南湘子:重陽の節句に漢慧塔で徐俊有に贈呈 寿司 霜と水が消えます。遠くの大陸が淡い青色の鱗で現れています。酒の効き目が徐々に薄れ、風は柔らかくヒューヒューと鳴るようになった。壊れた帽子は感傷的ですが、まだ頭に残っています。 お祭りがご褒美なら。しかし、純粋なワインは秋を台無しにするでしょう。結局すべては夢に過ぎないのですから、気楽に過ごしてください。明日は蝶々も悲しむだろう。 【翻訳】 晩秋の霜の季節には水位が下がり、遠くの川の真ん中にある砂州が露出しました。アルコールの効果が切れると、涼しい風を感じ始めました。ぼろぼろになった帽子は、まだ感傷的で、風に吹き飛ばされることを拒んでいます。 重陽の節句をどう過ごすか?ただお酒を飲んで悩みを解消し、時間をつぶす。世の中のすべては一瞬で消えてしまう夢なので、過去のことは語らないでください。重陽の節句が過ぎると、菊の花の色と香りが著しく減少し、菊に夢中になっている蝶でさえも心配するようになります。 【注意事項】 この詩は1082年(元豊5年)に黄州で書かれたものです。漢匯塔:黄岡県の南西部。宋代の韓起の詩「韓回楼」には「三つ四つの塔が川を見下ろし、城の上に次々とそびえ立ち、山の光が楼閣を照らし、波の影が窓を揺らす」とある。地元の名勝地である。蘇軾の『蓬莱に酔う』の序文には、「私は黄州に流され、重陽の節句を三度見ました。毎年、西下楼で州知事の徐俊有に会いました。」とある。徐俊有:本名は大首、当時は黄州の知事だった。 帽子が折れた話:「晋書・孟嘉伝」には、孟嘉が9月9日に龍山に登ったとき、気づかないうちに風で帽子が飛ばされたと記されている。これは後に、重陽の節句に登山をすることを暗示するようになった。この単語は、その出来事を翻訳したものです。 報酬のためなら、どう対処するか。 ズン:「ズン」と同じ、ワイングラス。 明日の句:唐代の鄭固の『十日菊花詩』:「蜂や蝶は祭りが終わったことに気づかず、朝になっても庭の空の枝の周りを飛び回っている。」この詩はさらに一歩進んで、重陽の節句が過ぎると菊が枯れ、蜂や蝶は皆心配していると述べています。蘇軾の『九日目、王公の韻に従え』には、「会った時に急いで帰る必要はない。明日も黄色い花が蝶を悲しませてくれるだろうから」とある。そのため、彼は『王定果宛』の中でこの一文を引用した。 【制作背景】 この詩は、蘇軾が黄州に流刑されていた元豊5年(1082年)の重陽の節句に、黄州県の漢会楼で開かれた宴会で、黄州知事の徐俊有のために蘇軾が書いたものである。 【作品鑑賞】 詩の最初の部分は、建物から遠くを眺める情景を描写しています。最初の行「霜が降りて水が消え、遠くの島々が浅い青い鱗の中に現れた」は、川の両岸の晴れた秋の風景を描写しています。川の水位が浅くなるのは晩秋の霜の時期の現象で、「水跡が引く」と表現されます。 「千鼻」は前の文の川の水を指し、「林林」は魚の鱗のような水の波紋を指します。「流源洲」は水位が下がり、川の真ん中に砂州が現れたことを意味し、「源」という言葉は塔から見えるものを表しています。この二つの文章は、この時期と場所の風景を描写しており、澄んだ空、明るく雄大な秋の景色を描いています。 「酒の効き目は次第に薄れ、風は弱まり、口笛を吹き、壊れた帽子は感傷的だがまだ頭にまとわりついている」この3つの文章は、飲酒後の感情を表現しています。 「お酒の効き目がだんだんと薄れてきて」肌が敏感になって「風」を感じるようになるのです。しかし、風が非常に弱いので、「弱い」と感じます。風は「やわらかい」ですが、それでも涼しく感じます。しかし、どんなに風が弱くても帽子は落ちません。これら 3 つの文は「風力発電」を中心に書かれています。 晋の時代に孟嘉は龍山に落ちましたが、これは唐や宋の詩によく出てくる暗示です。蘇軾はこの暗示を逆に使って、壊れた帽子は頭にしっかりとくっついていて、どんなに強い風が吹いても離れないのだと言いました。ここでの「壊れた帽子」は象徴的かつ比喩的な意味を持ち、世の中の混乱や官僚機構の陰謀を指しています。作者は、壊れた帽子は「頭に愛情を注ぎ、夢中になっている」と述べ、嫌悪感を抱くのではなく、むしろ深く喜んでいる。これは実際には、離脱したいという願望と、本当に離脱できない無力さを表現する冗談のような言い方である。 詩の後半は、漢匯楼での宴会について書かれており、詩人の気持ちが表現されています。 「良い祭りを褒美に飲むなら、ただ酒を飲んで秋に別れを告げよう」という2行は、杜牧の詩「重陽の七山登り」から引用したもので、「良い祭りを褒美に飲むなら、山に登って夕日に文句を言う必要はない」という意味です。 「破滅」とは追い払うことを意味します。彼が受けた厳しい政治的打撃は、世俗的な事柄に対する彼の態度を不安から楽観へと変えました。これが彼が黄州で過ごした期間に実現した心の平和を見つける方法でした。 最後の 3 行では、秋をワインとともに過ごすべき理由を説明しています。 「結局すべては夢に過ぎない」は、宋代初期の潘朗の「結局すべては夢に過ぎない、他人ほど優れていないと文句を言うな」という一文を言い換えたものである。 「明日の黄色い花も蝶を悲しませよう」とは、唐代の鄭固の詩『十日菊』にある「蜂は悲しんでいるが、蝶は気づかず、朝になると庭を回って枯れ枝を折る」という一節を言い換えたものです。明日の菊の色と香りは大幅に減り、今日の菊とは違ってしまうという意味です。菊に夢中になっている蝶でさえ、ため息をついて悲しむでしょう。この句は、蝶の悲しみを例に、楽しい時間ははかない、美しい花も長くは続かない、だからこの時期にはお酒をたっぷり飲んで、満開の菊を心ゆくまで楽しむべきだ、という意味です。 「結局すべては夢だ、だからやめろ」というこの詩は、蘇軾の他の詩「世界は夢のようなものだ」「世界は一つの大きな夢だ」「振り向く前にすべては夢だ」「過去も現在も夢のようなもの、どうやって夢から覚めよう」「王と大臣たちは皆一つの夢の中にいる、過去も現在も空虚な名前にすぎない」に表現されている嘆きと似ており、これらは蘇軾の後半生における人生に対する姿勢を示している。彼の考えでは、この世のすべては一瞬のうちに消え去る夢に過ぎず、名誉も不名誉も、利益も損失も、富も貧困もすべて過ぎ去る雲であり、この世の悩みを心配する必要はない。 運命があなたに何も達成させないなら、残りの人生をただ飲んで楽しんでください。あなたの野望を実現する機会があれば、そのために一生懸命働きましょう。前進と後退、積極性と消極性といった矛盾した二重の心理が歌詞に集中的に反映されている。 |
<<: 「古口書斎より楊不韵に宛てた手紙」の原文は何ですか?どうやって鑑賞すればいいのでしょうか?
>>: Xiaoxingは何を説明しますか?雅歌集に出てくる小さな星をどう鑑賞したらいいのでしょうか?
興味深い歴史の編集者がお届けする、元春の贈り物に関する記事を見てみましょう。元春が宝仔を好きで、黛玉...
タジク人は歌と踊りを特に愛しています。祭りや結婚式では必ず歌と踊りが行われ、ワシの踊りが主な形式です...
『水滸伝』は清代の作家于完春が口語で書いた長編英雄小説である。道光帝の治世6年(1826年)に起草さ...
「中国のスタジオからの奇妙な物語」からの「王桂安」の原文王曦[1]は、敬称を桂安といい、大明の名家の...
『紅楼夢』の登場人物、劉香蓮は貴族の子息で、「冷酷男」というあだ名がつけられた。以下の記事はInte...
夏王朝と商王朝以前における皇后と側室の制度が簡単に説明されています。 『周書』には、王は内政を担当す...
唐の徳宗皇帝李施の娘、夷都公主(772-803)。母親は不明。鎮元12年(796年)の冬、25歳の義...
司守謙作「子供のための片居」、明代赤い牡丹と緑のバナナ。杏の花が咲き、カエデの葉がざわめいています。...
以下、Interesting History の編集者が、黄庭堅の『菩薩人:半煙半雨の渓橋』の原文と...
『紅楼夢』は古代中国の四大傑作の第一作であり、章立ての長編小説である。本日は、Interesting...
『五人の勇士』は、古典小説『三人の勇士と五人の勇士』の続編の一つです。正式名称は『忠勇五人の勇士の物...
漢の前皇帝は、姓は劉、名は公で、前漢で廃位された最初の皇帝であり、前漢の3代目の皇帝でした。彼の父は...
『紅楼夢』には姑と嫁のペアもたくさん登場しますが、私が一番印象に残ったのは賈夫人と邢夫人の関係です。...
李通(?-42年)は、愛称慈源、南陽の万県の出身。東漢の建国の英雄であり、雲台二十八将軍の一人でした...
その詩はこう述べています。 1 つのレベルを通過すると、次のレベルに到達します。魔法の武器が多ければ...