは、月の光がいたるところに浸透し、下にある「金の花瓶を贈る」の舞台を設定し、明るい月に対する詩人の極度の愛情を表現するためです。 「丹枝分」の「丹」という字も月の光とよく調和しています。水晶のカーテンは高く上げられ、雲母のスクリーンも開かれ、明るい月の冷たい光が、まるで美しい女性の薄い化粧を吸い取っているかのように、部屋の中に差し込んでいた。宴会に出席した人々は、頻繁に杯を掲げ、酒を飲み、月を眺めていた。まるで、月の輝きをすべて金色の瓶に取り込み、夜明けに流れる雲とともに飲み干したいかのようだった。 月明かりの下での宴会の優雅さと美しさ、そして月見に対する強い関心が、ここに完璧に描写されています。月の光は目に見えません。しかし、作者はそれを形にして「金色の容器に入れる」ことを望んだのですが、これは本当に素晴らしいアイデアです。夜明けには月はまだ沈んでいませんが、すでに朝焼けが現れています。両方を同時に飲むということは、月を愛でながら、月が沈み朝焼けが消えるまで飲むことを意味します。 エンディングでは月を眺めるために塔に登るシーンが描かれ、物語は屋内から屋外へと移ります。夜は更け、月は明るくなる。夜露は冷たいが、月を愛でる作者の気持ちは薄れることなく、むしろ雄々しくなっている。この時、彼は『世碩心于・風貌行状』に記されたある話を思い出した。晋の時代、于良が武昌にいた時、秋の夜、彼は助手の殷昊らと共に南楼で月を眺め、胡座に座って詩を朗読していた。作者は庭で月を観賞するだけでは物足りないと感じ、于良のように南塔に登り、白玉でできた人のように月明かりの下で果てしなく白く澄んだ秋の景色を観賞したいと思った。古代の五行説によれば、秋は金と対になり、その色は白であるため、秋は清らかな秋と呼ばれています。 「玉が世界を作る」という言葉を使って、地球を照らす月の光を表現するのは独創的なアイデアだと言えるでしょう。これは単に月明かりを描写するだけではなく、世界が闇や汚れを消し去り、翡翠のような月のように美しくなるという希望を暗示しています。 「玉を人の世とし、白秋を千里の地と見なす」は大胆で遠慮のない表現で、この二つの文章は全世界を覆い、美しく雄大で、文章全体に彩りを添えています。 詩全体は天から地へ、そして地から天へ、天と地がシームレスに一体化しており、その領域は広く、想像力は豊かで、文体は大胆で、蘇東坡の詩とよく似ている。詩全体は月で始まり、月で終わり、最初から最後まで響き渡り、自然でシームレスな全体を形成しています。この記事は、明示的な記述と暗黙的な記述を組み合わせて、月の色、光、形、精神、そして人々の月への愛と熱狂を非常に生き生きと詳細に描写しています。 |
希仁は『紅楼夢』の重要キャラクターです。彼女は『金陵十二美女』第二巻の二人目であり、宝玉の部屋のメイ...
『三国志演義』は、『三国志演義』とも呼ばれ、正式名称は『三国志演義』で、元代末期から明代初期にかけて...
五耶子は金庸の武侠小説『半神半魔』の登場人物。小窯派の指導者であり、天山通老、李秋水とともに、小窯派...
前漢時代には、牛に引かせた鋤や鉄の道具の使用が一般的になり、手工芸産業も大きく発展しました。特に繊維...
その後、南に流れてパミール山脈に入り、パミール山脈から出て北東に流れます。川の水源は2つではなく3つ...
明代の科挙制度では、分割入学制度により各地域の入学者数は均衡していたが、各地域内の特定の県や郡にまで...
孫光賢(901年 - 968年)は、孟文と号し、宝光子と号し、陵州桂平(現在の四川省仁寿県湘家郷桂平...
『オセロ』はシェイクスピアの四大悲劇の一つで、1603年頃に書かれた。この劇は1604年11月1日に...
『太平広記』は、漢文で書かれた中国古代の記録小説集で、全500巻、目録10巻から成り、漢代から宋代初...
『紅楼夢』は、古代中国の章立て形式の長編小説であり、中国四大古典小説の一つである。普及版は全部で12...
喬潔は金陵十二美女の一人で、栄果屋敷の王希峰と賈廉の娘です。 Interesting History...
董卓には息子が一人以上いた。しかし、あってもなくても同じです。董卓が王雲に殺されたからだ。董卓の死後...
旧暦1月3日は、小年朝または豚の節とも呼ばれます。古代中国の伝統的な祭りで、この日に女媧が豚を作った...
北周の武帝宇文雍(543年 - 578年)は、字を倪洛團(にらくと)といい、鮮卑族の人で、代県武川の...
本日は、Interesting Historyの編集者が唐代の有名な詩人、李白の『古月歌』の翻訳と詩...