古代の詩「遠方から客が来た」の内容は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

古代の詩「遠方から客が来た」の内容は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

遠来客[漢代] 匿名さん、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介を持ってきますので、見てみましょう!

遠くから来た客が絹の布を残していきました。

私たちは何千マイルも離れていますが、心は同じです。

才能豊かなオシドリのつがいが愛情のキルトにカットされています。

それはあなたへの憧れを込めて書かれたもので、その絆は壊れることはありません。

漆の中に接着剤を入れたら、誰がそれを分離できるでしょうか?

この詩は「初冬に冷気が到来」の姉妹作品のようです。恋人を失った女性の予期せぬ喜びと夢中になった幻想を素晴らしい思いで表現しています。

この喜びは、遠方からの客人の突然の訪問と同時に訪れました。長旅で疲れ果てた客人は、模様が織り込まれた無地の繻子(「qi」)の「一片」(2メートル)を持ってきて、これは彼女の夫が遠方から特別に持って来るように頼んだものであると、ヒロインに厳粛に告げました。ヒロインは驚きと喜びを感じずにはいられず、「私たちは何千マイルも離れているけれど、心は同じよ!」とつぶやいた。色鮮やかな絹の切れ端は特に貴重なものではなかったが、「何千マイルも」離れた夫から送られたものなので、特別な意味を持っていた。その切れ端一つ一つに、夫の彼女に対する限りない心配りと気遣いが込められていたのだ。その光景にヒロインは思わず驚き、そして喜びに満ちた表情になりました。この4行を、前の詩「十九古歌 初冬寒来」の「遠来の客が来て、手紙を残していった」と比べると、より深い意味が含まれているように感じられるでしょう。前の詩は「手紙を袖に入れて、3年間消えない言葉を残す」という悲惨さを語っています。「手紙」は「3年間」袖に入れられていたので、「1万里」の隔たりが長かっただけでなく、彼らの間にはほとんど音信がなかったことがわかります。これは家にいる妻にとっては非常に苦痛で耐え難いことです。ほとんど絶望的な待ち時間の間、ヒロインは常に見捨てられるのではないかという恐怖を抱き続けることになる。思いがけず夫からシルクの贈り物をいただいたことで、「あれだけ思っていたのに一言も返ってこない」という疑問や不安が消えました。そして、ヒロインの驚きとともに、長い間抑えられていた悲惨さと悲しみが押し寄せてきます。張庚は『十九古詩解説』の「旧友の心は今もこのようである」という一節を評価し、詩の行間に込められた悲しみと喜びの入り混じった感情を捉えている。

この感情表現の特徴に沿って、この詩の冒頭も、『十九古歌解説』の風景描写から始まる慣例を変え、突然直接的な出来事の語り方を採用しています。おそらく、絶望の中で「予想外の」状況を作り出すことで、悲しさ、悲しみ、驚き、そして安らぎが絡み合うホステスの「感動的な」感情をより強く表現するため、これがオープニングの美しさなのです。

「色とりどりのオシドリのつがい」という行から、この詩はもう一つの素晴らしい変化を遂げます。ヒロインがシルクサテンを広げると、そこに色とりどりのオシドリが織り込まれていることに思いがけず気付くのです。一緒に暮らすオシドリは、昔からカップルの結びつきの美しい象徴とされてきました (『孔雀は南東へ飛ぶ』のエンディングなど)。夫は、彼女への情熱的な愛情と、百年一緒にいたいという願いを表現して、オシドリを編んだ色鮮やかな絹を特別に選び、彼女に贈りました。ヒロインは斉思夫を見て、思わず想像力を膨らませました。それをキルトカバーに切り取って、暖かい「ハイビスカスキルト」を作り、そして「それを着て夫への思いを表現し、絆は壊れない」ととても喜んでいます。 「著」は「いっぱい」を意味し、「缘」はキルトの端の装飾を指します。キルトの内側は必ず絹綿で詰め、キルトの端は必ず絹糸で仕上げます。これはキルト作りの常識です。しかし、恋に落ちたヒロインの心の中では、これらのありふれたものは特別な意味を帯びていました。「絹綿」は男女間の永遠の愛を思い起こさせ、「運命」は夫への愛が永遠であることを意味します。この二つの文章は、同音異義語を使って、ヒロインの空想上の愛を巧みに感動的に伝えています。 「合歓キルト」が完成すると、夫は帰省した際に妻と結婚の喜びを味わうことができました。決して離れない光景にヒロインは嬉しくなり、思わず「漆に膠を投げ込めば、誰が離れられるだろう」という名セリフを口にした。 「絹糸」はどんなに長くても、いつかは切れてしまいますし、「絆」はどんなに壊れにくいものであっても、いつかは解けてしまいます。この世界では、互いに結合して固め、分離しにくくなるのは「接着剤」と「塗料」だけです。ヒロインはこう言いました。「私と夫を接着剤と漆のようにぴったりと結びつけて、一体にさせてください。そして、誰が私たちを引き離せるか見てみましょう!」これは、この詩の結びの行で表現された素晴らしい考えと感情です。先人たちはこの結末を「言葉はシンプルだが、感情はより深い」と称賛した。ヒロインの恋心はとても深くて美しいです。

「遠方からの客」を一読すると、上記の喜びと熱狂が表現されていることがわかります。詩全体には鮮やかな色彩が溢れており、特に「文才のある一対の鴛鴦」以降の部分は、奇妙な考えや言葉に満ちており、詩情を激しく色彩豊かな領域に押し上げている。しかし、読者は、ヒロインが「漆に膠を投げ込むと、私たちを引き離せるだろうか」と嬉しそうにつぶやいたとき、彼女はまさに「何千マイルも」離れた夫との「別離」に囚われていたことに気づくべきである。この観点から詩全体を振り返ってみると、詩に描かれているものはすべて、実はヒロインの空想や想像の世界にすぎません。遠くから客が来ることも、色とりどりの贈り物が届くこともありませんでした。もし彼女が本当に夫との幸せを享受することができれば、彼の容姿や解けない心の葛藤を思いながらベッドの中で「包まれる」必要はないだろう。この詩に描かれている予期せぬ喜びには、実は夫婦の果てしない別れの悲しみが込められており、夢中になっている思いには、苦しい恋の病による静かなすすり泣きが伴っている。鍾容の『詩観』では、「十九の古詩」は「言葉は優しく美しく、意味は悲しく深く、感動的である」と評されている。この詩は、遠い「別れ」の悲しみを、「失われた美しさ」の優しく美しい喜びで表現しています。「前文の逆用」により、さらに「心を揺さぶる」ものとなっています。

<<:  古詩「初冬に寒気が訪れる」の内容は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

>>:  古代の詩「月はどれほど明るいか」の内容は何ですか?この詩をどのように評価すべきでしょうか?

推薦する

曹雪芹の「悲しむも虚しく」:言葉の意味はより曖昧で暗示的であり、音調はより悲しく感動的である

曹雪芹(1715年5月28日頃 - 1763年2月12日頃)は、本名を詹、字を孟阮、号を雪芹、秦溪、...

「リトルファイブヒーローズ」第113章:兵士たちは雲を払い、太陽を見、水獣たちは闇を捨てて光に加わる

『五人の勇士』は、古典小説『三人の勇士と五人の勇士』の続編の一つです。正式名称は『忠勇五人の勇士の物...

「従兄の李知事に返事する早春の詩」の原文は何ですか?どうやって翻訳するのでしょうか?

李独々の従兄弟に応えて詠んだ早春の詩杜甫(唐代)朝早く起きて、力一杯に早春を惜しむ詩を書きます。私の...

『太平広記』第479巻の「昆虫7」の原文は何ですか?

アリ、カエル、ハマグリ、スカラベ、海山ムカデ、蚊の羽、ダニ、白い虫カイコ少女砂捕虜効果老蜘蛛李チャン...

鏡の中の花 第63話:女性たちは科挙の結果について話し合い、科挙に失敗した10人の美女が公衆の前で自分の主張を述べる

『鏡花』は清代の学者、李如真が書いた長編小説で、全100章からなり、『西遊記』『冊封』『唐人奇譚』な...

秀雲閣第79章:虎の話の後に奇妙な男が目を覚ますのを待つために農場を設立する

『秀雲歌』は清代の魏文忠が書いた神と悪魔を扱った長編民俗小説である。 「秀雲仙閣」とも呼ばれる。この...

唐代の詩「長湘詩」第2部をどう解釈するか? 李白は詩の中でどのような比喩を表現したのか?

恋慕、第二部、唐代の李白、次の興味深い歴史編集者が詳細な紹介をお届けします、見てみましょう!太陽は沈...

朱淑珍の『菩薩人:中秋山亭と水辺亭』:「新しい」と「古い」という言葉が互いに補完し合う

生没年不明の朱淑珍は、有奇居師として知られている。朱淑珍の出身地や経歴については諸説ある。銭塘(現在...

『菩薩男蓬莱女図』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?

李游の『菩薩人・蓬莱院天台密女』の原文は何ですか?どのように翻訳しますか?これは多くの読者が知りたい...

京民族音楽と京民謡は民族的特徴を持っている

1. 荊族民謡の短調:荊族民謡の最大かつ最も代表的な短調は、「長哈曲」「嫁送り曲」「早川曲」「丁丁」...

歴史上、ひどい時代とはどのような時代でしょうか?繁栄している時代でも、誰もが不安を感じる時があります。

今日は、Interesting History の編集者が歴史上の恐ろしい時代をいくつか紹介します。...

「年女嬌:南から北へ」は宋江の手によって石乃安が書いたもので、宋江の心の独白である。

明代の作家、施乃安は中国四大傑作の一つ『水滸伝』の著者であり、中国小説の父として知られています。興味...

『紅楼夢』の金陵十二美女の中で最後に娼館に入ったのは誰ですか?

紅楼夢の金陵十二美女の中で最後に花火会場にたどり着いたのは誰でしょうか?ご存知ですか?次は、興味深い...

古典文学の傑作『太平天国』地理編第3巻全文

『太平百科事典』は宋代の有名な百科事典で、北宋の李芳、李牧、徐玄などの学者が皇帝の命を受けて編纂した...

漢谷関と潼関は同じ場所ですか?漢谷峠と潼関の関係は何ですか?

漢古関と潼関は同じ場所ですか?漢古関と潼関の関係は何ですか?次の興味深い歴史編集者が詳細な記事の紹介...